Merge pull request #170 from MightyCreak/update-translations

Update translations
This commit is contained in:
Creak 2022-10-23 20:09:17 -04:00 committed by GitHub
commit 4acfcadbca
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
18 changed files with 2544 additions and 2908 deletions

View File

@ -7,6 +7,12 @@ and this project adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0
## Unreleased
### Changed
- Translation: updated Spanish translation
- Translation: updated POT file
- Translation: fixed issue with commented string that still needs translation
## 0.7.6 - 2022-10-23
### Added

347
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:16-0400\n"
"Last-Translator: Jindřich Šesták <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE <NONE>\n"
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Diffuse je grafický nástroj pro slučování a porovnávání textový
msgid "translator-credits"
msgstr "Jindřich Šesták <khagaroth@gmail.com>"
#: src/diffuse/dialogs.py:83
#: src/diffuse/dialogs.py:82
msgid "Encoding: "
msgstr "Kódování: "
#: src/diffuse/dialogs.py:95
#: src/diffuse/dialogs.py:94
msgid "Revision: "
msgstr "Revize: "
#: src/diffuse/dialogs.py:151
#: src/diffuse/dialogs.py:156
msgid "Find..."
msgstr "Najít..."
#: src/diffuse/dialogs.py:159
#: src/diffuse/dialogs.py:164
msgid "Search For: "
msgstr "Vyhledat: "
#: src/diffuse/dialogs.py:184
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Match Case"
msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
#: src/diffuse/dialogs.py:189
#: src/diffuse/dialogs.py:194
msgid "Search Backwards"
msgstr "Hledat od konce"
@ -99,40 +99,45 @@ msgstr "Uložit soubor"
msgid "Save File As..."
msgstr "Uložit soubor jako..."
#: src/diffuse/main.py:288
#: src/diffuse/main.py:217
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "Sloupec %d"
#: src/diffuse/main.py:291
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Uložit změny před načtením nového souboru?"
#: src/diffuse/main.py:399
#: src/diffuse/main.py:402
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Při čtení revize %(rev)s souboru %(file)s došlo k chybě."
#: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857
#: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Při čtení souboru %s došlo k chybě."
#: src/diffuse/main.py:424
#: src/diffuse/main.py:427
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"
#: src/diffuse/main.py:481
#: src/diffuse/main.py:484
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Soubor %s byl změněn. Chcete ho znovu načíst?"
#: src/diffuse/main.py:507
#: src/diffuse/main.py:510
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Uložit podokno %(pane)d %(title)s"
#: src/diffuse/main.py:539
#: src/diffuse/main.py:542
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor s názvem %s již existuje. Chcete ho přepsat?"
#: src/diffuse/main.py:546
#: src/diffuse/main.py:549
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
@ -141,25 +146,25 @@ msgstr ""
"Soubor %s byl od načtení změněn jiným procesem. Pokud ho nyní uložíte, změny "
"provedené tímto externím procesem mohou být ztraceny. Chcete ho přesto uložit?"
#: src/diffuse/main.py:588
#: src/diffuse/main.py:591
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Při změně kódování do %s došlo k chybě."
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
#: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Při ukládání %s došlo k chybě."
#: src/diffuse/main.py:622
#: src/diffuse/main.py:625
msgid "Go To Line..."
msgstr "Přejít na řádek..."
#: src/diffuse/main.py:623
#: src/diffuse/main.py:626
msgid "Line Number: "
msgstr "Řádek číslo: "
#: src/diffuse/main.py:654
#: src/diffuse/main.py:657
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
@ -168,11 +173,11 @@ msgstr ""
"Pro ruční zarovnání stiskněte Mezerník, nebo použijte místní nabídku dostupnou po "
"kliknutí pravým tlačítkem myši."
#: src/diffuse/main.py:658
#: src/diffuse/main.py:661
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Editaci ukončíte pomocí klávesy escape."
#: src/diffuse/main.py:661
#: src/diffuse/main.py:664
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
@ -180,426 +185,426 @@ msgstr ""
"Vyberte cílový řádek a proveďte zarovnání stisknutím klávesy Mezerník. Pro "
"zrušení stiskněte klávesu Escape."
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "_Open File..."
msgstr "_Otevřít soubor..."
#: src/diffuse/main.py:786
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Otevřít soubor v novém _panelu..."
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Otevřít změněné soubory..."
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Otevřít _revizi..."
#: src/diffuse/main.py:789
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Reload File"
msgstr "_Znovu načíst soubor"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:794
msgid "_Save File"
msgstr "_Uložit soubor"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "Save File _As..."
msgstr "Uložit soubor ­_jako..."
#: src/diffuse/main.py:793
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "Save A_ll"
msgstr "Uložit _vše"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:798
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Nové _2směrné slučování"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Nové _3směrné slučování"
#: src/diffuse/main.py:797
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Nové _Nsměrné slučování..."
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:802
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zavřít panel"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Obnovit zavřený panel"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "_Quit"
msgstr "Kone_c"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Edit"
msgstr "Úpr_avy"
#: src/diffuse/main.py:805
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "_Redo"
msgstr "Z_novu"
#: src/diffuse/main.py:808
#: src/diffuse/main.py:811
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vyjmout"
#: src/diffuse/main.py:809
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
#: src/diffuse/main.py:810
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
#: src/diffuse/main.py:812
#: src/diffuse/main.py:815
msgid "Select _All"
msgstr "V_ybrat vše"
#: src/diffuse/main.py:813
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "C_lear Edits"
msgstr "_Smazat úpravy"
#: src/diffuse/main.py:814
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "Z_rušit všechny úpravy"
#: src/diffuse/main.py:816
#: src/diffuse/main.py:819
msgid "_Find..."
msgstr "_Najít..."
#: src/diffuse/main.py:817
#: src/diffuse/main.py:820
msgid "Find _Next"
msgstr "Najít _další"
#: src/diffuse/main.py:818
#: src/diffuse/main.py:821
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Najít _předchozí"
#: src/diffuse/main.py:819
#: src/diffuse/main.py:822
msgid "_Go To Line..."
msgstr "Pře_jít na řádek..."
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:824
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Př_edvolby..."
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:828
msgid "None"
msgstr "Nic"
#: src/diffuse/main.py:843
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
#: src/diffuse/main.py:844
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "Zvýraznění _syntaxe"
#: src/diffuse/main.py:846
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Re_align All"
msgstr "Znovu _zarovnat"
#: src/diffuse/main.py:847
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "_Isolate"
msgstr "_Izolovat"
#: src/diffuse/main.py:849
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "_First Difference"
msgstr "Pr_vní rozdíl"
#: src/diffuse/main.py:850
#: src/diffuse/main.py:853
msgid "_Previous Difference"
msgstr "_Předchozí rozdíl"
#: src/diffuse/main.py:851
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "_Next Difference"
msgstr "_Další rozdíl"
#: src/diffuse/main.py:852
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "_Last Difference"
msgstr "P_oslední rozdíl"
#: src/diffuse/main.py:854
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "Prv_ní panel"
#: src/diffuse/main.py:855
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Předch_ozí panel"
#: src/diffuse/main.py:856
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Next _Tab"
msgstr "D_alší panel"
#: src/diffuse/main.py:857
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Posl_ední panel"
#: src/diffuse/main.py:859
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Přesunout podokno dop_rava"
#: src/diffuse/main.py:860
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Přesunout podokno do_leva"
#: src/diffuse/main.py:863
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormát"
#: src/diffuse/main.py:864
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Převést na _velká písmena"
#: src/diffuse/main.py:865
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Převést na _malá písmena"
#: src/diffuse/main.py:867
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Seřadit řádky v_zestupně"
#: src/diffuse/main.py:868
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Seřadit řádky _sestupně"
#: src/diffuse/main.py:870
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "_Odstranit mezery na koncích řádků"
#: src/diffuse/main.py:871
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "_Nahradit tabulátory mezerami"
#: src/diffuse/main.py:872
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Nah_radit úvodní mezery tabulátory"
#: src/diffuse/main.py:874
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Zvětš_it odsazení"
#: src/diffuse/main.py:875
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Zmenši_t odsazení"
#: src/diffuse/main.py:877
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Převést na _DOS formát"
#: src/diffuse/main.py:878
#: src/diffuse/main.py:881
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Převést na Ma_c formát"
#: src/diffuse/main.py:879
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Převést na Uni_x formát"
#: src/diffuse/main.py:882
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "_Merge"
msgstr "S_loučit"
#: src/diffuse/main.py:883
#: src/diffuse/main.py:886
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "_Kopírovat výběr doprava"
#: src/diffuse/main.py:884
#: src/diffuse/main.py:887
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "K_opírovat výběr doleva"
#: src/diffuse/main.py:886
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Ko_pírovat zleva do výběru"
#: src/diffuse/main.py:887
#: src/diffuse/main.py:890
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Kopí_rovat zprava do výběru"
#: src/diffuse/main.py:888
#: src/diffuse/main.py:891
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_Sloučit zleva a poté zprava"
#: src/diffuse/main.py:889
#: src/diffuse/main.py:892
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "S_loučit zprava a poté zleva"
#: src/diffuse/main.py:892
#: src/diffuse/main.py:895
msgid "_Help"
msgstr "Nápo_věda"
#: src/diffuse/main.py:893
#: src/diffuse/main.py:896
msgid "_Help Contents..."
msgstr "_Zobrazit nápovědu..."
#: src/diffuse/main.py:895
#: src/diffuse/main.py:898
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_O programu %s..."
#: src/diffuse/main.py:910
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Nové 2směrné slučování"
#: src/diffuse/main.py:911
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Nové 3směrné slučování"
#: src/diffuse/main.py:913
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Realign All"
msgstr "Znovu zarovnat"
#: src/diffuse/main.py:914
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "First Difference"
msgstr "První rozdíl"
#: src/diffuse/main.py:915
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Previous Difference"
msgstr "Předchozí rozdíl"
#: src/diffuse/main.py:916
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Next Difference"
msgstr "Další rozdíl"
#: src/diffuse/main.py:917
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Last Difference"
msgstr "Poslední rozdíl"
#: src/diffuse/main.py:919
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Kopírovat výběr doprava"
#: src/diffuse/main.py:920
#: src/diffuse/main.py:923
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Kopírovat výběr doleva"
#: src/diffuse/main.py:921
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Kopírovat zleva do výběru"
#: src/diffuse/main.py:922
#: src/diffuse/main.py:925
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Kopírovat zprava do výběru"
#: src/diffuse/main.py:923
#: src/diffuse/main.py:926
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Sloučit zleva a poté zprava"
#: src/diffuse/main.py:924
#: src/diffuse/main.py:927
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Sloučit zprava a poté zleva"
#: src/diffuse/main.py:926
#: src/diffuse/main.py:929
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
#: src/diffuse/main.py:927
#: src/diffuse/main.py:930
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
#: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
#: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr "Smazat úpravy"
#: src/diffuse/main.py:1054
#: src/diffuse/main.py:1057
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Některé změněné soubory nebyly uloženy. Vyberte soubory, které chcete před "
"zavřením uložit."
#: src/diffuse/main.py:1068
#: src/diffuse/main.py:1071
msgid "Tab"
msgstr "Panel"
#: src/diffuse/main.py:1073
#: src/diffuse/main.py:1076
msgid "Pane"
msgstr "Podokno"
#: src/diffuse/main.py:1084
#: src/diffuse/main.py:1087
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Zavřít _bez uložení"
#: src/diffuse/main.py:1123
#: src/diffuse/main.py:1126
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Zavřením tohoto panelu ukončíte %s."
#: src/diffuse/main.py:1206
#: src/diffuse/main.py:1209
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Slučování %d"
#: src/diffuse/main.py:1312
#: src/diffuse/main.py:1315
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Revize pro %s se nepodařilo načíst."
#: src/diffuse/main.py:1344
#: src/diffuse/main.py:1347
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Při načítání změn %s došlo k chybě."
#: src/diffuse/main.py:1377
#: src/diffuse/main.py:1380
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Otevřít soubor v novém panelu"
#: src/diffuse/main.py:1400
#: src/diffuse/main.py:1403
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Vyberte adresář se změněnými soubory"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1421
msgid "No modified files found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné změněné soubory."
#: src/diffuse/main.py:1424
#: src/diffuse/main.py:1427
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Vyberte adresář se zapsanou revizí"
#: src/diffuse/main.py:1444
#: src/diffuse/main.py:1447
msgid "No committed files found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné zapsané soubory."
#: src/diffuse/main.py:1480
#: src/diffuse/main.py:1483
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Nové Nsměrné slučování..."
#: src/diffuse/main.py:1481
#: src/diffuse/main.py:1484
msgid "Number of panes: "
msgstr "Počet podoken: "
#: src/diffuse/main.py:1555
#: src/diffuse/main.py:1558
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Hledaný výraz nebyl nalezen. Pokračovat v hledání od konce souboru?"
#: src/diffuse/main.py:1557
#: src/diffuse/main.py:1560
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Hledaný výraz nebyl nalezen. Pokračovat v hledání od začátku souboru?"
#: src/diffuse/main.py:1778
#: src/diffuse/main.py:1781
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@ -685,16 +690,16 @@ msgstr ""
" ( -w | --ignore-all-space ) Bude ignorovat změny pokud, jde o "
"netisknutelné znaky"
#: src/diffuse/main.py:1945
#: src/diffuse/main.py:1948
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Při analýze čísla řádku došlo k chybě."
#: src/diffuse/main.py:1955
#: src/diffuse/main.py:1958
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "Ignorován neznámý parametr \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1963
#: src/diffuse/main.py:1966
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Při zpracování parametru \"%s\" došlo k chybě. Adresář nebyl očekáván."
@ -856,83 +861,83 @@ msgstr "Správa verzí"
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
#: src/diffuse/resources.py:245
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:372
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:388
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:394
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:400
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:406
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:409
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:416
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:427
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:455
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:472
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:490
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:509
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:511
#: src/diffuse/resources.py:515
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "Při zpracování řádku {line} souboru {file} došlo k chybě."
#: src/diffuse/resources.py:517
#: src/diffuse/resources.py:521
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "Při zpracování řádku {line} souboru {file} došlo k chybě."
#: src/diffuse/resources.py:523
#: src/diffuse/resources.py:527
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "Při zpracování řádku {line} souboru {file} došlo k chybě."
#: src/diffuse/resources.py:526
#: src/diffuse/resources.py:530
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "Při zpracování řádku {line} souboru {file} došlo k chybě."
@ -951,58 +956,22 @@ msgstr "Při analýze revize %s došlo k chybě."
msgid "Error parsing %s."
msgstr "Při analýze %s došlo k chybě."
