Tough_Crowd/po/ka.po

980 lines
34 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Georgian translation for diffuse.
# Copyright (C) 2023 diffuse's authors.
# This file is distributed under the same license as the diffuse package.
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 16:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse"
msgstr "Diffuse"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
msgid "Graphical tool for merging and comparing text files"
msgstr "გრაფიკული პროგრამა ტექსტური ფაილების შედარებისა და შერწყმისთვის"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7
msgid ""
"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can "
"retrieve files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, "
"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories."
msgstr ""
"Diffuse გრაფიკული პროგრამაა ტექსტური ფაილების შესადარებლად და შერწყმისთვის. "
"მას შეუძლია შესადარებელი ფაილები Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, "
"Monotones, RCS, Subversion და SVK რეპოზიტორიებიდან გამოითხოვოს."
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21
msgid "Main window: diff between two files"
msgstr "მთავარი ფანჯარა: სხვაობა ორ ფაილს შორის"
#: src/diffuse/constants.py:25
msgid "Copyright"
msgstr "საავტორო უფლებები"
#: src/diffuse/dialogs.py:41
msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files."
msgstr "გრაფიკული პროგრამა ტექსტური ფაილების შედარებისა და შერწყმისთვის."
#: src/diffuse/dialogs.py:46
msgid "translator-credits"
msgstr "temuri Doghonadze"
#: src/diffuse/dialogs.py:83
msgid "Encoding: "
msgstr "კოდირება: "
#: src/diffuse/dialogs.py:95
msgid "Revision: "
msgstr "რევიზია: "
#: src/diffuse/dialogs.py:163
msgid "Find..."
msgstr "მოძებნა…"
#: src/diffuse/dialogs.py:173
msgid "Search For: "
msgstr "ძებნა: "
#: src/diffuse/dialogs.py:198
msgid "Match Case"
msgstr "რეგისტრის დამთხვევა"
#: src/diffuse/dialogs.py:203
msgid "Search Backwards"
msgstr "უკან ძებნა"
#: src/diffuse/main.py:84
msgid "Close Tab"
msgstr "ჩანართის დახურვა"
#: src/diffuse/main.py:131
msgid "Open File..."
msgstr "ფაილის გახსნა..."
#: src/diffuse/main.py:132
msgid "Reload File"
msgstr "ფაილის თავიდან ჩატვირთვა"
#: src/diffuse/main.py:133
msgid "Save File"
msgstr "ფაილის შენახვა"
#: src/diffuse/main.py:134
msgid "Save File As..."
msgstr "ფაილის შენახვა როგორც..."
#: src/diffuse/main.py:229
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "სვეტი %d"
#: src/diffuse/main.py:303
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "შევინახო ცვლილებები ახალი ფაილის ჩატვირთვამდე?"
#: src/diffuse/main.py:414
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "ფაილის %(file)s %(rev)s რევიზიის წაკითხვის შეცდომა."
#: src/diffuse/main.py:417 src/diffuse/main.py:2004
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "შეცდომა '%s'-ის კითხვისას."
#: src/diffuse/main.py:439
msgid "Open File"
msgstr "ფაილის გახსნა"
#: src/diffuse/main.py:492
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "შენახვა %(title)s პანელი %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:524
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ფაილი სახელით %s უკვე არსებობს. გნებავთ, გადააწეროთ?"
#: src/diffuse/main.py:531
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you "
"save, all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"ფაილი %s წაკითხვის შემდეგ სხვა პროცესის მიერ შეიცვალა. თუ შეინახავთ, ყველა "
"გარე ცვლილება დაიკარგება. შევინახო მაინც?"
#: src/diffuse/main.py:573
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "%s-ში დაშიფვრის შეცდომა."
#: src/diffuse/main.py:577 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას."
#: src/diffuse/main.py:607
msgid "Go To Line..."
msgstr "ხაზზე გადასვლა..."
#: src/diffuse/main.py:608
msgid "Line Number: "
msgstr "ხაზის ნომერი: "
#: src/diffuse/main.py:639
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the "
"RMB menu to manually align."
msgstr ""
"ჩასასწორებლად დააწექით ღილაკს Enter ან ორჯერ დააწკაპუნეთ. ხელით "
"გასასწორებლად დააწექით გამოტოვების ღილაკს ან RMB მენიუ გამოიყენეთ."
