ptbr update

This commit is contained in:
inkh0rn 2022-04-09 12:08:02 -03:00 committed by GitHub
parent 8d27125f08
commit 3a551323f0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 41 additions and 39 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
"Language-Team: Português <pmra@gmx.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pmra@gmx.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse"
msgstr ""
msgstr "Diffuse"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
@ -38,10 +38,13 @@ msgid ""
"files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, "
"Subversion, and SVK repositories."
msgstr ""
"O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de texto. "
"Também pode obter revisões para comparar arquivos de repositórios Bazaar, "
"CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS. "
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21
msgid "Main window: diff between two files"
msgstr ""
msgstr "Janela principal: diff entre dois arquivos"
#: src/diffuse/constants.py:25
msgid "Copyright"
@ -139,7 +142,7 @@ msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"O arquivo %s foi modificado por outro processo desde o último carregamento. Se "
"O arquivo %s foi modificado por outro processo desde seu último carregamento. Se "
"salvar agora, perderá todas as alterações feitas fora deste programa. Salvar de "
"qualquer forma?"
@ -371,11 +374,11 @@ msgstr "Converter para minúscu_las"
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Ordenar linhas _ascendentemente"
msgstr "Organizar linhas em ordem _ascendente"
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Ordenar linhas d_escendentemente"
msgstr "Organizar linhas em ordem d_escendente"
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Remove Trailing _White Space"
@ -570,7 +573,7 @@ msgstr "Abrir arquivo em nova aba"
#: src/diffuse/main.py:1400
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Escolher pasta com arquivos modificados"
msgstr "Escolha pasta com arquivos modificados"
#: src/diffuse/main.py:1418
msgid "No modified files found."
@ -578,11 +581,11 @@ msgstr "Nenhum arquivo modificado."
#: src/diffuse/main.py:1424
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Escolher pasta com revisão"
msgstr "Escolha pasta com revisão"
#: src/diffuse/main.py:1444
msgid "No committed files found."
msgstr "Sem arquivos confirmados."
msgstr "Nenhum arquivo revisado encontrado."
#: src/diffuse/main.py:1480
msgid "New N-Way File Merge..."
@ -645,10 +648,9 @@ msgstr ""
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de texto.\n"
"É capaz de comparar um número arbitrário de arquivos lado-a-lado e dá aos\n"
"usuários a possibilidade de ajustar manualmente as linhas com edição directa.\n"
"Também pode obter revisões de arquivos de repositórios Bazaar, CVS, Darcs, Git,\n"
"Mercurial, Monotone, RCS, Subversion e SVK para comparação e unificação.\n"
"É capaz de comparar um número arbitrário de arquivos lado-a-lado e dá a\n"
"possibilidade de ajustar manualmente as linhas com edição directa.\n"
"Também pode obter revisões de arquivos de vários VCSs para comparar e unificar.\n
"\n"
"Opções de ajuda:\n"
" ( -h | -? | --help ) mostra esta ajuda\n"
@ -692,7 +694,7 @@ msgstr "Omitindo argumento desconhecido \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1963
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Erro ao processar o argumento \"%s\". Pasta inesperada."
msgstr "Erro ao processar o argumento \"%s\". Pasta imprevista."
#: src/diffuse/preferences.py:80
msgid "Display"
@ -805,7 +807,7 @@ msgstr "Codificação padrão"
#: src/diffuse/preferences.py:122
msgid "Order of codecs used to identify encoding"
msgstr "Ordem de codificações para identificar a codificação"
msgstr "Ordem de codecs usados para identificar a codificação"
#: src/diffuse/preferences.py:143
msgid "Cygwin"
@ -813,7 +815,7 @@ msgstr "Cygwin"
#: src/diffuse/preferences.py:145
msgid "Root directory"
msgstr "Pasta Root"
msgstr "Pasta root"
#: src/diffuse/preferences.py:146
msgid "Cygdrive prefix"
@ -821,7 +823,7 @@ msgstr "Prefixo Cygdrive"
#: src/diffuse/preferences.py:165
msgid "Version control system search order"
msgstr ""
msgstr "Ordem de busca do sistema de controle de versão"
#: src/diffuse/preferences.py:173
msgid "\"co\" command"
@ -837,15 +839,15 @@ msgstr "Comando"
#: src/diffuse/preferences.py:182
msgid "Launch from a Bash login shell"
msgstr "Iniciar numa consola de sessão Bash"
msgstr "Iniciar em uma consola de sessão Bash"
#: src/diffuse/preferences.py:189
msgid "Update paths for Cygwin"
msgstr "Actualizar caminhos para o Cygwin"
msgstr "Atualizar caminhos para o Cygwin"
#: src/diffuse/preferences.py:194
msgid "Version Control"
msgstr "Controlo de versões"
msgstr "Controle de versões"
#: src/diffuse/preferences.py:259
msgid "Preferences"
@ -855,82 +857,82 @@ msgstr "Preferências"
#: src/diffuse/resources.py:245
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
msgstr "A tecla de atalho \"{key}\" é desconhecida"
#: src/diffuse/resources.py:372
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
msgstr "Importações devem ter um argumento"
#: src/diffuse/resources.py:388
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
msgstr "Teclas de atalho devem ter três argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:394
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
msgstr "Cores devem ter quatro argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:400
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
msgstr "Floats devem ter dois argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:406
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
msgstr "Opções devem ter dois argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:409
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
msgstr "Opção \"{option}\" é desconhecida"
#: src/diffuse/resources.py:416
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
msgstr "Sequências de caracteres devem ter dois argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:427
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
msgstr "Sintaxes devem ter dois ou três argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:455
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
msgstr "Modelos de sintaxe devem ter pelo menos quatro argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
msgstr "Valor \"{value}\" é desconhecido"
#: src/diffuse/resources.py:472
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
msgstr "Arquivos de sintaxe devem ter um ou dois argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:490
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe deve ter pelo menos um argumento"
#: src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
msgstr "Palavra-chave \"{keyword}\" é desconhecida"
#: src/diffuse/resources.py:511
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
msgstr "Erro da sintaxe na linha {line} de {file}."
#: src/diffuse/resources.py:517
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
msgstr "Erro do valor na linha {line} de {file}."
#: src/diffuse/resources.py:523
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
msgstr "Erro do regex na linha {line} de {file}."
#: src/diffuse/resources.py:526
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
msgstr "Erro incomum na linha {line} de {file}."
#: src/diffuse/utils.py:66
msgid "Auto Detect"
@ -999,7 +1001,7 @@ msgstr "Trocar com o painel selecionado"
#~ "Boston, MA 02110-1301 USA\n"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse Ferramenta de unificação"
#~ msgstr "Diffuse ferramenta de unificação"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"