#: src/diffuse/widgets.py:1845
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "Zarovnat s výběrem"
#: src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "Izolovat"
#: src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "Sloučit výběr"
#: src/diffuse/widgets.py:1853
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: src/diffuse/widgets.py:1856
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Prohodit s vybraným podoknem"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
#~ msgstr ""
#~ "Tento program je svobodný software. Můžete ho upravovat a distribuovat za "
#~ "podmínky dodržení pravidel licence GNU General Public License verze 2 (dále "
#~ "jen GPL), nebo (pokud chcete) některé z jejích novějších verzí.\n"
#~ "\n"
#~ "Tento program je distribuován v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLIV "
#~ "ZÁRUKY, tedy ani implicitní záruky OBCHODOVATELNOSTI nebo VHODNOSTI PRO URČITÝ "
#~ "ÚČEL. Další podrobnosti získáte přečtením GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "Spolu s tímto programem by jste měli obdržet i kopii GPL. GPL můžete také "
#~ "získat na domovských stránkách Free Software Foundation (http://www.fsf.org/), "
#~ "nebo můžete zaslat dopis na adresu Free Software Foundation, Inc., 51 Franclin "
#~ "St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Sloupec %d"

347
po/de.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 04:29+0100\n"
"Last-Translator: Henri Menke <henrimenke4@aim.com>\n"
"Language-Team: German <henrimenke4@aim.com>\n"
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Henri Menke <henrimenke4@aim.com>"
#: src/diffuse/dialogs.py:83
#: src/diffuse/dialogs.py:82
msgid "Encoding: "
msgstr "Kodierung: "
#: src/diffuse/dialogs.py:95
#: src/diffuse/dialogs.py:94
msgid "Revision: "
msgstr "Revision: "
#: src/diffuse/dialogs.py:151
#: src/diffuse/dialogs.py:156
msgid "Find..."
msgstr "Suchen..."
#: src/diffuse/dialogs.py:159
#: src/diffuse/dialogs.py:164
msgid "Search For: "
msgstr "Suchen nach: "
#: src/diffuse/dialogs.py:184
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Match Case"
msgstr "Übereinstimmen von Groß- und Kleinschreibung"
#: src/diffuse/dialogs.py:189
#: src/diffuse/dialogs.py:194
msgid "Search Backwards"
msgstr "Rückwärts suchen"
@ -99,40 +99,45 @@ msgstr "Datei speichern"
msgid "Save File As..."
msgstr "Datei speichern unter..."
#: src/diffuse/main.py:288
#: src/diffuse/main.py:217
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "Spalte %d"
#: src/diffuse/main.py:291
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Änderungen speichern vor dem Laden der neuen Datei?"
#: src/diffuse/main.py:399
#: src/diffuse/main.py:402
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Fehler beim lesen der Revision %(rev)s von %(file)s."
#: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857
#: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Fehler beim Lesen von %s."
#: src/diffuse/main.py:424
#: src/diffuse/main.py:427
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#: src/diffuse/main.py:481
#: src/diffuse/main.py:484
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Die Datei %s wurde auf geändert. Wollen Sie die Datei neu laden?"
#: src/diffuse/main.py:507
#: src/diffuse/main.py:510
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Speichern %(title)s Fenster %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:539
#: src/diffuse/main.py:542
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Eine Datei mit dem Namen %s existiert bereits. Überschreiben?"
#: src/diffuse/main.py:546
#: src/diffuse/main.py:549
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
@ -141,25 +146,25 @@ msgstr ""
"Die Datei %s wurde seit dem letzten Mal von einem anderen Prozess verändert. Wenn "
"Sie speichern werden alle externen Änderungen verloren gehen. Trotzdem Speichern?"
#: src/diffuse/main.py:588
#: src/diffuse/main.py:591
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Fehler bei der Kodierung nach %s."
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
#: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Fehler beim Schreiben von %s."
#: src/diffuse/main.py:622
#: src/diffuse/main.py:625
msgid "Go To Line..."
msgstr "Gehe zu Zeile..."
#: src/diffuse/main.py:623
#: src/diffuse/main.py:626
msgid "Line Number: "
msgstr "Zeilennummer: "
#: src/diffuse/main.py:654
#: src/diffuse/main.py:657
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
@ -167,11 +172,11 @@ msgstr ""
"Enter drücken, oder Doppelklicken zum editieren. Drücken Sie die Leertaste, oder "
"nutzen sie das RMB Menü zum manuellen Ausrichten."
#: src/diffuse/main.py:658
#: src/diffuse/main.py:661
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Drücken Sie die Escape Taste um die Bearbeitung zu beenden."
#: src/diffuse/main.py:661
#: src/diffuse/main.py:664
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
@ -179,426 +184,426 @@ msgstr ""
"Zeile auswählen und Leertaste drücken zum Ausrichten. Drücken Sie die Escape "
"Taste zum Abbrechen."
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "_Open File..."
msgstr "_Öffne Datei..."
#: src/diffuse/main.py:786
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Datei _in neuem Reiter öffnen..."
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "_Bearbeitete Dateien öffnen..."
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Revi_sion öffnen..."
#: src/diffuse/main.py:789
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Reload File"
msgstr "Datei _neu laden"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:794
msgid "_Save File"
msgstr "Datei _speichern"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "Save File _As..."
msgstr "Datei speichern _unter..."
#: src/diffuse/main.py:793
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "Save A_ll"
msgstr "_Alle speichern"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:798
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Neues _2-Wege-Datei-Zusammenführen"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Neues _3-Wege-Datei-Zusammenführen"
#: src/diffuse/main.py:797
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Neues _N-Wege-Datei-Zusammenführen..."
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:802
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Reiter schließen"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Reiter schließen rückgängig"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
#: src/diffuse/main.py:805
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederholen"
#: src/diffuse/main.py:808
#: src/diffuse/main.py:811
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"
#: src/diffuse/main.py:809
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
#: src/diffuse/main.py:810
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "_Paste"
msgstr "_Einfügen"
#: src/diffuse/main.py:812
#: src/diffuse/main.py:815
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles auswählen"
#: src/diffuse/main.py:813
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "C_lear Edits"
msgstr "Alle _Änderungen rückgängig"
#: src/diffuse/main.py:814
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "Alle Än_derungen verwerfen"
#: src/diffuse/main.py:816
#: src/diffuse/main.py:819
msgid "_Find..."
msgstr "_Suchen..."
#: src/diffuse/main.py:817
#: src/diffuse/main.py:820
msgid "Find _Next"
msgstr "_Nächstes suchen"
#: src/diffuse/main.py:818
#: src/diffuse/main.py:821
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_Rückwärts suchen"
#: src/diffuse/main.py:819
#: src/diffuse/main.py:822
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Gehe zu Zeile..."
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:824
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Einstellungen..."
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:828
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: src/diffuse/main.py:843
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#: src/diffuse/main.py:844
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "_Syntax Hervorhebung"
#: src/diffuse/main.py:846
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Re_align All"
msgstr "Alle neu _ausrichten"
#: src/diffuse/main.py:847
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "_Isolate"
msgstr "_Isolieren"
#: src/diffuse/main.py:849
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "_First Difference"
msgstr "_Erster Unterschied"
#: src/diffuse/main.py:850
#: src/diffuse/main.py:853
msgid "_Previous Difference"
msgstr "_Voriger Unterschied"
#: src/diffuse/main.py:851
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "_Next Difference"
msgstr "_Nächster Unterschied"
#: src/diffuse/main.py:852
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "_Last Difference"
msgstr "_Letzter Unterschied"
#: src/diffuse/main.py:854
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "Er_ster Reiter"
#: src/diffuse/main.py:855
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "V_origer Reiter"
#: src/diffuse/main.py:856
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Next _Tab"
msgstr "N_ächster Reiter"
#: src/diffuse/main.py:857
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Letz_ter Reiter"
#: src/diffuse/main.py:859
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Fenster nach _rechts verschieben"
#: src/diffuse/main.py:860
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Fenster nach _links verschieben"
#: src/diffuse/main.py:863
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: src/diffuse/main.py:864
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "In Großb_uchstaben konvertieren"
#: src/diffuse/main.py:865
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "In K_leinbuchstaben konvertieren"
#: src/diffuse/main.py:867
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Zeile in _aufsteigender Reihenfolge sortieren"
#: src/diffuse/main.py:868
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Zeile in abst_eigender Reihenfolge sortieren"
#: src/diffuse/main.py:870
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Entferne angehängte _Leerzeichen"
#: src/diffuse/main.py:871
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Tabulatoren in Leer_zeichen konvertieren"
#: src/diffuse/main.py:872
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Vorangestellte Leerzeichen in _Tabulatoren konvertieren"
#: src/diffuse/main.py:874
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Einzug er_höhen"
#: src/diffuse/main.py:875
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Einzug _vermindern"
#: src/diffuse/main.py:877
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Ins _DOS Format konvertieren"
#: src/diffuse/main.py:878
#: src/diffuse/main.py:881
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Ins _Mac Format konvertieren"
#: src/diffuse/main.py:879
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Ins Uni_x Format konvertieren"
#: src/diffuse/main.py:882
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "_Merge"
msgstr "_Zusammenführen"
#: src/diffuse/main.py:883
#: src/diffuse/main.py:886
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Auswahl nach _rechts kopieren"
#: src/diffuse/main.py:884
#: src/diffuse/main.py:887
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Auswahl nach _links kopieren"
#: src/diffuse/main.py:886
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Von links _in die Auswahl kopieren"
#: src/diffuse/main.py:887
#: src/diffuse/main.py:890
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Von rechts i_n die Auswahl kopieren"
#: src/diffuse/main.py:888
#: src/diffuse/main.py:891
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "Zusammenführen von links, dann von rechts"
#: src/diffuse/main.py:889
#: src/diffuse/main.py:892
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "Zusammenführen von rechts, dann von links"
#: src/diffuse/main.py:892
#: src/diffuse/main.py:895
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: src/diffuse/main.py:893
#: src/diffuse/main.py:896
msgid "_Help Contents..."
msgstr "_Inhalt..."
#: src/diffuse/main.py:895
#: src/diffuse/main.py:898
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_Über %s..."
#: src/diffuse/main.py:910
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Neues 2-Wege-Datei-Zusammenführen"
#: src/diffuse/main.py:911
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Neues 3-Wege-Datei-Zusammenführen"
#: src/diffuse/main.py:913
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Realign All"
msgstr "Alle neu ausrichten"
#: src/diffuse/main.py:914
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "First Difference"
msgstr "Erster Unterschied"
#: src/diffuse/main.py:915
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Previous Difference"
msgstr "Voriger Unterschied"
#: src/diffuse/main.py:916
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Next Difference"
msgstr "Nächster Unterschied"
#: src/diffuse/main.py:917
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Last Difference"
msgstr "Letzter Unterschied"
#: src/diffuse/main.py:919
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Auswahl nach rechts kopieren"
#: src/diffuse/main.py:920
#: src/diffuse/main.py:923
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Auswahl nach links kopieren"
#: src/diffuse/main.py:921
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Von links in die Auswahl kopieren"
#: src/diffuse/main.py:922
#: src/diffuse/main.py:925
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Von rechts in die Auswahl kopieren"
#: src/diffuse/main.py:923
#: src/diffuse/main.py:926
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Zusammenführen von links, dann von rechts"
#: src/diffuse/main.py:924
#: src/diffuse/main.py:927
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Zusammenführen von rechts, dann von links"
#: src/diffuse/main.py:926
#: src/diffuse/main.py:929
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: src/diffuse/main.py:927
#: src/diffuse/main.py:930
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
#: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
#: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr "Alle Änderungen rückgängig"
#: src/diffuse/main.py:1054
#: src/diffuse/main.py:1057
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Einige Dateien haben ungespeicherte Änderungen. Wählen Sie die Dateien zum "
"speichern aus, bevor Sie beenden."
#: src/diffuse/main.py:1068
#: src/diffuse/main.py:1071
msgid "Tab"
msgstr "Reiter"
#: src/diffuse/main.py:1073
#: src/diffuse/main.py:1076
msgid "Pane"
msgstr "Fenster"
#: src/diffuse/main.py:1084
#: src/diffuse/main.py:1087
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Ohne speichern schließen"
#: src/diffuse/main.py:1123
#: src/diffuse/main.py:1126
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Schließen des letzten Tabs beendet %s."
#: src/diffuse/main.py:1206
#: src/diffuse/main.py:1209
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Dateien zusammenführen %d"
#: src/diffuse/main.py:1312
#: src/diffuse/main.py:1315
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Fehler beim Empfangen der Revisionen von %s."
#: src/diffuse/main.py:1344
#: src/diffuse/main.py:1347
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Fehler beim Empfangen der Bearbeitungen von %s."
#: src/diffuse/main.py:1377
#: src/diffuse/main.py:1380
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Datei in neuem Reiter öffnen"
#: src/diffuse/main.py:1400
#: src/diffuse/main.py:1403
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Ordner mit bearbeiteten Dateien auswählen"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1421
msgid "No modified files found."
msgstr "Keine bearbeiteten Dateien gefunden."
#: src/diffuse/main.py:1424
#: src/diffuse/main.py:1427
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Ordner mit Revisionen auswählen"
#: src/diffuse/main.py:1444
#: src/diffuse/main.py:1447
msgid "No committed files found."
msgstr "Keine revidierten Dateien gefunden."
#: src/diffuse/main.py:1480
#: src/diffuse/main.py:1483
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Neues N-Wege-Datei-Zusammenführen..."
#: src/diffuse/main.py:1481
#: src/diffuse/main.py:1484
msgid "Number of panes: "
msgstr "Anzahl der Fenster: "
#: src/diffuse/main.py:1555
#: src/diffuse/main.py:1558
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Ausdruck nicht gefunden. Am Ende der Datei fortsetzen?"
#: src/diffuse/main.py:1557
#: src/diffuse/main.py:1560
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Ausdruck nicht gefunden. Am Anfang der Datei fortsetzen?"
#: src/diffuse/main.py:1778
#: src/diffuse/main.py:1781
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@ -680,16 +685,16 @@ msgstr ""
"ignorieren\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Unterschiede an Leerzeichen ignorieren"
#: src/diffuse/main.py:1945
#: src/diffuse/main.py:1948
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Fehler bei der Analyse der Zeilennummer."
#: src/diffuse/main.py:1955
#: src/diffuse/main.py:1958
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "Übergehe unbekannten Parameter \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1963
#: src/diffuse/main.py:1966
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Arguments \"%s\". Unerwartetes Verzeichnis."
@ -851,83 +856,83 @@ msgstr "Versionsverwaltung"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
#: src/diffuse/resources.py:245
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:372
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:388
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:394
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:400
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:406
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:409
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:416
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:427
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:455
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:472
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:490
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:509
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:511
#: src/diffuse/resources.py:515
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "Fehler bei der Analyse der Zeilen {line} von {file}."
#: src/diffuse/resources.py:517
#: src/diffuse/resources.py:521
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "Fehler bei der Analyse der Zeilen {line} von {file}."