#: src/diffuse/main.py:643
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "ჩასწორების დასასრულებლად Escape ღილაკს დააწექით."
#: src/diffuse/main.py:646
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
"აირჩიეთ სამიზნე ხაზის და გასასწორებლად გამოტოვებას დააწექით. გასაუქმებლად "
"დააწექით ღილაკს Escape."
#: src/diffuse/main.py:768
msgid "_File"
msgstr "_ფაილი"
#: src/diffuse/main.py:770
msgid "_Open File..."
msgstr "_ფაილის გახსნა..."
#: src/diffuse/main.py:771
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "ფაილის ახალ _ჩანართში გახსნა..."
#: src/diffuse/main.py:772
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "_შეცვლილი ფაილების გახსნა..."
#: src/diffuse/main.py:773
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "_კომიტის გასსნა..."
#: src/diffuse/main.py:774
msgid "_Reload File"
msgstr "ფაილის თავიდან _ჩატვირთვა"
#: src/diffuse/main.py:776
msgid "_Save File"
msgstr "_ფაილის შენახვა"
#: src/diffuse/main.py:777
msgid "Save File _As..."
msgstr "ფაილის შენახვა, _როგორც..."
#: src/diffuse/main.py:778
msgid "Save A_ll"
msgstr "_ველას შენახვა"
#: src/diffuse/main.py:780
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "ახალი _2-მხრივი ფაილების შერწყმა"
#: src/diffuse/main.py:781
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "ახალი _3-მხრივი ფაილების შერწყმა"
#: src/diffuse/main.py:782
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "ახალი _N-მხრივი ფაილების შერწყმა..."
#: src/diffuse/main.py:784
msgid "_Close Tab"
msgstr "დაფის დ_ახურვა"
#: src/diffuse/main.py:785
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_ჩანართის დახურვის გაუქმება"
#: src/diffuse/main.py:786
msgid "_Quit"
msgstr "_დამთავრება"
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "_Edit"
msgstr "_ჩასწორება"
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Undo"
msgstr "გა_უქმება"
#: src/diffuse/main.py:793
msgid "_Redo"
msgstr "_გამეორება"
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "Cu_t"
msgstr "ამო_ჭრა"
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "_Copy"
msgstr "_კოპირება"
#: src/diffuse/main.py:797
msgid "_Paste"
msgstr "_ჩასმა"
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "Select _All"
msgstr "_ველას მონიშვნა"
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "C_lear Edits"
msgstr "ჩასწორებების _გასუფთავება"
#: src/diffuse/main.py:801
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "_ველა ჩასწორების გაუქმება"
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "_Find..."
msgstr "_ძიება..."
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "Find _Next"
msgstr "შემდეგის _პოვნა"
#: src/diffuse/main.py:805
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "წ_ინას მოძებნა"
#: src/diffuse/main.py:806
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_ხაზზე გადასვლა..."
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_მორგება…"
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "None"
msgstr "არაფერი"
#: src/diffuse/main.py:834
msgid "_View"
msgstr "_ხედი"
#: src/diffuse/main.py:836
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "სინტაქსის _გამოკვეთა"
#: src/diffuse/main.py:838
msgid "Re_align All"
msgstr "ყველას თავიდან _სწორება"
#: src/diffuse/main.py:839
msgid "_Isolate"
msgstr "_იზოლირება"
#: src/diffuse/main.py:841
msgid "_First Difference"
msgstr "პირველი _სხვაობა"
#: src/diffuse/main.py:842
msgid "_Previous Difference"
msgstr "_წინა სხვაობა"
#: src/diffuse/main.py:843
msgid "_Next Difference"
msgstr "_შემდეგ სხვაობა"
#: src/diffuse/main.py:844
msgid "_Last Difference"
msgstr "_ბოლო სხვაობა"
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "_პირველი ჩანართი"
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "_წინა ჩანართი"
#: src/diffuse/main.py:848
msgid "Next _Tab"
msgstr "_შემდეგი ჩანართი"
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Las_t Tab"
msgstr "_ბოლო ჩანართი"
#: src/diffuse/main.py:851
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "პანელის _მარჯვნივ წანაცვლება"
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "პანელის მ_არცხნივ წანაცვლება"
#: src/diffuse/main.py:856
msgid "F_ormat"
msgstr "_ფორმატი"
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "_მაღალ რეგისტრში გადაყვანა"
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "_დაბალ რეგისტრში გადაყვანა"
#: src/diffuse/main.py:861
