i18n: update Italian translation

This commit is contained in:
albanobattistella 2024-01-14 23:06:52 +01:00 committed by Romain Failliot
parent 6510966ae9
commit 33ec9bd243
2 changed files with 50 additions and 38 deletions

View File

@ -7,6 +7,10 @@ and this project adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0
## Unreleased
### Changed
- Translation: update Italian translation (@albanobattistella)
## 0.9.0 - 2024-01-13
### Changed

View File

@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2010 THE Diffuse'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Diffuse package.
# Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>, 2010.
# Albano Battistella <albanobattistella@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Diffuse 0.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 14:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:18-0400\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Albano Battistella <albanobattistella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,14 +35,17 @@ msgid ""
"files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, and "
"Subversion repositories."
msgstr ""
"Diffuse è uno strumento grafico per confrontare e unire file di testo. Può recuperare "
"file per il confronto da Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS e "
"Repository di sovversione."
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:28
msgid "Main window"
msgstr ""
msgstr "Finestra principale"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:32
msgid "About window"
msgstr ""
msgstr "Informazioni sulla finestra"
#: src/diffuse/constants.py:26
msgid "Copyright"
@ -51,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: src/diffuse/preferences.py:254 src/diffuse/preferences.py:483
#: src/diffuse/window.py:309 src/diffuse/window.py:1107
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Annulla"
#: src/diffuse/dialogs.py:50
msgid "Encoding: "
@ -128,7 +132,7 @@ msgstr "Apre una nuova scheda"
#: src/diffuse/main.py:137 src/diffuse/preferences.py:159
msgid "Version control system search order"
msgstr ""
msgstr "Ordine di ricerca del sistema di controllo della versione"
#: src/diffuse/main.py:145
msgid "Start with line <line> selected"
@ -166,6 +170,10 @@ msgid ""
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging."
msgstr ""
"Diffuse è uno strumento grafico per unire e confrontare file di testo. Diffuse è\n"
"in grado di confrontare un numero arbitrario di file fianco a fianco e offre agli utenti\n"
"capacità di regolare manualmente la corrispondenza delle linee e modificare direttamente i file. Diffuse può\n"
"recuperare anche revisioni di file da diversi VCS per il confronto e l'unione."
#: src/diffuse/main.py:247 src/diffuse/window.py:420
#, python-format
@ -326,88 +334,84 @@ msgstr "Errore scrivendo il %s."
#: src/diffuse/preferences.py:483 src/diffuse/window.py:446
#: src/diffuse/window.py:1413 src/diffuse/window.py:1436 src/diffuse/window.py:1459
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Apri"
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
msgstr "L'associazione della chiave \"{key}\" non è valida"
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
msgstr "Le importazioni devono avere un argomento"
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
msgstr "Le associazioni di tasti devono avere tre argomenti"
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
msgstr "I colori devono avere quattro argomenti"
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
msgstr "I float devono avere due argomenti"
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
msgstr "Le opzioni devono avere due argomenti"
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
msgstr "L'opzione \"{option}\" è sconosciuta"
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
msgstr "Le stringhe devono avere due argomenti"
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
msgstr "Le sintassi devono avere due o tre argomenti"
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
msgstr "I modelli di sintassi devono avere almeno quattro argomenti"
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
msgstr "Il valore \"{value}\" è sconosciuto"
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
msgstr "I file di sintassi devono avere uno o due argomenti"
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
msgstr "Le magie della sintassi devono avere almeno un argomento"
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
msgstr "La parola chiave \"{keyword}\" è sconosciuta"
#: src/diffuse/resources.py:515
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
msgstr "Errore di sintassi alla riga {line} di {file}"
#: src/diffuse/resources.py:521
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
msgstr "Errore di valore alla riga {line} di {file}"
#: src/diffuse/resources.py:527
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
msgstr "Errore regex alla riga {line} di {file}."
#: src/diffuse/resources.py:530
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
msgstr "Errore non gestito alla riga {line} di {file}."
#: src/diffuse/utils.py:66
msgid "Auto Detect"
@ -485,11 +489,11 @@ msgstr "Salvare i cambiamenti prima di caricare il nuovo file?"
#: src/diffuse/window.py:310
msgid "_No"
msgstr ""
msgstr ":_No"
#: src/diffuse/window.py:311
msgid "_Yes"
msgstr ""
msgstr "_Si"
#: src/diffuse/window.py:417
#, python-format
@ -506,9 +510,8 @@ msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Salva %(title)s riquadro %(pane)d"
#: src/diffuse/window.py:499 src/diffuse/window.py:1111
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Salva file"
msgstr "_Salva"
#: src/diffuse/window.py:527
#, python-format
@ -888,24 +891,29 @@ msgstr "Ripeti"
#: src/diffuse/window.py:950
msgid "Changes detected"
msgstr ""
msgstr "Modifiche rilevate"
#: src/diffuse/window.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The file \"%s\" changed on disk.\n"
"\n"
"Do you want to reload the file?"
msgstr "Il file «%s» è cambiato sul disco. Ricaricarlo?"
msgstr ""
"Il file \"%s\" sul disco è stato modificato.\n"
"\n"
"Vuoi ricaricare il file?"
#: src/diffuse/window.py:959
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following files changed on disk:\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to reload these files?"
msgstr "Il file «%s» è cambiato sul disco. Ricaricarlo?"
msgstr ""
"I seguenti file sono stati modificati sul disco:\n"
"%s\n"
"\n"
"Vuoi ricaricare questi file?"
#: src/diffuse/window.py:1078
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."