#: src/diffuse/resources.py:523
#: src/diffuse/resources.py:527
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "Fehler bei der Analyse der Zeilen {line} von {file}."
#: src/diffuse/resources.py:526
#: src/diffuse/resources.py:530
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "Fehler bei der Analyse der Zeilen {line} von {file}."
@ -946,58 +951,22 @@ msgstr "Fehler bei der Analyse der Revision %s."
msgid "Error parsing %s."
msgstr "Fehler bei der Analyse %s."
#: src/diffuse/widgets.py:1845
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "Ausrichten an der Auswahl"
#: src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "Isolieren"
#: src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "Auswahl zusammenführen"
#: src/diffuse/widgets.py:1853
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
#: src/diffuse/widgets.py:1856
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Mit ausgewähltem Fenster tauschen"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der "
#~ "GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation "
#~ "veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 3 "
#~ "der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n"
#~ "\n"
#~ "Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß es Ihnen "
#~ "von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite "
#~ "Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. "
#~ "Details finden Sie in der GNU General Public License.\n"
#~ "\n"
#~ "Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem "
#~ "Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse Mischwerkzeug"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Spalte %d"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -50,27 +50,27 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: src/diffuse/dialogs.py:83
#: src/diffuse/dialogs.py:82
msgid "Encoding: "
msgstr ""
#: src/diffuse/dialogs.py:95
#: src/diffuse/dialogs.py:94
msgid "Revision: "
msgstr ""
#: src/diffuse/dialogs.py:151
#: src/diffuse/dialogs.py:156
msgid "Find..."
msgstr ""
#: src/diffuse/dialogs.py:159
#: src/diffuse/dialogs.py:164
msgid "Search For: "
msgstr ""
#: src/diffuse/dialogs.py:184
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Match Case"
msgstr ""
#: src/diffuse/dialogs.py:189
#: src/diffuse/dialogs.py:194
msgid "Search Backwards"
msgstr ""
@ -94,498 +94,503 @@ msgstr ""
msgid "Save File As..."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:288
#: src/diffuse/main.py:217
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:291
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:399
#: src/diffuse/main.py:402
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857
#: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:424
#: src/diffuse/main.py:427
msgid "Open File"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:481
#: src/diffuse/main.py:484
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:507
#: src/diffuse/main.py:510
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:539
#: src/diffuse/main.py:542
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:546
#: src/diffuse/main.py:549
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:588
#: src/diffuse/main.py:591
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
#: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:622
#: src/diffuse/main.py:625
msgid "Go To Line..."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:623
#: src/diffuse/main.py:626
msgid "Line Number: "
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:654
#: src/diffuse/main.py:657
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:658
#: src/diffuse/main.py:661
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:661
#: src/diffuse/main.py:664
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "_File"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "_Open File..."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:786
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "Open Commi_t..."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:789
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Reload File"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:794
msgid "_Save File"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "Save File _As..."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:793
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "Save A_ll"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:798
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:797
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:802
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:805
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "_Undo"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "_Redo"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:808
#: src/diffuse/main.py:811
msgid "Cu_t"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:809
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "_Copy"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:810
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "_Paste"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:812
#: src/diffuse/main.py:815
msgid "Select _All"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:813
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "C_lear Edits"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:814
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:816
#: src/diffuse/main.py:819
msgid "_Find..."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:817
#: src/diffuse/main.py:820
msgid "Find _Next"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:818
#: src/diffuse/main.py:821
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:819
#: src/diffuse/main.py:822
msgid "_Go To Line..."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:824
msgid "Pr_eferences..."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:828
msgid "None"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:843
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "_View"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:844
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:846
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Re_align All"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:847
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "_Isolate"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:849
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "_First Difference"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:850
#: src/diffuse/main.py:853
msgid "_Previous Difference"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:851
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "_Next Difference"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:852
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "_Last Difference"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:854
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Fir_st Tab"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:855
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:856
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Next _Tab"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:857
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Las_t Tab"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:859
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:860
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:863
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "F_ormat"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:864
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:865
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:867
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:868
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:870
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:871
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:872
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:874
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "_Increase Indenting"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:875
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "De_crease Indenting"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:877
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:878
#: src/diffuse/main.py:881
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:879
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:882
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "_Merge"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:883
#: src/diffuse/main.py:886
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:884
#: src/diffuse/main.py:887
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:886
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:887
#: src/diffuse/main.py:890
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:888
#: src/diffuse/main.py:891
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:889
#: src/diffuse/main.py:892
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:892
#: src/diffuse/main.py:895
msgid "_Help"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:893
#: src/diffuse/main.py:896
msgid "_Help Contents..."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:895
#: src/diffuse/main.py:898
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:910
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:911
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:913
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Realign All"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:914
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "First Difference"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:915
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Previous Difference"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:916
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Next Difference"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:917
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Last Difference"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:919
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Copy Selection Right"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:920
#: src/diffuse/main.py:923
msgid "Copy Selection Left"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:921
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:922
#: src/diffuse/main.py:925
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:923
#: src/diffuse/main.py:926
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:924
#: src/diffuse/main.py:927
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:926
#: src/diffuse/main.py:929
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:927
#: src/diffuse/main.py:930
msgid "Redo"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
#: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
#: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1054
#: src/diffuse/main.py:1057
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1068
#: src/diffuse/main.py:1071
msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1073
#: src/diffuse/main.py:1076
msgid "Pane"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1084
#: src/diffuse/main.py:1087
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1123
#: src/diffuse/main.py:1126
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1206
#: src/diffuse/main.py:1209
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1312
#: src/diffuse/main.py:1315
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1344
#: src/diffuse/main.py:1347
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1377
#: src/diffuse/main.py:1380
msgid "Open File In New Tab"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1400
#: src/diffuse/main.py:1403
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1421
msgid "No modified files found."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1424
#: src/diffuse/main.py:1427
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1444
#: src/diffuse/main.py:1447
msgid "No committed files found."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1480
#: src/diffuse/main.py:1483
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1481
#: src/diffuse/main.py:1484
msgid "Number of panes: "
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1555
#: src/diffuse/main.py:1558
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1557
#: src/diffuse/main.py:1560
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1778
#: src/diffuse/main.py:1781
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
@ -625,16 +630,16 @@ msgid ""
" ( -w | --ignore-all-space ) Ignore white space differences"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1945
#: src/diffuse/main.py:1948
msgid "Error parsing line number."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1955
#: src/diffuse/main.py:1958
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:1963
#: src/diffuse/main.py:1966
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr ""
@ -796,83 +801,83 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
#: src/diffuse/resources.py:245
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:372
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:388
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:394
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:400
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:406
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:409
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:416
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:427
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:455
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:472
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:490
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:509
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:511
#: src/diffuse/resources.py:515
#, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:517
#: src/diffuse/resources.py:521
#, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:523
#: src/diffuse/resources.py:527
#, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:526
#: src/diffuse/resources.py:530
#, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr ""
@ -891,22 +896,22 @@ msgstr ""
msgid "Error parsing %s."
msgstr ""
#: src/diffuse/widgets.py:1845
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr ""
#: src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr ""
#: src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr ""
#: src/diffuse/widgets.py:1853
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr ""
#: src/diffuse/widgets.py:1856
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr ""

313
po/es.po
View File

@ -4,12 +4,12 @@
# Henri Menke <henrimenke4@aim.com>, 2010.
# David Marín Carreño <davefx@gmail.com>, 2020.
# Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>\n"
"Language-Team: \n"
@ -59,27 +59,27 @@ msgstr ""
"David Marín Carreño <davefx@gmail.com>\n"
"Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>"
#: src/diffuse/dialogs.py:83
#: src/diffuse/dialogs.py:82
msgid "Encoding: "
msgstr "Codificación: "
#: src/diffuse/dialogs.py:95
#: src/diffuse/dialogs.py:94
msgid "Revision: "
msgstr "Revision: "
#: src/diffuse/dialogs.py:151
#: src/diffuse/dialogs.py:156
msgid "Find..."
msgstr "Buscar..."
#: src/diffuse/dialogs.py:159
#: src/diffuse/dialogs.py:164
msgid "Search For: "
msgstr "Buscar: "
#: src/diffuse/dialogs.py:184
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Match Case"
msgstr "Coincidencia de capitalización"
#: src/diffuse/dialogs.py:189
#: src/diffuse/dialogs.py:194
msgid "Search Backwards"
msgstr "Buscar hacia atrás"
@ -103,40 +103,45 @@ msgstr "Guardar archivo"
msgid "Save File As..."
msgstr "Guardar archivo como..."
#: src/diffuse/main.py:288
#: src/diffuse/main.py:217
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:291
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "¿Guardar cambios antes de abrir el archivo nuevo?"
#: src/diffuse/main.py:399
#: src/diffuse/main.py:402
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Error leyendo revisión %(rev)s de %(file)s."
#: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857
#: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Error leyendo %s."
#: src/diffuse/main.py:424
#: src/diffuse/main.py:427
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
#: src/diffuse/main.py:481
#: src/diffuse/main.py:484
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "El archivo %s ha cambiado en disco. ¿Quiere recargarlo?"
#: src/diffuse/main.py:507
#: src/diffuse/main.py:510
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Guardar Panel %(title)s %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:539
#: src/diffuse/main.py:542
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existe un archivo llamado %s. ¿Quiere reemplazarlo?"
#: src/diffuse/main.py:546
#: src/diffuse/main.py:549
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
@ -146,25 +151,25 @@ msgstr ""
"guarda, todos los cambios realizados por procesos externos se perderán. ¿Desea "
"guardar de todos modos?"
#: src/diffuse/main.py:588
#: src/diffuse/main.py:591
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Error codificando a %s."
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
#: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Error guardando %s."
#: src/diffuse/main.py:622
#: src/diffuse/main.py:625
msgid "Go To Line..."
msgstr "Ir a línea..."
#: src/diffuse/main.py:623
#: src/diffuse/main.py:626
msgid "Line Number: "
msgstr "Número de línea: "
#: src/diffuse/main.py:654
#: src/diffuse/main.py:657
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
@ -172,436 +177,436 @@ msgstr ""
"Pulse Enter o haga doble clic para editar. Pulse el espaciador o use el menú RMB "
"para alinear manualmente."
#: src/diffuse/main.py:658
#: src/diffuse/main.py:661
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Pulse Escape para finalizar la edición."
#: src/diffuse/main.py:661
#: src/diffuse/main.py:664
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
"Selecciona la línea y pulsa espacio para alinear. Pulsa Escape para cancelar."
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "_Open File..."
msgstr "_Abrir archivo..."
#: src/diffuse/main.py:786
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Abrir archivo en nueva _pestaña..."
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Abrir archivos _modificados..."
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Abrir revi_sión..."
#: src/diffuse/main.py:789
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Reload File"
msgstr "_Recargar archivo"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:794
msgid "_Save File"
msgstr "_Guardar archivo"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "Save File _As..."
msgstr "Guardar _archivo como..."
#: src/diffuse/main.py:793
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "Save A_ll"
msgstr "Gu_ardar todo"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:798
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Nueva mezcla de archivos de _2 vías"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Nueva mezcla de archivos de _3 vías"
#: src/diffuse/main.py:797
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Nueva mezcla de archivos de _N vías..."
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:802
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Cerrar pestaña"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Deshacer cerrar pestaña"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: src/diffuse/main.py:805
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "_Redo"
msgstr "_Rehacer"
#: src/diffuse/main.py:808
#: src/diffuse/main.py:811
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#: src/diffuse/main.py:809
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: src/diffuse/main.py:810
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
#: src/diffuse/main.py:812
#: src/diffuse/main.py:815
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccion_ar todo"
#: src/diffuse/main.py:813
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "C_lear Edits"
msgstr "_Deshacer todo"
#: src/diffuse/main.py:814
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "_Ignorar todas las ediciones"
#: src/diffuse/main.py:816
#: src/diffuse/main.py:819
msgid "_Find..."
msgstr "_Buscar..."
#: src/diffuse/main.py:817
#: src/diffuse/main.py:820
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar siguie_nte"
#: src/diffuse/main.py:818
#: src/diffuse/main.py:821
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Buscar an_terior"
#: src/diffuse/main.py:819
#: src/diffuse/main.py:822
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Ir a la línea..."
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:824
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferencias..."
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:828
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: src/diffuse/main.py:843
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: src/diffuse/main.py:844
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "Coloreado _sintáctico"
#: src/diffuse/main.py:846
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Re_align All"
msgstr "Re_alinear todo"
#: src/diffuse/main.py:847
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "_Isolate"
msgstr "A_islar"
#: src/diffuse/main.py:849
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "_First Difference"
msgstr "Primera di_ferencia"
#: src/diffuse/main.py:850
#: src/diffuse/main.py:853
msgid "_Previous Difference"
msgstr "Diferencia an_terior"
#: src/diffuse/main.py:851
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "_Next Difference"
msgstr "Diferencia siguie_nte"
#: src/diffuse/main.py:852
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "_Last Difference"
msgstr "Ú_ltima diferencia"
#: src/diffuse/main.py:854
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "Prime_ra pestaña"
#: src/diffuse/main.py:855
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Pestaña ante_rior"
#: src/diffuse/main.py:856
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Next _Tab"
msgstr "Siguiente _pestaña"
#: src/diffuse/main.py:857
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Ul_tima pestaña"
#: src/diffuse/main.py:859
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Cambiar panel _derecho"
#: src/diffuse/main.py:860
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Cambiar panel _izquierdo"
#: src/diffuse/main.py:863
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"
#: src/diffuse/main.py:864
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Transformar en letras mayúsculas"
#: src/diffuse/main.py:865
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Transformar en letras minúsculas"
#: src/diffuse/main.py:867
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Ordenar lineas en orden _ascendente"
#: src/diffuse/main.py:868
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Ordenar lineas en orden _descendente"
#: src/diffuse/main.py:870
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Quitar _espacios finales"
#: src/diffuse/main.py:871
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Transformar tabuladores en e_spacios"
#: src/diffuse/main.py:872
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Transformar espacios iniciales en _tabuladores"
#: src/diffuse/main.py:874
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Aumentar sangr_ía"
#: src/diffuse/main.py:875
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Dis_minuir sangría"
#: src/diffuse/main.py:877
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Transformar a formato _DOS"
#: src/diffuse/main.py:878
#: src/diffuse/main.py:881
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Transformar a formato _Mac"
#: src/diffuse/main.py:879
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Transformar a formato Uni_x"
#: src/diffuse/main.py:882
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "_Merge"
msgstr "_Mezcla"
#: src/diffuse/main.py:883
#: src/diffuse/main.py:886
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Copiar selección a la de_recha"
#: src/diffuse/main.py:884
#: src/diffuse/main.py:887
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Copiar selección a la i_zquierda"
#: src/diffuse/main.py:886
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Copiar de _izquierda a la selección"
#: src/diffuse/main.py:887
#: src/diffuse/main.py:890
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Copiar de de_recha a la selección"
#: src/diffuse/main.py:888
#: src/diffuse/main.py:891
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_Mezclar desde izquierda, después desde derecha"
#: src/diffuse/main.py:889
#: src/diffuse/main.py:892
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "M_ezclar desde derecha, después desde izquierda"
#: src/diffuse/main.py:892
#: src/diffuse/main.py:895
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
#: src/diffuse/main.py:893
#: src/diffuse/main.py:896
msgid "_Help Contents..."
msgstr "Índ_ice de ayuda..."