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "ხაზების დალაგება _აღმავალი წყობით"
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "ხაზების დალაგება _დაღმავალი წყობით"
#: src/diffuse/main.py:864
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "ბოლოში მოყოლილი გამოტოვების _მოცილება"
#: src/diffuse/main.py:865
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "გამოტოვებების _ტაბულაციებად გარდაქმნა"
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "პრეფიქსული გამოტოვებების _ტაბულაციებად გარდაქმნა"
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "_შეწევის გაზრდა"
#: src/diffuse/main.py:869
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "შეწევის _შემცირება"
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "DOS ფორმატში _გადავანა"
#: src/diffuse/main.py:872
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "MAC ფორმატში გ_ადავანა"
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Unix ფორმატში გა_დავანა"
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "_Merge"
msgstr "_შერწმა"
#: src/diffuse/main.py:879
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "მონიშნულის _მარჯვნივ კოპირება"
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "მონიშნულის მა_რცხნივ კოპირება"
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "_მარცხნივ კოპირება მონიშნულში"
#: src/diffuse/main.py:883
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "მ_არჯვნივ კოპირება მონიშნულში"
#: src/diffuse/main.py:884
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_ჯერ მარცხნიდან შერწყმა, შემდეგ მარჯვნიდან"
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "ჯ_ერ მარჯვნიდან შერწყმა, შემდეგ მარცხნიდან"
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
#: src/diffuse/main.py:891
msgid "_Help Contents..."
msgstr "_დახმარების შემცველობა..."
#: src/diffuse/main.py:893
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "%s-ის _შესახებ..."
#: src/diffuse/main.py:908
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "ახალი _2-მხრივი ფაილების შერწყმა"
#: src/diffuse/main.py:909
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "ახალი _3-მხრივი ფაილების შერწყმა"
#: src/diffuse/main.py:911
msgid "Realign All"
msgstr "თავიდან სწორება"
#: src/diffuse/main.py:912
msgid "First Difference"
msgstr "პირველი სხვაობა"
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "Previous Difference"
msgstr "წინა სხვაობა"
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "Next Difference"
msgstr "შემდეგ სხვაობა"
#: src/diffuse/main.py:915
msgid "Last Difference"
msgstr "ბოლო სხვაობა"
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "მონიშნულის მარჯვნივ კოპირება"
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "მონიშნულის მარცხნივ კოპირება"
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "მარცხნივ კოპირება მონიშნულში"
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "მარჯვნივ კოპირება მონიშნულში"
#: src/diffuse/main.py:921
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "ჯერ მარცხნიდან შერწყმა, შემდეგ მარჯვნიდან"
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "ჯერ მარჯვნიდან შერწყმა, შემდეგ მარცხნიდან"
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Undo"
msgstr "დაბრუნება"
#: src/diffuse/main.py:925
msgid "Redo"
msgstr "თავიდან"
#: src/diffuse/main.py:926 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr "ამოჭრა"
#: src/diffuse/main.py:927 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr "კოპირება"
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr "ჩასმა"
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr "ჩასწორებების გასუფთავება"
#: src/diffuse/main.py:996
msgid "Changes detected"
msgstr "აღმოცენილია ცვლილებები"
#: src/diffuse/main.py:1000
#, python-format
msgid ""
"The file \"%s\" changed on disk.\n"
"\n"
"Do you want to reload the file?"
msgstr ""
"ფაილი \"%s\" დისკზე შეიცვალა.\n"
"\n"
"გნებავთ, ფაილი თავიდან ჩატვირთოთ?"
#: src/diffuse/main.py:1005
#, python-format
msgid ""
"The following files changed on disk:\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to reload these files?"
msgstr ""
"აღმოჩენილია შემდეგი ფაილების ცვლილება დასკზე:\n"
"%s\n"
"\n"
"გნებავთ, ეს ფაილები თავიდან ჩავტვირთო?"
#: src/diffuse/main.py:1120
msgid ""
"Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"ზოგიერთ ფაილს შეუნახავი ცვლილებები გააჩნია. აირჩიეთ ფაილები და შეინახეთ, "
"სანამ დახურავთ."