#: src/diffuse/main.py:895
#: src/diffuse/main.py:898
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_Acerca de %s..."
#: src/diffuse/main.py:910
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Nueva mezcla de archivos de 2 vías"
#: src/diffuse/main.py:911
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Nueva mezcla de archivos de 3 vías"
#: src/diffuse/main.py:913
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Realign All"
msgstr "Realinear todo"
#: src/diffuse/main.py:914
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "First Difference"
msgstr "Primera diferencía"
#: src/diffuse/main.py:915
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Previous Difference"
msgstr "Diferencía anterior"
#: src/diffuse/main.py:916
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Next Difference"
msgstr "Siguiente diferencia"
#: src/diffuse/main.py:917
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Last Difference"
msgstr "Última diferencía"
#: src/diffuse/main.py:919
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Copiar selección a la derecha"
#: src/diffuse/main.py:920
#: src/diffuse/main.py:923
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Copiar selección a la izquierda"
#: src/diffuse/main.py:921
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Copiar de izquierda a la selección"
#: src/diffuse/main.py:922
#: src/diffuse/main.py:925
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Copiar de derecha a la selección"
#: src/diffuse/main.py:923
#: src/diffuse/main.py:926
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Mezclar desde izquierda, después desde derecha"
#: src/diffuse/main.py:924
#: src/diffuse/main.py:927
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Mezclar desde derecha, después desde izquierda"
#: src/diffuse/main.py:926
#: src/diffuse/main.py:929
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: src/diffuse/main.py:927
#: src/diffuse/main.py:930
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
#: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
#: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr "Deshacer todo"
#: src/diffuse/main.py:1054
#: src/diffuse/main.py:1057
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Algunos archivos tienen cambios. Elija los archivos a guardar antes de cerrar."
#: src/diffuse/main.py:1068
#: src/diffuse/main.py:1071
msgid "Tab"
msgstr "Pestaña"
#: src/diffuse/main.py:1073
#: src/diffuse/main.py:1076
msgid "Pane"
msgstr "Panel"
#: src/diffuse/main.py:1084
#: src/diffuse/main.py:1087
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
#: src/diffuse/main.py:1123
#: src/diffuse/main.py:1126
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Cerrar esta pestaña terminará %s."
#: src/diffuse/main.py:1206
#: src/diffuse/main.py:1209
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Mezcla de archivo %d"
#: src/diffuse/main.py:1312
#: src/diffuse/main.py:1315
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Error recibiendo commits de %s."
#: src/diffuse/main.py:1344
#: src/diffuse/main.py:1347
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Error recibiendo modificaciones de %s."
#: src/diffuse/main.py:1377
#: src/diffuse/main.py:1380
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Abrir archivo en una pestaña nueva"
#: src/diffuse/main.py:1400
#: src/diffuse/main.py:1403
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Seleccionar carpeta con archivos modificados"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1421
msgid "No modified files found."
msgstr "No se encontraron archivos modificados."
#: src/diffuse/main.py:1424
#: src/diffuse/main.py:1427
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Seleccionar carpeta con revisiónes"
#: src/diffuse/main.py:1444
#: src/diffuse/main.py:1447
msgid "No committed files found."
msgstr "No se encontraron archivos confirmados."
#: src/diffuse/main.py:1480
#: src/diffuse/main.py:1483
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Nueva mezcla de archivos de N vías..."
#: src/diffuse/main.py:1481
#: src/diffuse/main.py:1484
msgid "Number of panes: "
msgstr "Número de paneles: "
#: src/diffuse/main.py:1555
#: src/diffuse/main.py:1558
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Frase no encontrada. ¿Continuar desde final del archivo?"
#: src/diffuse/main.py:1557
#: src/diffuse/main.py:1560
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Frase no encontrada. ¿Continuar desde principio del archivo?"
#: src/diffuse/main.py:1778
#: src/diffuse/main.py:1781
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
@ -684,16 +689,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) Ignorar cambios de capitalización\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Ignorar todos los cambios en espaciado"
#: src/diffuse/main.py:1945
#: src/diffuse/main.py:1948
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Error analizando número de líneas."
#: src/diffuse/main.py:1955
#: src/diffuse/main.py:1958
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "Omitiendo argumento desconocido \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1963
#: src/diffuse/main.py:1966
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Error processando parámetro \"%s\". No se esperaba un directorio."
@ -855,83 +860,83 @@ msgstr "Control de versión"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
#: src/diffuse/resources.py:245
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr "El enlace de la clave \"{key}\" no es válido"
#: src/diffuse/resources.py:372
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr "Las importaciones deben tener un argumento"
#: src/diffuse/resources.py:388
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr "Los atajos del teclado deben tener tres argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:394
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr "Los colores deben tener cuatro argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:400
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr "Los flotantes deben tener dos argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:406
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr "Las opciones deben tener dos argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:409
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr "La opción \"{option}\" es desconocida"
#: src/diffuse/resources.py:416
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr "Las cadenas deben tener dos argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:427
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr "Las sintaxis deben tener dos o tres argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:455
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr "Los patrones sintácticos deben tener al menos cuatro argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr "El valor \"{value}\" es desconocido"
#: src/diffuse/resources.py:472
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr "Los archivos de sintaxis deben tener uno o dos argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:490
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr "Las magias sintácticas deben tener al menos un argumento"
#: src/diffuse/resources.py:509
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr "La palabra clave \"{keyword}\" es desconocida"
#: src/diffuse/resources.py:511
#: src/diffuse/resources.py:515
#, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "Error de sintaxis en la línea {line} de {file}"
#: src/diffuse/resources.py:517
#: src/diffuse/resources.py:521
#, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "Error de valor en la línea {line} de {file}"
#: src/diffuse/resources.py:523
#: src/diffuse/resources.py:527
#, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "Error regex en la línea {line} de {file}."
#: src/diffuse/resources.py:526
#: src/diffuse/resources.py:530
#, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "Error no controlado en la línea {line} de {file}."
@ -950,22 +955,22 @@ msgstr "Error analizando revisión %s."
msgid "Error parsing %s."
msgstr "Error analizando %s."
#: src/diffuse/widgets.py:1845
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "Alinear con la selección"
#: src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "Aislar"
#: src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "Mezclar selección"
#: src/diffuse/widgets.py:1853
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
#: src/diffuse/widgets.py:1856
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Reemplazar con panel seleccionado"

340
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 11:58-0400\n"
"Last-Translator: Romain Failliot <romain.failliot@foolstep.com>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Romain Failliot <romain.failliot@foolstep.com>"
#: src/diffuse/dialogs.py:83
#: src/diffuse/dialogs.py:82
msgid "Encoding: "
msgstr "Encodage: "
#: src/diffuse/dialogs.py:95
#: src/diffuse/dialogs.py:94
msgid "Revision: "
msgstr "Révision: "
#: src/diffuse/dialogs.py:151
#: src/diffuse/dialogs.py:156
msgid "Find..."
msgstr "Rechercher..."
#: src/diffuse/dialogs.py:159
#: src/diffuse/dialogs.py:164
msgid "Search For: "
msgstr "Rechercher: "
#: src/diffuse/dialogs.py:184
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Match Case"
msgstr "Respecter la casse"
#: src/diffuse/dialogs.py:189
#: src/diffuse/dialogs.py:194
msgid "Search Backwards"
msgstr "Rechercher vers le haut"
@ -99,40 +99,45 @@ msgstr "Enregistrer le fichier"
msgid "Save File As..."
msgstr "Enregistrer le fichier sous..."
#: src/diffuse/main.py:288
#: src/diffuse/main.py:217
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "Colonne %d"
#: src/diffuse/main.py:291
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Sauvegarder les changements avant de charger le nouveau fichier?"
#: src/diffuse/main.py:399
#: src/diffuse/main.py:402
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Erreur durant la lecture de %(file)s à la révision %(rev)s."
#: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857
#: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Erreur durant la lecture de %s."
#: src/diffuse/main.py:424
#: src/diffuse/main.py:427
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier"
#: src/diffuse/main.py:481
#: src/diffuse/main.py:484
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Le fichier %s a changé sur le disque. Voulez-vous recharger le fichier?"
#: src/diffuse/main.py:507
#: src/diffuse/main.py:510
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Sauvegarder %(title)s Panel %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:539
#: src/diffuse/main.py:542
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Un fichier nommé %s existe déjà. Voulez-vous l'écraser?"
#: src/diffuse/main.py:546
#: src/diffuse/main.py:549
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
@ -142,25 +147,25 @@ msgstr ""
"vous sauvegardez, tous les changements externes pourraient être perdus. "
"Sauvegarder quand même?"
#: src/diffuse/main.py:588
#: src/diffuse/main.py:591
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Erreur durant l'encodage vers %s."
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
#: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Erreur à l'écriture de %s."
#: src/diffuse/main.py:622
#: src/diffuse/main.py:625
msgid "Go To Line..."
msgstr "Aller à la ligne..."
#: src/diffuse/main.py:623
#: src/diffuse/main.py:626
msgid "Line Number: "
msgstr "Numéro de la ligne: "
#: src/diffuse/main.py:654
#: src/diffuse/main.py:657
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
@ -168,11 +173,11 @@ msgstr ""
"Appuyez sur Entrée ou double-cliquer pour éditer. Appuyez sur la barre Espace ou "
"utiliser le menu du clic droit pour aligner manuellement."
#: src/diffuse/main.py:658
#: src/diffuse/main.py:661
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Appuyez sur Échap pour finir l'édition."
#: src/diffuse/main.py:661
#: src/diffuse/main.py:664
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
@ -180,426 +185,426 @@ msgstr ""
"Sélectionner la ligne de destination et appuyez sur la barre Espace pour aligner. "
"Appuyez sur Échap pour annuler."
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "_Open File..."
msgstr "_Ouvrir un fichier..."
#: src/diffuse/main.py:786
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Ouvrir un fichier dans un nouvel ongle_t..."
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Ouvrir les fichiers _modifiés..."
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Ouvrir un commi_t..."
#: src/diffuse/main.py:789
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Reload File"
msgstr "Recharger le fichier"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:794
msgid "_Save File"
msgstr "_Enregistrer le fichier"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "Save File _As..."
msgstr "_Enregistrer le fichier sous..."
#: src/diffuse/main.py:793
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "Save A_ll"
msgstr "_Enregistrer tous"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:798
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Nouvelle fusion à _2 panneaux"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Nouvelle fusion à _3 panneaux"
#: src/diffuse/main.py:797
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Nouvelle fusion à _N panneaux..."
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:802
msgid "_Close Tab"
msgstr "Fermer l'onglet"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "Annuler la fermeture de l'onglet"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Edit"
msgstr "_Édition"
#: src/diffuse/main.py:805
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "_Undo"
msgstr "Annuler"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "_Redo"
msgstr "Refaire"
#: src/diffuse/main.py:808
#: src/diffuse/main.py:811
msgid "Cu_t"
msgstr "Cou_per"
#: src/diffuse/main.py:809
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
#: src/diffuse/main.py:810
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "_Paste"
msgstr "Co_ller"
#: src/diffuse/main.py:812
#: src/diffuse/main.py:815
msgid "Select _All"
msgstr "_Tout sélectionner"
#: src/diffuse/main.py:813
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "C_lear Edits"
msgstr "Effacer les changements"
#: src/diffuse/main.py:814
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "Effacer tous les changements"
#: src/diffuse/main.py:816
#: src/diffuse/main.py:819
msgid "_Find..."
msgstr "_Rechercher..."
#: src/diffuse/main.py:817
#: src/diffuse/main.py:820
msgid "Find _Next"
msgstr "Recherche _suivante"
#: src/diffuse/main.py:818
#: src/diffuse/main.py:821
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Rechercher _précédente"
#: src/diffuse/main.py:819
#: src/diffuse/main.py:822
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Aller à la ligne..."
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:824
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Préférences..."
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:828
msgid "None"
msgstr "Aucune"
#: src/diffuse/main.py:843
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "_View"
msgstr "_Vue"
#: src/diffuse/main.py:844
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "Coloration _syntaxique"
#: src/diffuse/main.py:846
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Re_align All"
msgstr "Tout _réaligner"
#: src/diffuse/main.py:847
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "_Isolate"
msgstr "_Isoler"
#: src/diffuse/main.py:849
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "_First Difference"
msgstr "_Première différence"
#: src/diffuse/main.py:850
#: src/diffuse/main.py:853
msgid "_Previous Difference"
msgstr "Différence _précédente"
#: src/diffuse/main.py:851
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "_Next Difference"
msgstr "Différence _suivante"
#: src/diffuse/main.py:852
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "_Last Difference"
msgstr "_Dernière différence"
#: src/diffuse/main.py:854
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "_Premier onglet"
#: src/diffuse/main.py:855
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Onglet _précédent"
#: src/diffuse/main.py:856
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Next _Tab"
msgstr "Onglet _suivant"
#: src/diffuse/main.py:857
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Las_t Tab"
msgstr "_Dernier onglet"
#: src/diffuse/main.py:859
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Décaler le panneau à droite"
#: src/diffuse/main.py:860
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Décaler le panneau à gauche"
#: src/diffuse/main.py:863
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormater"
#: src/diffuse/main.py:864
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Convertir en majuscules"
#: src/diffuse/main.py:865
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Convertir en minuscules"
#: src/diffuse/main.py:867
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Trier les lignes en ordre croissant"
#: src/diffuse/main.py:868
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Trier les lignes en ordre décroissant"
#: src/diffuse/main.py:870
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Supprimer les espaces en fin de ligne"
#: src/diffuse/main.py:871
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Convertir les tabulations en espaces"
#: src/diffuse/main.py:872
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Convertir les espaces de début de ligne en tabulations"
#: src/diffuse/main.py:874
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Augmenter l'indentation"
#: src/diffuse/main.py:875
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Diminuer l'indentation"
#: src/diffuse/main.py:877
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Convertir au format _DOS"
#: src/diffuse/main.py:878
#: src/diffuse/main.py:881
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Convertir au format _Mac"
#: src/diffuse/main.py:879
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Convertir au format Uni_x"
#: src/diffuse/main.py:882
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "_Merge"
msgstr "Fusionner"
#: src/diffuse/main.py:883
#: src/diffuse/main.py:886
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Copier la sélection vers la droite"
#: src/diffuse/main.py:884
#: src/diffuse/main.py:887
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Copier la sélection vers la gauche"
#: src/diffuse/main.py:886
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Copier la gauche vers la sélection"
#: src/diffuse/main.py:887
#: src/diffuse/main.py:890
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Copier la droite vers la sélection"
#: src/diffuse/main.py:888
#: src/diffuse/main.py:891
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "Fusionner de la gauche puis la droite"
#: src/diffuse/main.py:889
#: src/diffuse/main.py:892
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "Fusionner de la droite puis la gauche"
#: src/diffuse/main.py:892
#: src/diffuse/main.py:895
msgid "_Help"
msgstr "Aide"
#: src/diffuse/main.py:893
#: src/diffuse/main.py:896
msgid "_Help Contents..."
msgstr "Contenu de l'aide..."
#: src/diffuse/main.py:895
#: src/diffuse/main.py:898
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "À propos de %s..."
#: src/diffuse/main.py:910
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Nouvelle fusion à 2 panneaux"
#: src/diffuse/main.py:911
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Nouvelle fusion à 3 panneaux"
#: src/diffuse/main.py:913
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Realign All"
msgstr "Tout réaligner"
#: src/diffuse/main.py:914
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "First Difference"
msgstr "Première différence"
#: src/diffuse/main.py:915
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Previous Difference"
msgstr "Différence précédente"
#: src/diffuse/main.py:916
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Next Difference"
msgstr "Différence suivante"
#: src/diffuse/main.py:917
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Last Difference"
msgstr "Dernière différence"
#: src/diffuse/main.py:919
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Copier la sélection vers la droite"
#: src/diffuse/main.py:920
#: src/diffuse/main.py:923
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Copier la sélection vers la gauche"
#: src/diffuse/main.py:921
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Copier la gauche vers la sélection"
#: src/diffuse/main.py:922
#: src/diffuse/main.py:925
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Copier la droite vers la sélection"
#: src/diffuse/main.py:923
#: src/diffuse/main.py:926
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Fusionner de la gauche puis la droite"
#: src/diffuse/main.py:924
#: src/diffuse/main.py:927
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Fusionner de la droite puis la gauche"
#: src/diffuse/main.py:926
#: src/diffuse/main.py:929
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: src/diffuse/main.py:927
#: src/diffuse/main.py:930
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
#: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
#: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr "Effacer les changements"
#: src/diffuse/main.py:1054
#: src/diffuse/main.py:1057
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Certains fichiers ne sont pas encore sauvegarder. Sélectionner les fichiers à "
"sauvegarder avant de fermer."
#: src/diffuse/main.py:1068
#: src/diffuse/main.py:1071
msgid "Tab"
msgstr "Onglet"
#: src/diffuse/main.py:1073
#: src/diffuse/main.py:1076
msgid "Pane"
msgstr "Panneau"
#: src/diffuse/main.py:1084
#: src/diffuse/main.py:1087
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Fermer sans sauvegarder"
#: src/diffuse/main.py:1123
#: src/diffuse/main.py:1126
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Fermer cet onglet fermera %s."
#: src/diffuse/main.py:1206
#: src/diffuse/main.py:1209
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Ficher fusionné %d"
#: src/diffuse/main.py:1312
#: src/diffuse/main.py:1315
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Erreur à la récupération des commits de %s."
#: src/diffuse/main.py:1344
#: src/diffuse/main.py:1347
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Erreur à la récupération des changements de %s."
#: src/diffuse/main.py:1377
#: src/diffuse/main.py:1380
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Ouvrir le fichier dans un nouvel onglet"
#: src/diffuse/main.py:1400
#: src/diffuse/main.py:1403
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Choisir un dossier avec les fichiers modifiés"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1421
msgid "No modified files found."
msgstr "Aucun fichier modifié trouvé."
#: src/diffuse/main.py:1424
#: src/diffuse/main.py:1427
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Choisir un dossier avec des commits"
#: src/diffuse/main.py:1444
#: src/diffuse/main.py:1447
msgid "No committed files found."
msgstr "Aucun fichier commité trouvé."
#: src/diffuse/main.py:1480
#: src/diffuse/main.py:1483
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Nouvelle fusion à N panneaux..."
#: src/diffuse/main.py:1481
#: src/diffuse/main.py:1484
msgid "Number of panes: "
msgstr "Nombre de panneaux: "
#: src/diffuse/main.py:1555
#: src/diffuse/main.py:1558
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Phrase non trouvée. Continuer à partir de la fin du fichier?"
#: src/diffuse/main.py:1557
#: src/diffuse/main.py:1560
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Phrase non trouvée. Continuer à partir du début du fichier?"
#: src/diffuse/main.py:1778
#: src/diffuse/main.py:1781
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
@ -686,16 +691,16 @@ msgstr ""
" ( -w | --ignore-all-space ) Ignorer les différences avec tous types\n"
" d'espaces"
#: src/diffuse/main.py:1945
#: src/diffuse/main.py:1948
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Erreur à l'analyse du numéro de ligne."
#: src/diffuse/main.py:1955
#: src/diffuse/main.py:1958
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "Passe l'argument inconnu \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1963
#: src/diffuse/main.py:1966
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Erreur au traitement de l'argument \"%s\". Dossier non attendu."
@ -857,83 +862,83 @@ msgstr "Contrôle de version"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
#: src/diffuse/resources.py:245
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr "Le raccourci \"{key}\" est invalide"
#: src/diffuse/resources.py:372
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr "Les importations doivent avoir un argument"
#: src/diffuse/resources.py:388
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr "Les raccourcis doivent avoir trois arguments"
#: src/diffuse/resources.py:394
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr "Les couleurs doivent avoir quatre arguments"
#: src/diffuse/resources.py:400
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr "Les flottants doivent avoir deux arguments"
#: src/diffuse/resources.py:406
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr "Les options doivent avoir deux arguments"
#: src/diffuse/resources.py:409
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr "L'option \"{option}\" est inconnue"
#: src/diffuse/resources.py:416
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr "Les chaînes de caractères doivent avoir deux arguments"
#: src/diffuse/resources.py:427
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr "Les syntaxes doivent avoir deux ou trois arguments"
#: src/diffuse/resources.py:455
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr "Les patrons de syntaxe doivent avoir au moins quatre arguments"
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr "La valeur \"{value}\" est inconnue"
#: src/diffuse/resources.py:472
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr "Les fichiers de syntaxe doivent avoir un ou deux arguments"
#: src/diffuse/resources.py:490
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr "Les syntaxes magiques doivent avoir au moins un argument"
#: src/diffuse/resources.py:509
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr "Le mot clé \"{keyword}\" est inconnu"
#: src/diffuse/resources.py:511
#: src/diffuse/resources.py:515
#, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "Erreur de syntaxe à la ligne {line} de {file}"
#: src/diffuse/resources.py:517
#: src/diffuse/resources.py:521
#, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "Erreur de valeur à la ligne {line} de {file}"
#: src/diffuse/resources.py:523
#: src/diffuse/resources.py:527
#, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "Erreur de regex à la ligne {line} de {file}."
#: src/diffuse/resources.py:526
#: src/diffuse/resources.py:530
#, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "Erreur inconnue à la ligne {line} de {file}"
@ -952,51 +957,22 @@ msgstr "Erreur à l'analyse de la révision %s."
msgid "Error parsing %s."
msgstr "Erreur à l'analyse de %s."
#: src/diffuse/widgets.py:1845
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "Aligner avec la sélection"
#: src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "Isoler"
#: src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "Fusionner la sélection"
#: src/diffuse/widgets.py:1853
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
#: src/diffuse/widgets.py:1856
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Échanger avec le panneau sélectionné"
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
#~ msgstr ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."

354
po/it.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Diffuse 0.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:18-0400\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@ -52,27 +52,27 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>, 2011."
#: src/diffuse/dialogs.py:83
#: src/diffuse/dialogs.py:82
msgid "Encoding: "
msgstr "Codifica: "
#: src/diffuse/dialogs.py:95
#: src/diffuse/dialogs.py:94
msgid "Revision: "
msgstr "Revisione: "
#: src/diffuse/dialogs.py:151
#: src/diffuse/dialogs.py:156
msgid "Find..."
msgstr "Trova..."
#: src/diffuse/dialogs.py:159
#: src/diffuse/dialogs.py:164
msgid "Search For: "
msgstr "Cerca: "
#: src/diffuse/dialogs.py:184
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Match Case"
msgstr "Distingui MAIUSCOLE/minuscole"
#: src/diffuse/dialogs.py:189
#: src/diffuse/dialogs.py:194
msgid "Search Backwards"
msgstr "Cerca all'indietro"
@ -96,40 +96,45 @@ msgstr "Salva file"
msgid "Save File As..."
msgstr "Salva con nome..."
#: src/diffuse/main.py:288
#: src/diffuse/main.py:217
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "Colonna %d"
#: src/diffuse/main.py:291
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Salvare i cambiamenti prima di caricare il nuovo file?"
#: src/diffuse/main.py:399
#: src/diffuse/main.py:402
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Errore durante la lettura della revisione \"%(rev)s\" di «%(file)s»."
#: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857
#: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Errore leggendo il %s."
#: src/diffuse/main.py:424
#: src/diffuse/main.py:427
msgid "Open File"
msgstr "Apertura file"
#: src/diffuse/main.py:481
#: src/diffuse/main.py:484
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Il file «%s» è cambiato sul disco. Ricaricarlo?"
#: src/diffuse/main.py:507
#: src/diffuse/main.py:510
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Salva %(title)s riquadro %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:539
#: src/diffuse/main.py:542
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file «%s» esiste già. Sovrascrivere?"
#: src/diffuse/main.py:546
#: src/diffuse/main.py:549
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
@ -138,25 +143,25 @@ msgstr ""
"Il file «%s» è stato modificato da un'altro processo dopo la lettura. Se si "
"salva, tutte le modifiche esterne potrebbero essere perdute. Salvare comunque?"
#: src/diffuse/main.py:588
#: src/diffuse/main.py:591
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Errore codificando %s."
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
#: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Errore scrivendo il %s."
#: src/diffuse/main.py:622
#: src/diffuse/main.py:625
msgid "Go To Line..."
msgstr "Vai alla linea..."
#: src/diffuse/main.py:623
#: src/diffuse/main.py:626
msgid "Line Number: "
msgstr "Numero di riga: "
#: src/diffuse/main.py:654
#: src/diffuse/main.py:657
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
@ -164,438 +169,438 @@ msgstr ""
"Premere il tasto \"Invio\" o fare doppio clic per modificare. Premere \"spazio\" "
"o usare il tasto destro del mouse per allineare manualmente."
#: src/diffuse/main.py:658
#: src/diffuse/main.py:661
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Premere il tasto \"Esc\" per terminare le modifiche."
#: src/diffuse/main.py:661
#: src/diffuse/main.py:664
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
"Selezionare la riga di destinazione e premere spazio per allineare. Premere \"Esc"
"\" per annullare."
"Selezionare la riga di destinazione e premere spazio per allineare. Premere "
"\"Esc\" per annullare."
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "_Open File..."
msgstr "_Apri file..."
#: src/diffuse/main.py:786
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Apri file in una nuova sc_heda..."
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Apri file _modificati..."
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Apri c_ommit..."
#: src/diffuse/main.py:789
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Reload File"
msgstr "_Ricarica file"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:794
msgid "_Save File"
msgstr "_Salva file"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "Save File _As..."
msgstr "S_alva con nome..."
#: src/diffuse/main.py:793
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "Save A_ll"
msgstr "Salva _tutti"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:798
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Nuova unione a _2 file"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Nuova unione a _3 file"
#: src/diffuse/main.py:797
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Nuova unione a _N file..."
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:802
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Chiudi scheda"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "Annulla chi_usura scheda"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#: src/diffuse/main.py:805
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "_Undo"
msgstr "Ann_ulla"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "_Redo"
msgstr "_Ripeti"
#: src/diffuse/main.py:808
#: src/diffuse/main.py:811
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"
#: src/diffuse/main.py:809
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
#: src/diffuse/main.py:810
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
#: src/diffuse/main.py:812
#: src/diffuse/main.py:815
msgid "Select _All"
msgstr "Selezion_a tutto"
#: src/diffuse/main.py:813
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "C_lear Edits"
msgstr "Annulla _modifiche"
#: src/diffuse/main.py:814
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "Scarta tutte le mo_difiche"
#: src/diffuse/main.py:816
#: src/diffuse/main.py:819
msgid "_Find..."
msgstr "Tr_ova..."
#: src/diffuse/main.py:817
#: src/diffuse/main.py:820
msgid "Find _Next"
msgstr "Trova _successivo"
#: src/diffuse/main.py:818
#: src/diffuse/main.py:821
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Trova _precedente"
#: src/diffuse/main.py:819
#: src/diffuse/main.py:822
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Vai alla riga..."
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:824
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferenze..."
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:828
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: src/diffuse/main.py:843
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#: src/diffuse/main.py:844
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "Si_ntassi"
#: src/diffuse/main.py:846
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Re_align All"
msgstr "Ria_llinea tutti"
#: src/diffuse/main.py:847
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "_Isolate"
msgstr "_Isola"
#: src/diffuse/main.py:849
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "_First Difference"
msgstr "_Prima differenza"
#: src/diffuse/main.py:850
#: src/diffuse/main.py:853
msgid "_Previous Difference"
msgstr "Differenza p_recedente"
#: src/diffuse/main.py:851
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "_Next Difference"
msgstr "Differenza s_uccessiva"
#: src/diffuse/main.py:852
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "_Last Difference"
msgstr "Ulti_ma differenza"
#: src/diffuse/main.py:854
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "Prim_a scheda"
#: src/diffuse/main.py:855
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Scheda pr_ecedente"
#: src/diffuse/main.py:856
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Next _Tab"
msgstr "Scheda su_ccessiva"
#: src/diffuse/main.py:857
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Ul_tima scheda"
#: src/diffuse/main.py:859
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Sposta riquadro a _destra"
#: src/diffuse/main.py:860
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Sposta riquadro a _sinistra"
#: src/diffuse/main.py:863
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"
#: src/diffuse/main.py:864
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Converti in M_AIUSCOLO"
#: src/diffuse/main.py:865
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Converti in m_inuscolo"
#: src/diffuse/main.py:867
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Disponi le righe in ordine a_scendente"
#: src/diffuse/main.py:868
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Disponi le righe in ordine _discendente"
#: src/diffuse/main.py:870
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Rimuovi gli spazi _vuoti alla fine della riga"
#: src/diffuse/main.py:871
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Converti le _tabulazioni in spazi"
#: src/diffuse/main.py:872
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Converti gli spa_zi iniziali in tabulazioni"
#: src/diffuse/main.py:874
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Au_menta indentazione"
#: src/diffuse/main.py:875
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Dimi_nuisci indentazione"
#: src/diffuse/main.py:877
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Converti nel formato D_OS"
#: src/diffuse/main.py:878
#: src/diffuse/main.py:881
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Converti nel formato MA_C"
#: src/diffuse/main.py:879
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Converti nel formato Uni_x"
#: src/diffuse/main.py:882
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "_Merge"
msgstr "_Unione"
#: src/diffuse/main.py:883
#: src/diffuse/main.py:886
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Copia selezione a _destra"
#: src/diffuse/main.py:884
#: src/diffuse/main.py:887
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Copia selezione a _sinistra"
#: src/diffuse/main.py:886
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Copia s_inistra nella selezione"
#: src/diffuse/main.py:887
#: src/diffuse/main.py:890
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Copia d_estra nella selezione"
#: src/diffuse/main.py:888
#: src/diffuse/main.py:891
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_Unisci sinistra poi destra"
#: src/diffuse/main.py:889
#: src/diffuse/main.py:892
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "U_nisci destra poi sinistra"
#: src/diffuse/main.py:892
#: src/diffuse/main.py:895
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
#: src/diffuse/main.py:893
#: src/diffuse/main.py:896
msgid "_Help Contents..."
msgstr "_Sommario..."