#: src/diffuse/main.py:1134
msgid "Tab"
msgstr "ჩანართი"
#: src/diffuse/main.py:1139
msgid "Pane"
msgstr "პანელი"
#: src/diffuse/main.py:1150
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "დახურვა _შენახვის გარეშე"
#: src/diffuse/main.py:1189
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "ამ ჩანართის დახურვა %s-ს დახურავს."
#: src/diffuse/main.py:1266
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "ფაილების შერწყმა %d"
#: src/diffuse/main.py:1372
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "%s-ის კომიტების მიღების შეცდომა."
#: src/diffuse/main.py:1404
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "შეცდომა %s-ის ცვლილებების მიღებისას."
#: src/diffuse/main.py:1437
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "ფაილის ახალ ჩანართში გახსნა"
#: src/diffuse/main.py:1460
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "აირჩიეთ შეცვლილი ფაილების შემცველი საქაღალდე"
#: src/diffuse/main.py:1478
msgid "No modified files found."
msgstr "Secvlili failebi ver vipove."
#: src/diffuse/main.py:1484
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "აირჩიეთ კომიტის შემცელი საქაღალდე"
#: src/diffuse/main.py:1504
msgid "No committed files found."
msgstr "დაკომიტებული ფაილები ვერ ვიპოვე."
#: src/diffuse/main.py:1540
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "ახალი N-მხრივი ფაილების შერწყმა..."
#: src/diffuse/main.py:1541
msgid "Number of panes: "
msgstr "პანელების რაოდენობა: "
#: src/diffuse/main.py:1615
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "ფრაზა ვერ ვიპოვე. გავაგრძელო ფაილის ბოლოდან?"
#: src/diffuse/main.py:1617
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "ფრაზა ვერ ვიპოვე. გავაგრძელო ფაილის დასაწყისიდან?"
#: src/diffuse/main.py:1827
msgid "Do not read any resource files"
msgstr "რესურსის ფაილები წაკითხული არ იქნება"
#: src/diffuse/main.py:1835
msgid "Specify explicit resource file"
msgstr "რესურსის ფაილის მითითება"
#: src/diffuse/main.py:1843
msgid "File revisions <rev-1> and <rev>"
msgstr "ფაილის რევიზიები <rev-1> და <rev>"
#: src/diffuse/main.py:1851
msgid "Close all tabs with no differences"
msgstr "სხვაობების არმქონე ჩანართების დახურვა"
#: src/diffuse/main.py:1858
msgid "Use <codec> to read and write files"
msgstr "ფაილების წასაკითხად და ჩასაწერად <codec>-ის გამოყენება"
#: src/diffuse/main.py:1866
msgid "Display <label> instead of the file name"
msgstr "ფაილის სახელის მაგიერ <label>-ის ჩვენება"
#: src/diffuse/main.py:1874
msgid "Create a new tab for each modified file"
msgstr "თითოეული შეცვლილი ფაილისთვის ცალკე ჩანართის შექმნა"
#: src/diffuse/main.py:1881
msgid "File revision <rev>"
msgstr "ფაილის რევიზია <rev>"
#: src/diffuse/main.py:1889
msgid "Create a new tab for each file"
msgstr "თითოეული ფაილისთვის ცალკე ჩანართის შექმნა"
#: src/diffuse/main.py:1896
msgid "Start a new tab"
msgstr "ახალი ცანართის გაშვება"
#: src/diffuse/main.py:1903 src/diffuse/preferences.py:165
msgid "Version control system search order"
msgstr "ვერსიის კონტროლის სისტემის ძებნის მიმდევრობა"
#: src/diffuse/main.py:1911
msgid "Start with line <line> selected"
msgstr "<line>-ე ხაზით გაშვება"
#: src/diffuse/main.py:1919
msgid "Create a blank file comparison pane"
msgstr "შედარების პანელის მქონე ცარიელი ფაილის შექმნა"
#: src/diffuse/main.py:1926 src/diffuse/preferences.py:91
#: src/diffuse/preferences.py:100
msgid "Ignore changes to white space"
msgstr "გამოტოვებების ცვლილებების იგნორი"
#: src/diffuse/main.py:1933
msgid "Ignore changes in blank lines"
msgstr "ცარიელი ხაზების ცვლილების გამოტოვება"
#: src/diffuse/main.py:1940 src/diffuse/preferences.py:93
msgid "Ignore end of line differences"
msgstr "ხაზის დაბოლოების სიმბოლოების სხვაობის იგნორი"
#: src/diffuse/main.py:1947 src/diffuse/preferences.py:89
msgid "Ignore case differences"
msgstr "რეგისტრის სხვაობის იგნორი"
#: src/diffuse/main.py:1954 src/diffuse/preferences.py:90
msgid "Ignore white space differences"
msgstr "გამოტოვებების სხვაობის იგნორი"
#: src/diffuse/main.py:1957
msgid ""
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse "
"is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users "
"the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse "
"can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and "
"merging."