#: src/diffuse/main.py:895
#: src/diffuse/main.py:898
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "I_nformazioni su %s..."
#: src/diffuse/main.py:910
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Nuova unione a 2 file"
#: src/diffuse/main.py:911
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Nuova unione a 3 file"
#: src/diffuse/main.py:913
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Realign All"
msgstr "Riallinea tutti"
#: src/diffuse/main.py:914
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "First Difference"
msgstr "Prima differenza"
#: src/diffuse/main.py:915
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Previous Difference"
msgstr "Differenza precedente"
#: src/diffuse/main.py:916
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Next Difference"
msgstr "Differenza successiva"
#: src/diffuse/main.py:917
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Last Difference"
msgstr "Ultima differenza"
#: src/diffuse/main.py:919
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Copia la selezione a destra"
#: src/diffuse/main.py:920
#: src/diffuse/main.py:923
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Copia la selezione a sinistra"
#: src/diffuse/main.py:921
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Copia sinistra nella selezione"
#: src/diffuse/main.py:922
#: src/diffuse/main.py:925
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Copia destra nella selezione"
#: src/diffuse/main.py:923
#: src/diffuse/main.py:926
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Unisce prima da sinistra poi da destra"
#: src/diffuse/main.py:924
#: src/diffuse/main.py:927
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Unisce prima da destra poi da sinistra"
#: src/diffuse/main.py:926
#: src/diffuse/main.py:929
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: src/diffuse/main.py:927
#: src/diffuse/main.py:930
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
#: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
#: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr "Annulla le modifiche"
#: src/diffuse/main.py:1054
#: src/diffuse/main.py:1057
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Alcune modifiche ai file non sono ancora state salvate. Selezionare i file da "
"salvare prima di uscire."
#: src/diffuse/main.py:1068
#: src/diffuse/main.py:1071
msgid "Tab"
msgstr "Scheda"
#: src/diffuse/main.py:1073
#: src/diffuse/main.py:1076
msgid "Pane"
msgstr "Riquadro"
#: src/diffuse/main.py:1084
#: src/diffuse/main.py:1087
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Chiudi senza salvare"
#: src/diffuse/main.py:1123
#: src/diffuse/main.py:1126
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Chiudendo questa scheda %s verrà chiuso."
#: src/diffuse/main.py:1206
#: src/diffuse/main.py:1209
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Unione file # %d"
#: src/diffuse/main.py:1312
#: src/diffuse/main.py:1315
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Errore nel recupero dei commit per %s."
#: src/diffuse/main.py:1344
#: src/diffuse/main.py:1347
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Errore nel recupero delle modifiche per %s."
#: src/diffuse/main.py:1377
#: src/diffuse/main.py:1380
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Apre ilo file in una nuova scheda"
#: src/diffuse/main.py:1400
#: src/diffuse/main.py:1403
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Selezionare la cartella con i file modificati"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1421
msgid "No modified files found."
msgstr "Non sono stati trovati file modificati."
#: src/diffuse/main.py:1424
#: src/diffuse/main.py:1427
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Selezionare la cartella con i commit"
#: src/diffuse/main.py:1444
#: src/diffuse/main.py:1447
msgid "No committed files found."
msgstr "Non sono stati trovati file di cui è stato eseguito il commit."
#: src/diffuse/main.py:1480
#: src/diffuse/main.py:1483
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Nuova unione a N file..."
#: src/diffuse/main.py:1481
#: src/diffuse/main.py:1484
msgid "Number of panes: "
msgstr "Numero di riquadri: "
#: src/diffuse/main.py:1555
#: src/diffuse/main.py:1558
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Frase non trovata. Continuare dalla fine del file?"
#: src/diffuse/main.py:1557
#: src/diffuse/main.py:1560
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Frase non trovata. Continuare dall'inizio del file?"
#: src/diffuse/main.py:1778
#: src/diffuse/main.py:1781
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@ -676,16 +681,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) Ignora differenze tra MAIUSCOLE/minuscole\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Ignora le differenze tra spazi vuoti"
#: src/diffuse/main.py:1945
#: src/diffuse/main.py:1948
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Errore nell'analizzare il numero di riga."
#: src/diffuse/main.py:1955
#: src/diffuse/main.py:1958
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "L'argomento sconosciuto \"%s\" verrà tralasciato."
#: src/diffuse/main.py:1963
#: src/diffuse/main.py:1966
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Errore nell'elaborazione dell'argomento \"%s\". Cartella non attesa."
@ -847,83 +852,83 @@ msgstr "Controllo di versione"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
#: src/diffuse/resources.py:245
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:372
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:388
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:394
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:400
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:406
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:409
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:416
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:427
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:455
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:472
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:490
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:509
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:511
#: src/diffuse/resources.py:515
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
#: src/diffuse/resources.py:517
#: src/diffuse/resources.py:521
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
#: src/diffuse/resources.py:523
#: src/diffuse/resources.py:527
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
#: src/diffuse/resources.py:526
#: src/diffuse/resources.py:530
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
@ -942,61 +947,22 @@ msgstr "Eroore analizzando la revisione %s."
msgid "Error parsing %s."
msgstr "Errore analizzando %s."
#: src/diffuse/widgets.py:1845
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "Allinea con la selezione"
#: src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "Isola"
#: src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "Unisci selezione"
#: src/diffuse/widgets.py:1853
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
#: src/diffuse/widgets.py:1856
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Scambia con il riquadro selezionato"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
#~ msgstr ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
#~ "Foundation; either version 2 of the licence, or (at your option) any later "
#~ "version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
#~ "details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
#~ "this program. You may also obtain a copy of the GNU General Public License "
#~ "from the Free Software Foundation by visiting their web site (http://www.fsf."
#~ "org/) or by writing to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, "
#~ "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse - strumento di unione"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Colonna %d"

348
po/ja.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-svn r316\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"Last-Translator: Derrick Moser <derrick_moser@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@ -51,27 +51,27 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Derrick Moser <derrick_moser@yahoo.com>"
#: src/diffuse/dialogs.py:83
#: src/diffuse/dialogs.py:82
msgid "Encoding: "
msgstr "エンコーディング: "
#: src/diffuse/dialogs.py:95
#: src/diffuse/dialogs.py:94
msgid "Revision: "
msgstr "リビジョン: "
#: src/diffuse/dialogs.py:151
#: src/diffuse/dialogs.py:156
msgid "Find..."
msgstr "検索..."
#: src/diffuse/dialogs.py:159
#: src/diffuse/dialogs.py:164
msgid "Search For: "
msgstr "検索する文字列: "
#: src/diffuse/dialogs.py:184
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Match Case"
msgstr "大文字/小文字を区別"
#: src/diffuse/dialogs.py:189
#: src/diffuse/dialogs.py:194
msgid "Search Backwards"
msgstr "先頭に向かって検索"
@ -95,40 +95,45 @@ msgstr "ファイルを保存"
msgid "Save File As..."
msgstr "ファイルとして保存..."
#: src/diffuse/main.py:288
#: src/diffuse/main.py:217
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "%d列"
#: src/diffuse/main.py:291
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "新しいファイルをロードする前に、変更したデータを保存しますか?"
#: src/diffuse/main.py:399
#: src/diffuse/main.py:402
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "%(file)s の %(rev)s というリビジョンを読み込む際にエラーが生じました。"
#: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857
#: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "%s を読み込む際にエラーが生じました。"
#: src/diffuse/main.py:424
#: src/diffuse/main.py:427
msgid "Open File"
msgstr "ファイルを開く"
#: src/diffuse/main.py:481
#: src/diffuse/main.py:484
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "ファイル %s が変更されたようです。そのファイルを再読み込みしますか?"
#: src/diffuse/main.py:507
#: src/diffuse/main.py:510
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "%(title)s の%(pane)d番目の枠を保存"
#: src/diffuse/main.py:539
#: src/diffuse/main.py:542
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%s というファイルは既に存在しています。それを上書きしますか?"
#: src/diffuse/main.py:546
#: src/diffuse/main.py:549
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
@ -137,25 +142,25 @@ msgstr ""
"ファイル %s は、変更されています。保存する場合は、これらの変更が失われることがあり"
"ます。保存しますか?"
#: src/diffuse/main.py:588
#: src/diffuse/main.py:591
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "%s に変える際にエラーが生じました。"
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
#: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "%s へ書き込む際にエラーが生じました。"
#: src/diffuse/main.py:622
#: src/diffuse/main.py:625
msgid "Go To Line..."
msgstr "指定行へジャンプ..."
#: src/diffuse/main.py:623
#: src/diffuse/main.py:626
msgid "Line Number: "
msgstr "行番号: "
#: src/diffuse/main.py:654
#: src/diffuse/main.py:657
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
@ -163,11 +168,11 @@ msgstr ""
"編集するためにエンターキーを押すか、ダブルクリックします。手動で整列させるためにス"
"ペースバーを押すか、RMBを使います。"
#: src/diffuse/main.py:658
#: src/diffuse/main.py:661
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "ESCキーを押して、編集を終了します。"
#: src/diffuse/main.py:661
#: src/diffuse/main.py:664
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
@ -175,425 +180,425 @@ msgstr ""
"目標行を選択してスペースバーを押すと整列します。取り消す場合は、ESCキーを押しま"
"す。"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "_Open File..."
msgstr "ファイルを開く...(_O)"
#: src/diffuse/main.py:786
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "新しいタブにファイルを開く...(_T)"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "変更のあるファイルを開く...(_M)"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "コミットを開く...(_T)"
#: src/diffuse/main.py:789
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Reload File"
msgstr "ファイルの再読込み(_R)"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:794
msgid "_Save File"
msgstr "ファイルを保存(_S)"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "Save File _As..."
msgstr "ファイルとして保存...(_A)"
#: src/diffuse/main.py:793
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "Save A_ll"
msgstr "全て保存(_L)"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:798
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "新しい2つのファイルの比較(_2)"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "新しい3つのファイルの比較(_3)"
#: src/diffuse/main.py:797
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "新しい複数のファイルの比較...(_N)"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:802
msgid "_Close Tab"
msgstr "タブを閉じる(_C)"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "閉じたタブを元に戻す(_U)"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
#: src/diffuse/main.py:805
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "_Undo"
msgstr "元に戻す(_U)"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "_Redo"
msgstr "やり直す(_R)"
#: src/diffuse/main.py:808
#: src/diffuse/main.py:811
msgid "Cu_t"
msgstr "切り取り(_T)"
#: src/diffuse/main.py:809
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "_Copy"
msgstr "コピー(_C)"
#: src/diffuse/main.py:810
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "_Paste"
msgstr "貼り付け(_P)"
#: src/diffuse/main.py:812
#: src/diffuse/main.py:815
msgid "Select _All"
msgstr "全て選択(_A)"
#: src/diffuse/main.py:813
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "C_lear Edits"
msgstr "編集をクリア(_L)"
#: src/diffuse/main.py:814
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "全ての編集を破棄(_D)"
#: src/diffuse/main.py:816
#: src/diffuse/main.py:819
msgid "_Find..."
msgstr "検索...(_F)"
#: src/diffuse/main.py:817
#: src/diffuse/main.py:820
msgid "Find _Next"
msgstr "次の検索(_N)"
#: src/diffuse/main.py:818
#: src/diffuse/main.py:821
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "前の検索(_V)"
#: src/diffuse/main.py:819
#: src/diffuse/main.py:822
msgid "_Go To Line..."
msgstr "指定行へジャンプ...(_G)"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:824
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "設定...(_E)"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:828
msgid "None"
msgstr "なし"
#: src/diffuse/main.py:843
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
#: src/diffuse/main.py:844
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "構文の強調表示(_S)"
#: src/diffuse/main.py:846
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Re_align All"
msgstr "全て再整列(_A)"
#: src/diffuse/main.py:847
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "_Isolate"
msgstr "分離(_I)"
#: src/diffuse/main.py:849
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "_First Difference"
msgstr "最初の差分(_F)"
#: src/diffuse/main.py:850
#: src/diffuse/main.py:853
msgid "_Previous Difference"
msgstr "前の差分(_P)"
#: src/diffuse/main.py:851
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "_Next Difference"
msgstr "次の差分(_N)"
#: src/diffuse/main.py:852
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "_Last Difference"
msgstr "最後の差分(_L)"
#: src/diffuse/main.py:854
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "最初のタブ(_S)"
#: src/diffuse/main.py:855
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "前のタブ(_V)"
#: src/diffuse/main.py:856
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Next _Tab"
msgstr "次のタブ(_T)"
#: src/diffuse/main.py:857
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Las_t Tab"
msgstr "最後のタブ(_T)"
#: src/diffuse/main.py:859
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "枠を右に動かす(_R)"
#: src/diffuse/main.py:860
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "枠を左に動かす(_L)"
#: src/diffuse/main.py:863
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "F_ormat"
msgstr "フォーマット(_O)"
#: src/diffuse/main.py:864
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "大文字に変換(_U)"
#: src/diffuse/main.py:865
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "小文字に変換(_L)"
#: src/diffuse/main.py:867
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "行を昇順に並べる(_A)"
#: src/diffuse/main.py:868
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "行を降順に並べる(_E)"
#: src/diffuse/main.py:870
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "末尾の空白を削除(_W)"
#: src/diffuse/main.py:871
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "タブをスペースに変換(_S)"
#: src/diffuse/main.py:872
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "先頭のスペースをタブに変換(_T)"
#: src/diffuse/main.py:874
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "インデントを増やす(_I)"
#: src/diffuse/main.py:875
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "インデントを減らす(_C)"
#: src/diffuse/main.py:877
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "DOS 形式に変換(_D)"
#: src/diffuse/main.py:878
#: src/diffuse/main.py:881
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Mac 形式に変換(_M)"
#: src/diffuse/main.py:879
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Unix 形式に変換(_X)"
#: src/diffuse/main.py:882
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "_Merge"
msgstr "マージ(_M)"
#: src/diffuse/main.py:883
#: src/diffuse/main.py:886
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "選択を右にコピー(_R)"
#: src/diffuse/main.py:884
#: src/diffuse/main.py:887
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "選択を左にコピー(_L)"
#: src/diffuse/main.py:886
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "左から選択枠にコピー(_I)"
#: src/diffuse/main.py:887
#: src/diffuse/main.py:890
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "右から選択枠にコピー(_N)"
#: src/diffuse/main.py:888
#: src/diffuse/main.py:891
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "左からマージした後、右からマージ(_M)"
#: src/diffuse/main.py:889
#: src/diffuse/main.py:892
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "右からマージした後、左からマージ(_E)"
#: src/diffuse/main.py:892
#: src/diffuse/main.py:895
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
#: src/diffuse/main.py:893
#: src/diffuse/main.py:896
msgid "_Help Contents..."