msgstr ""
"Diffuse ტექსტური ფაილების შედარებისა და შერწყმის გრაფიკული აპლიკაციაა.\n"
"მას აქვს საშუალება შეადაროს საკმაოდ დიდი რაოდენობის ფაილები გვერდიგვერდ და "
"მომხმარებელს\n"
"მისცეს საშუალება, ხაზები პირდაპირ შეადაროს და ჩაასწოროს ისინი.\n"
"Diffuse-ს ასევე შეუძლია ფაილების რევიზიები რამდენიმე VCS-დან გამოითხოვოს."
#: src/diffuse/main.py:2080
msgid "Error parsing line number."
msgstr "ხაზის ნომრის დამუშავების შეცდომა."
#: src/diffuse/main.py:2096
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "არგუმენტის \"%s\" დამუშავების შეცდომა. საქაღალდე გატანილი არაა."
#: src/diffuse/preferences.py:80
msgid "Display"
msgstr "დროის ჩვენება"
#: src/diffuse/preferences.py:83
msgid "Font"
msgstr "ფონტი"
#: src/diffuse/preferences.py:84
msgid "Tab width"
msgstr "ტაბულაციის სიგანე"
#: src/diffuse/preferences.py:85
msgid "Show right margin"
msgstr "მარჯვენა ზღვრის ჩვენება"
#: src/diffuse/preferences.py:86
msgid "Right margin"
msgstr "მარჯვენა კიდე"
#: src/diffuse/preferences.py:87
msgid "Show line numbers"
msgstr "ხაზის ნომრების ჩვენება"
#: src/diffuse/preferences.py:88
msgid "Show white space characters"
msgstr "გამოტოვების სიმბოლოს ჩვენება"
#: src/diffuse/preferences.py:92
msgid "Ignore blank line differences"
msgstr "ცარიელი ხაზის სხვაობის იგნორი"
#: src/diffuse/preferences.py:95
msgid "Alignment"
msgstr "სწორება"
#: src/diffuse/preferences.py:98
msgid "Ignore case"
msgstr "რეგისტრის იგნორი"
#: src/diffuse/preferences.py:99
msgid "Ignore white space"
msgstr "გამოტოვების იგნორი"
#: src/diffuse/preferences.py:101
msgid "Ignore blank lines"
msgstr "ცარიელი ხაზების იგნორი"
#: src/diffuse/preferences.py:102
msgid "Ignore end of line characters"
msgstr "ხაზის დაბოლოების სიმბოლოების იგნორი"
#: src/diffuse/preferences.py:104
msgid "Editor"
msgstr "რედაქტორი"
#: src/diffuse/preferences.py:107
msgid "Auto indent"
msgstr "ავტომატური სწორება"
#: src/diffuse/preferences.py:108
msgid "Expand tabs to spaces"
msgstr "ტაბულაციის გამოტოვებებით შეცვლა"
#: src/diffuse/preferences.py:109
msgid "Soft tab width"
msgstr "რბილი ტაბულაციის სიგანე"
#: src/diffuse/preferences.py:111
msgid "Tabs"
msgstr "დაფები"
#: src/diffuse/preferences.py:114
msgid "Default panes"
msgstr "ნაგულისხმები პანელები"
#: src/diffuse/preferences.py:115
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "ჩანართების ზოლის ყოველთვის ჩვენება"
#: src/diffuse/preferences.py:116
#, python-format
msgid "Warn me when closing a tab will quit %s"
msgstr "გამაფრთხილე, როცა ჩანართის დახურვა %s-საც დახურავს"
#: src/diffuse/preferences.py:118
msgid "Regional Settings"
msgstr "რეგიონის მორგება"
#: src/diffuse/preferences.py:121
msgid "Default codec"
msgstr "ნაგულისხმები კოდეკი"
#: src/diffuse/preferences.py:122
msgid "Order of codecs used to identify encoding"
msgstr "კოდეკების მიმდევრობა, რომელიც კოდირების იდენტიფიკაციისთვის გამოიყენება"
#: src/diffuse/preferences.py:143
msgid "Cygwin"
msgstr "Cygwin"
#: src/diffuse/preferences.py:145
msgid "Root directory"
msgstr "Root საქაღალდე"
#: src/diffuse/preferences.py:146
msgid "Cygdrive prefix"
msgstr "Cygdrive-ის პრეფიქსი"
#: src/diffuse/preferences.py:173
msgid "\"co\" command"
msgstr "\"co\" ბრძანება"
#: src/diffuse/preferences.py:174