msgstr "ヘルプの目次...(_H)"
#: src/diffuse/main.py:895
#: src/diffuse/main.py:898
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "%s について...(_A)"
#: src/diffuse/main.py:910
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "新しい2つのファイルの比較"
#: src/diffuse/main.py:911
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "新しい3つのファイルの比較"
#: src/diffuse/main.py:913
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Realign All"
msgstr "全て再整列"
#: src/diffuse/main.py:914
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "First Difference"
msgstr "最初の差分"
#: src/diffuse/main.py:915
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Previous Difference"
msgstr "前の差分"
#: src/diffuse/main.py:916
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Next Difference"
msgstr "次の差分"
#: src/diffuse/main.py:917
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Last Difference"
msgstr "最後の差分"
#: src/diffuse/main.py:919
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "選択を右にコピー"
#: src/diffuse/main.py:920
#: src/diffuse/main.py:923
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "選択を左にコピー"
#: src/diffuse/main.py:921
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "左から選択枠にコピー"
#: src/diffuse/main.py:922
#: src/diffuse/main.py:925
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "右から選択枠にコピー"
#: src/diffuse/main.py:923
#: src/diffuse/main.py:926
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "左からマージした後、右からマージ"
#: src/diffuse/main.py:924
#: src/diffuse/main.py:927
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "右からマージした後、左からマージ"
#: src/diffuse/main.py:926
#: src/diffuse/main.py:929
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
#: src/diffuse/main.py:927
#: src/diffuse/main.py:930
msgid "Redo"
msgstr "やり直す"
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
#: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
#: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr "編集をクリア"
#: src/diffuse/main.py:1054
#: src/diffuse/main.py:1057
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"変更が保存されていないファイルがあります。終了前に保存するファイルを選択します。"
#: src/diffuse/main.py:1068
#: src/diffuse/main.py:1071
msgid "Tab"
msgstr "タブ"
#: src/diffuse/main.py:1073
#: src/diffuse/main.py:1076
msgid "Pane"
msgstr "枠"
#: src/diffuse/main.py:1084
#: src/diffuse/main.py:1087
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "保存せずに閉じる(_W)"
#: src/diffuse/main.py:1123
#: src/diffuse/main.py:1126
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "このタブを閉じると、%sは終了します。"
#: src/diffuse/main.py:1206
#: src/diffuse/main.py:1209
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "ファイルマージ%d"
#: src/diffuse/main.py:1312
#: src/diffuse/main.py:1315
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "%s のコミットの取得中にエラーが生じました。"
#: src/diffuse/main.py:1344
#: src/diffuse/main.py:1347
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "%s の変更の取得中にエラーが生じました。"
#: src/diffuse/main.py:1377
#: src/diffuse/main.py:1380
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "新しいタブにファイルを開く"
#: src/diffuse/main.py:1400
#: src/diffuse/main.py:1403
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "変更なったファイルがあるフォルダを選択"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1421
msgid "No modified files found."
msgstr "変更なったファイルが見つかりませんでした。"
#: src/diffuse/main.py:1424
#: src/diffuse/main.py:1427
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "コミットがあるフォルダを選択"
#: src/diffuse/main.py:1444
#: src/diffuse/main.py:1447
msgid "No committed files found."
msgstr "コミットされたファイルが見つかりませんでした。"
#: src/diffuse/main.py:1480
#: src/diffuse/main.py:1483
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "新しい複数のファイルの比較..."
#: src/diffuse/main.py:1481
#: src/diffuse/main.py:1484
msgid "Number of panes: "
msgstr "枠の数: "
#: src/diffuse/main.py:1555
#: src/diffuse/main.py:1558
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "文字列が見つかりませんでした。ファイルの終わりから続けますか。"
#: src/diffuse/main.py:1557
#: src/diffuse/main.py:1560
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "文字列が見つかりませんでした。ファイルの始めから続けますか。"
#: src/diffuse/main.py:1778
#: src/diffuse/main.py:1781
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@ -671,16 +676,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) 大文字小文字の違いを無視\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) 空白の違いを無視"
#: src/diffuse/main.py:1945
#: src/diffuse/main.py:1948
msgid "Error parsing line number."
msgstr "行番号をパースする際にエラーが生じました。"
#: src/diffuse/main.py:1955
#: src/diffuse/main.py:1958
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "未知の引数「%s」を飛ばします。"
#: src/diffuse/main.py:1963
#: src/diffuse/main.py:1966
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr ""
@ -844,83 +849,83 @@ msgstr "バージョンコントロール"
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
#: src/diffuse/resources.py:245
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:372
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:388
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:394
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:400
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:406
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:409
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:416
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:427
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:455
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:472
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:490
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:509
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:511
#: src/diffuse/resources.py:515
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "{file} の {line}行 を処理しているときにエラーが生じました。"
#: src/diffuse/resources.py:517
#: src/diffuse/resources.py:521
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "{file} の {line}行 を処理しているときにエラーが生じました。"
#: src/diffuse/resources.py:523
#: src/diffuse/resources.py:527
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "{file} の {line}行 を処理しているときにエラーが生じました。"
#: src/diffuse/resources.py:526
#: src/diffuse/resources.py:530
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "{file} の {line}行 を処理しているときにエラーが生じました。"
@ -939,59 +944,22 @@ msgstr "%s というリビジョンをパースする際にエラーが生じま
msgid "Error parsing %s."
msgstr "%s をパースする際にエラーが生じました。"
#: src/diffuse/widgets.py:1845
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "選択と整列"
#: src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "分離"
#: src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "選択をマージ"
#: src/diffuse/widgets.py:1853
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "全て選択"
#: src/diffuse/widgets.py:1856
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "選択された枠と交換"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
#~ msgstr ""
#~ "このプログラムはフリーソフトウェアです。あなたはこれを、フリーソフトウェア財団"
#~ "によって発行された GNU 一般公衆利用許諾契約書(バージョン2か、希望によってはそれ"
#~ "以降のバージョンのうちどれか)の定める条件の下で再頒布または改変することができま"
#~ "す。\n"
#~ "\n"
#~ "このプログラムは有用であることを願って頒布されますが、*全くの無保証*です。商業"
#~ "可能性の保証や特定の目的への適合性は、言外に示されたものも含め全く存在しませ"
#~ "ん。詳しくはGNU 一般公衆利用許諾契約書をご覧ください。\n"
#~ "\n"
#~ "あなたはこのプログラムと共に、GNU 一般公衆利用許諾契約書の複製物を一部受け取っ"
#~ "たはずです。もし受け取っていなければ、フリーソフトウェア財団まで請求してくださ"
#~ "い(宛先は the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
#~ "Boston, MA 02111-1307 USA)。\n"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse マージツール"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "%d列"

347
po/ko.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-svn r316\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:18-0400\n"
"Last-Translator: Kang Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
"Language-Team: Korean\n"
@ -51,27 +51,27 @@ msgstr "Diffuse는 텍스트 파일을 병합하고 비교하기 위한 그래
msgid "translator-credits"
msgstr "강분도 <bundo@bundo.biz>"
#: src/diffuse/dialogs.py:83
#: src/diffuse/dialogs.py:82
msgid "Encoding: "
msgstr "인코딩: "
#: src/diffuse/dialogs.py:95
#: src/diffuse/dialogs.py:94
msgid "Revision: "
msgstr "수정: "
#: src/diffuse/dialogs.py:151
#: src/diffuse/dialogs.py:156
msgid "Find..."
msgstr "찾기..."
#: src/diffuse/dialogs.py:159
#: src/diffuse/dialogs.py:164
msgid "Search For: "
msgstr "검색 문자열: "
#: src/diffuse/dialogs.py:184
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Match Case"
msgstr "대소문자 구분"
#: src/diffuse/dialogs.py:189
#: src/diffuse/dialogs.py:194
msgid "Search Backwards"
msgstr "위 방향으로 검색"
@ -95,40 +95,45 @@ msgstr "파일로 저장"
msgid "Save File As..."
msgstr "파일로 저장..."
#: src/diffuse/main.py:288
#: src/diffuse/main.py:217
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "%d열"
#: src/diffuse/main.py:291
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "새 파일을 불러오기 전에 변경된 데이터를 저장할까요?"
#: src/diffuse/main.py:399
#: src/diffuse/main.py:402
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "%(file)s %(rev)s는 수정된점을 가져올 때 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857
#: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "%s를 읽어올 때 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/main.py:424
#: src/diffuse/main.py:427
msgid "Open File"
msgstr "열기"
#: src/diffuse/main.py:481
#: src/diffuse/main.py:484
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "%s 파일이 변경된 것 같습니다. 해당 파일을 다시 불러 오시겠습니까?"
#: src/diffuse/main.py:507
#: src/diffuse/main.py:510
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "%(title)s %(pane)d번째 프레임을 저장"
#: src/diffuse/main.py:539
#: src/diffuse/main.py:542
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%s라는 파일이 이미 있습니다. 그것을 덮어 쓰시겠습니까?"
#: src/diffuse/main.py:546
#: src/diffuse/main.py:549
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
@ -137,25 +142,25 @@ msgstr ""
"%s 파일은 수정되었습니다. 저장하게되면 이러한 변경 내용이 손실될 수 있습니다. 저장"
"하시겠습니까?"
#: src/diffuse/main.py:588
#: src/diffuse/main.py:591
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "%s 바꾸는 데 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
#: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "%s에 쓸 때 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/main.py:622
#: src/diffuse/main.py:625
msgid "Go To Line..."
msgstr "줄로 이동..."
#: src/diffuse/main.py:623
#: src/diffuse/main.py:626
msgid "Line Number: "
msgstr "줄번호: "
#: src/diffuse/main.py:654
#: src/diffuse/main.py:657
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
@ -163,11 +168,11 @@ msgstr ""
"편집하려면 엔터키를 누르거나 두 번 클릭합니다. 수동으로 정렬하기 위해 스페이스 바"
"를 누르거나, RMB를 사용합니다."
#: src/diffuse/main.py:658
#: src/diffuse/main.py:661
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "ESC 키를 눌러 편집을 끝냅니다."
#: src/diffuse/main.py:661
#: src/diffuse/main.py:664
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
@ -175,425 +180,425 @@ msgstr ""
"목표 행을 선택하고 스페이스 바를 누르면 정렬합니다. 취소하려면 ESC 키를 누르십시"
"오."
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "_Open File..."
msgstr "파일 열기...(_O)"
#: src/diffuse/main.py:786
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "새 탭에서 열기...(_T)"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "변경 파일 열기...(_M)"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "커밋 열기..."
#: src/diffuse/main.py:789
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Reload File"
msgstr "파일 다시 읽기(_R)"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:794
msgid "_Save File"
msgstr "파일 저장(_S)"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "Save File _As..."
msgstr "파일로 저장...(_A)"
#: src/diffuse/main.py:793
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "Save A_ll"
msgstr "전체 저장(_L)"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:798
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "새로운 2개의 파일 비교(_2)"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "새로운 3개의 파일 비교(_3)"
#: src/diffuse/main.py:797
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "새로운 여러개의 파일 비교...(_N)"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:802
msgid "_Close Tab"
msgstr "탭 닫기(_C)"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "탭 닫기 취소(_U)"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "_Quit"
msgstr "종료(_Q)"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
#: src/diffuse/main.py:805
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "_Undo"
msgstr "실행 취소(_U)"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "_Redo"
msgstr "다시(_R)"
#: src/diffuse/main.py:808
#: src/diffuse/main.py:811
msgid "Cu_t"
msgstr "잘라내기(_T)"
#: src/diffuse/main.py:809
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "_Copy"
msgstr "복사(_C)"
#: src/diffuse/main.py:810
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "_Paste"
msgstr "붙여넣기(_P)"
#: src/diffuse/main.py:812
#: src/diffuse/main.py:815
msgid "Select _All"
msgstr "모두 선택(_A)"
#: src/diffuse/main.py:813
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "C_lear Edits"
msgstr "편집 삭제(_L)"
#: src/diffuse/main.py:814
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "모든 편집을 취소(_D)"
#: src/diffuse/main.py:816
#: src/diffuse/main.py:819
msgid "_Find..."
msgstr "찾기...(_F)"
#: src/diffuse/main.py:817
#: src/diffuse/main.py:820
msgid "Find _Next"
msgstr "다음 찾기(_N)"
#: src/diffuse/main.py:818
#: src/diffuse/main.py:821
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "이전 찾기(_V)"
#: src/diffuse/main.py:819
#: src/diffuse/main.py:822
msgid "_Go To Line..."