msgid "\"rlog\" command"
msgstr "\"rlog\" ბრძანება"
#: src/diffuse/preferences.py:176
msgid "Command"
msgstr "ბრძანება"
#: src/diffuse/preferences.py:182
msgid "Launch from a Bash login shell"
msgstr "Bash-ის შესვლის გარემოდან გაშვება"
#: src/diffuse/preferences.py:189
msgid "Update paths for Cygwin"
msgstr "ბილიკების განახლება Cygwin-სთვის"
#: src/diffuse/preferences.py:194
msgid "Version Control"
msgstr "ვერსიის კონტროლი"
#: src/diffuse/preferences.py:259
msgid "Preferences"
msgstr "გამართვა"
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr "ღილაკების მიბმა \"{key}\" არასწორია"
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr "შემოტანებს ერთი არგუმენტი უნდა ჰქონდეს"
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr "ღილაკის მიბმებს სამი არგუმენტი უნდა ჰქონდეთ"
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr "ფერებს ოთხი არგუმენტი უნდა ჰქონდეთ"
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr "მცურავს ორი არგუმენტი უნდა ჰქონდეს"
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr "პარამეტრებს ორი არგუმენტი უნდა ჰქონდეთ"
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr "პარამეტრი \"{option}\" უცნობია"
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr "სტრიქონებს ორი არგუმენტი უნდა ჰქონდეთ"
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr "სინტაქსებს ორი ან სამი არგუმენტი უნდა ჰქონდეთ"
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr "სინტაქსის ნიმუშებს ოთხი არგუმენტი მაინც სჭირდებათ"
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr "მნიშვნელობა \"{value}\" უცნობია"
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr "სინტაქსის ფაილებს ერთი ან ორი არგუმენტი სჭირდებათ"
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr "სინტაქსის მაგიას ერთი არგუმენტი მაინც უნდა ჰქონდეს"
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr "საკვანძო სიტყვა \"{keyword}\" უცნობია"
#: src/diffuse/resources.py:515
#, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "სინტაქსის შეცდომა ხაზზე {line} ფაილისთვის {file}"
#: src/diffuse/resources.py:521
#, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "მნიშვნელობის შეცდომა ხაზზე {line} ფაილისთვის {file}"
#: src/diffuse/resources.py:527
#, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "რეგგამოს-ის შეცდომა ხაზზე {line} ფაილისთვის {file}."
#: src/diffuse/resources.py:530
#, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "დაუმუშავებელი შეცდომა ხაზზე {line} ფაილისთვის {file}."
#: src/diffuse/utils.py:65
msgid "Auto Detect"
msgstr "ავტომატური გამოცნობა"
#: src/diffuse/vcs/cvs.py:54 src/diffuse/vcs/rcs.py:63
#: src/diffuse/vcs/svn.py:97
#, python-format
msgid "Error parsing revision %s."
msgstr "%s რევიზიის დამუშავების შეცდომა."
#: src/diffuse/vcs/vcs_registry.py:238
#, python-format
msgid "Error parsing %s."
msgstr "%s-ის დამუშავების შეცდომა."
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "მონიშნულთან სწორება"
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "იზოლირება"
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "მონიშნულის შერწყმა"
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "ყველას მონიშვნა"
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "მონიშნულ პანელთან გაცვლა"