msgstr "줄로 이동...(_G)"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:824
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "기본 설정...(_E)"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:828
msgid "None"
msgstr "없음"
#: src/diffuse/main.py:843
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
#: src/diffuse/main.py:844
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "구문 강조(_S)"
#: src/diffuse/main.py:846
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Re_align All"
msgstr "전체 다시 정렬(_A)"
#: src/diffuse/main.py:847
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "_Isolate"
msgstr "분리(_I)"
#: src/diffuse/main.py:849
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "_First Difference"
msgstr "첫번째 차이(_F)"
#: src/diffuse/main.py:850
#: src/diffuse/main.py:853
msgid "_Previous Difference"
msgstr "이전 차이(_P)"
#: src/diffuse/main.py:851
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "_Next Difference"
msgstr "다음 차이(_N)"
#: src/diffuse/main.py:852
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "_Last Difference"
msgstr "마지막 차이(_L)"
#: src/diffuse/main.py:854
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "첫번째 탭(_S)"
#: src/diffuse/main.py:855
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "이전 탭으로(_V)"
#: src/diffuse/main.py:856
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Next _Tab"
msgstr "다음 탭으로(_T)"
#: src/diffuse/main.py:857
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Las_t Tab"
msgstr "마지막 탭(_T)"
#: src/diffuse/main.py:859
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "페널을 오른쪽으로 이동(_R)"
#: src/diffuse/main.py:860
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "페널을 왼쪽으로 이동(_L)"
#: src/diffuse/main.py:863
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "F_ormat"
msgstr "형식(_O)"
#: src/diffuse/main.py:864
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "대문자로 변환(_U)"
#: src/diffuse/main.py:865
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "소문자로 변환(_L)"
#: src/diffuse/main.py:867
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "행을 오름차순으로 정렬(_A)"
#: src/diffuse/main.py:868
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "행을 내림차순으로 정렬(_E)"
#: src/diffuse/main.py:870
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "후행 공백을 제거(_W)"
#: src/diffuse/main.py:871
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "탭을 공백으로 변환(_S)"
#: src/diffuse/main.py:872
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "선행 공백을 탭으로 변환(_T)"
#: src/diffuse/main.py:874
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "들여쓰기(_I)"
#: src/diffuse/main.py:875
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "내어 쓰기(_C)"
#: src/diffuse/main.py:877
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "DOS 형식으로 변환(_D)"
#: src/diffuse/main.py:878
#: src/diffuse/main.py:881
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Mac 형식으로 변환(_M)"
#: src/diffuse/main.py:879
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Unix 형식으로 변환(_X)"
#: src/diffuse/main.py:882
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "_Merge"
msgstr "병합(_M)"
#: src/diffuse/main.py:883
#: src/diffuse/main.py:886
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "선택을 오른쪽으로 복사(_R)"
#: src/diffuse/main.py:884
#: src/diffuse/main.py:887
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "선택을 왼쪽으로 복사(_L)"
#: src/diffuse/main.py:886
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "왼쪽에서 선택한 프레임에 복사(_I)"
#: src/diffuse/main.py:887
#: src/diffuse/main.py:890
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "오른쪽에서 선택한 프레임에 복사(_N)"
#: src/diffuse/main.py:888
#: src/diffuse/main.py:891
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "왼쪽에서 합병 후 오른쪽에서 병합(_M)"
#: src/diffuse/main.py:889
#: src/diffuse/main.py:892
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "오른쪽에서 병합 후 왼쪽에서 합병(_E)"
#: src/diffuse/main.py:892
#: src/diffuse/main.py:895
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
#: src/diffuse/main.py:893
#: src/diffuse/main.py:896
msgid "_Help Contents..."
msgstr "도움말 목차...(_H)"
#: src/diffuse/main.py:895
#: src/diffuse/main.py:898
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "%s 정보...(_A)"
#: src/diffuse/main.py:910
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "새로운 2개의 파일 비교"
#: src/diffuse/main.py:911
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "새로운 3개의 파일 비교"
#: src/diffuse/main.py:913
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Realign All"
msgstr "전체 다시 정렬"
#: src/diffuse/main.py:914
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "First Difference"
msgstr "첫번째 차이"
#: src/diffuse/main.py:915
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Previous Difference"
msgstr "이전 차이"
#: src/diffuse/main.py:916
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Next Difference"
msgstr "다음 차이"
#: src/diffuse/main.py:917
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Last Difference"
msgstr "마지막 차이"
#: src/diffuse/main.py:919
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "선택을 오른쪽으로 복사"
#: src/diffuse/main.py:920
#: src/diffuse/main.py:923
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "선택을 왼쪽으로 복사"
#: src/diffuse/main.py:921
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "왼쪽에서 선택한 프레임에 복사"
#: src/diffuse/main.py:922
#: src/diffuse/main.py:925
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "오른쪽에서 선택한 프레임에 복사"
#: src/diffuse/main.py:923
#: src/diffuse/main.py:926
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "왼쪽에서 합병 후 오른쪽에서 병합"
#: src/diffuse/main.py:924
#: src/diffuse/main.py:927
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "오른쪽에서 병합 후 왼쪽에서 합병"
#: src/diffuse/main.py:926
#: src/diffuse/main.py:929
msgid "Undo"
msgstr "실행 취소"
#: src/diffuse/main.py:927
#: src/diffuse/main.py:930
msgid "Redo"
msgstr "작업 재 실행"
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
#: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
#: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr "편집 삭제"
#: src/diffuse/main.py:1054
#: src/diffuse/main.py:1057
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"변경 내용이 저장되지 않은 파일이 있습니다. 종료하기 전에 저장할 파일을 선택합니다."
#: src/diffuse/main.py:1068
#: src/diffuse/main.py:1071
msgid "Tab"
msgstr "탭"
#: src/diffuse/main.py:1073
#: src/diffuse/main.py:1076
msgid "Pane"
msgstr "패널"
#: src/diffuse/main.py:1084
#: src/diffuse/main.py:1087
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "저장하지 않고 닫기(_W)"
#: src/diffuse/main.py:1123
#: src/diffuse/main.py:1126
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "이 탭을 닫으면, %s 종료합니다."
#: src/diffuse/main.py:1206
#: src/diffuse/main.py:1209
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "파일 병합 %d"
#: src/diffuse/main.py:1312
#: src/diffuse/main.py:1315
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "%s의 커밋을 가져오는 동안 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/main.py:1344
#: src/diffuse/main.py:1347
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "%s의 변경을 가져오는 중 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/main.py:1377
#: src/diffuse/main.py:1380
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "새 탭에서 열기"
#: src/diffuse/main.py:1400
#: src/diffuse/main.py:1403
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "변경 된 파일이 있는 폴더를 선택"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1421
msgid "No modified files found."
msgstr "변경 된 파일을 찾을 수 없습니다."
#: src/diffuse/main.py:1424
#: src/diffuse/main.py:1427
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "커밋이있는 폴더를 선택"
#: src/diffuse/main.py:1444
#: src/diffuse/main.py:1447
msgid "No committed files found."
msgstr "커밋된 파일을 찾을 수 없습니다."
#: src/diffuse/main.py:1480
#: src/diffuse/main.py:1483
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "새로운 여러개의 파일 비교..."
#: src/diffuse/main.py:1481
#: src/diffuse/main.py:1484
msgid "Number of panes: "
msgstr "패널수: "
#: src/diffuse/main.py:1555
#: src/diffuse/main.py:1558
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "문자열을 찾을 수 없습니다. 파일의 끝에서 계속하시겠습니까?"
#: src/diffuse/main.py:1557
#: src/diffuse/main.py:1560
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "문자열을 찾을 수 없습니다. 파일의 시작에서 다시하시겠습니까?"
#: src/diffuse/main.py:1778
#: src/diffuse/main.py:1781
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@ -671,16 +676,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) 대소문자 차이를 무시\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) 공백을 무시"
#: src/diffuse/main.py:1945
#: src/diffuse/main.py:1948
msgid "Error parsing line number."
msgstr "줄 번호를 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/main.py:1955
#: src/diffuse/main.py:1958
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "알수 없는 인수「%s」 유지 합니다."
#: src/diffuse/main.py:1963
#: src/diffuse/main.py:1966
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "%s 인수를 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. 디렉토리를 예측할 수 없습니다."
@ -842,83 +847,83 @@ msgstr "버전 컨트롤"
msgid "Preferences"
msgstr "기본 설정"
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
#: src/diffuse/resources.py:245
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:372
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:388
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:394
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:400
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:406
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:409
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:416
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:427
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:455
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:472
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:490
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:509
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:511
#: src/diffuse/resources.py:515
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "{file} {line} 행을 처리하는 도중 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/resources.py:517
#: src/diffuse/resources.py:521
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "{file} {line} 행을 처리하는 도중 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/resources.py:523
#: src/diffuse/resources.py:527
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "{file} {line} 행을 처리하는 도중 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/resources.py:526
#: src/diffuse/resources.py:530
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "{file} {line} 행을 처리하는 도중 오류가 발생했습니다."
@ -937,58 +942,22 @@ msgstr "%s 버전을 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다."
msgid "Error parsing %s."
msgstr "%s를 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/widgets.py:1845
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "선택 정렬"
#: src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "분리"
#: src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "선택 병합"
#: src/diffuse/widgets.py:1853
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "모두 선택"
#: src/diffuse/widgets.py:1856
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "선택된 프레임 대신"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
#~ msgstr ""
#~ "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 당신은 이것을 자유 소프트웨어 재단에 의해 "
#~ "발행된 GNU 일반 공중 사용 허가서 (버전 2, 희망은 이후 버전 중 하나)을 결정하는 "
#~ "조건 하에서 재배포 또는 수정 할 수 있습니다.\n"
#~ "\n"
#~ "본 프로그램은 도움이 될 것이라는 희망 배포되지만, * 완전한 무보증 *입니다. 상업"
#~ "적인 가능성의 보증이나 특정 목적에의 적합성은 안다 보이는 것도 포함 전혀 존재하"
#~ "지 않습니다. 자세한 사항은 GNU 일반 공중 사용 허가서를 참조하십시오.\n"
#~ "\n"
#~ "당신은이 프로그램과 함께 GNU 일반 공중 사용 허가서의 복제물을 일부받은 것입니"
#~ "다. 만약받지면 자유 소프트웨어 재단으로 문의하시기 바랍니다 (주소는 the Free "
#~ "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 "
#~ "USA).\n"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse 병합도구"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "%d열"

322
po/pl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-0.4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n"
"Last-Translator: Miś Uszatek <adres.email@ymail.com>, 2012\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Miś Uszatek <adres.email@ymail.com>"
#: src/diffuse/dialogs.py:83
#: src/diffuse/dialogs.py:82
msgid "Encoding: "
msgstr "Kodowanie znaków: "
#: src/diffuse/dialogs.py:95
#: src/diffuse/dialogs.py:94
msgid "Revision: "
msgstr "Rewizia: "
#: src/diffuse/dialogs.py:151
#: src/diffuse/dialogs.py:156
msgid "Find..."
msgstr "Szukaj..."
#: src/diffuse/dialogs.py:159
#: src/diffuse/dialogs.py:164
msgid "Search For: "
msgstr "Szukaj Dla: "
#: src/diffuse/dialogs.py:184
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Match Case"
msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
#: src/diffuse/dialogs.py:189
#: src/diffuse/dialogs.py:194
msgid "Search Backwards"
msgstr "Szukaj Wstecz"
@ -97,40 +97,45 @@ msgstr "Zapisz Plik"
msgid "Save File As..."
msgstr "Zapisz Plik Jako..."
#: src/diffuse/main.py:288
#: src/diffuse/main.py:217
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "Kolumna %d"
#: src/diffuse/main.py:291
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Zapisać zmiany przed wczytaniem nowego pliku?"
#: src/diffuse/main.py:399
#: src/diffuse/main.py:402
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Błąd odczytu rewizji %(rev)s z %(file)s."
#: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857
#: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Błąd odczytu %s."
#: src/diffuse/main.py:424
#: src/diffuse/main.py:427
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz Plik"
#: src/diffuse/main.py:481
#: src/diffuse/main.py:484
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Plik %s został zmieniony na dysku. Czy chcesz odświeżyć plik?"
#: src/diffuse/main.py:507
#: src/diffuse/main.py:510
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Zapisz %(title)s Okno %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:539
#: src/diffuse/main.py:542
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?"
#: src/diffuse/main.py:546
#: src/diffuse/main.py:549
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
@ -139,25 +144,25 @@ msgstr ""
"Plik %s został zmodyfikowany przez inny proces od chwili jego wczytania. Jeśli "
"zapiszesz, wszystkie zewnętrzne zmiany mogą zostać utracone. Zapisać pomimo to?"
#: src/diffuse/main.py:588
#: src/diffuse/main.py:591
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Błąd kodowania dla %s."
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
#: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Błąd zapisu %s."
#: src/diffuse/main.py:622
#: src/diffuse/main.py:625
msgid "Go To Line..."
msgstr "Idź Do Linii..."
#: src/diffuse/main.py:623
#: src/diffuse/main.py:626
msgid "Line Number: "
msgstr "Numer Linii: "
#: src/diffuse/main.py:654
#: src/diffuse/main.py:657
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
@ -165,11 +170,11 @@ msgstr ""
"Naciśnij klawisz Enter lub dwukrotnie kliknij aby edytować. Naciśnij klawisz "
"spacji lub użyć menu RMB, aby ręcznie ustawić."
#: src/diffuse/main.py:658
#: src/diffuse/main.py:661
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Naciśnij klawisz escape, aby zakończyć edycję."
#: src/diffuse/main.py:661
#: src/diffuse/main.py:664
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
@ -177,426 +182,426 @@ msgstr ""
"Wybierz linie docelową i naciśnij klawisz spacji aby wyrównać. Naciśnij klawisz "
"Escape, aby anulować."
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "_Open File..."
msgstr "_Otwórz Plik..."
#: src/diffuse/main.py:786
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Otwórz Plik w Nowej _Karcie..."
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Otwórz _Zmodyfikowany Plik..."
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Otwórz Commi_t..."
#: src/diffuse/main.py:789
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Reload File"
msgstr "_Odśwież Plik"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:794
msgid "_Save File"
msgstr "_Zapisz plik"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "Save File _As..."
msgstr "Zapisz Plik _Jako..."
#: src/diffuse/main.py:793
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "Save A_ll"
msgstr "Zapisz W_szystko"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:798
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Nowy Łączenia _2 Plików"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Nowy Łączenia _3 Plików"
#: src/diffuse/main.py:797
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Nowy _N-Sposób Łączenia Pliku..."
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:802
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zamknij Kartę"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Przywróć Zamkniętą Kartę"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "_Quit"
msgstr "_Zamknij"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Edit"
msgstr "_Edytuj"
#: src/diffuse/main.py:805
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "_Undo"
msgstr "_Cofnij"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponów"
#: src/diffuse/main.py:808
#: src/diffuse/main.py:811
msgid "Cu_t"
msgstr "Wy_tnij"
#: src/diffuse/main.py:809
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiuj"
#: src/diffuse/main.py:810
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "_Paste"
msgstr "_Wklej"
#: src/diffuse/main.py:812
#: src/diffuse/main.py:815
msgid "Select _All"
msgstr "Zaznacz _Wszystko"
#: src/diffuse/main.py:813
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "C_lear Edits"
msgstr "W_yczyść Edycje"
#: src/diffuse/main.py:814
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "_Odrzuć Wszystkie Edycje"
#: src/diffuse/main.py:816
#: src/diffuse/main.py:819
msgid "_Find..."
msgstr "_Znajdź..."
#: src/diffuse/main.py:817
#: src/diffuse/main.py:820
msgid "Find _Next"
msgstr "Znajdź _Następny"
#: src/diffuse/main.py:818
#: src/diffuse/main.py:821
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Znajdź Pop_rzedni"
#: src/diffuse/main.py:819
#: src/diffuse/main.py:822
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Idź Do Linii..."
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:824
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferencje..."
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:828
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: src/diffuse/main.py:843
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#: src/diffuse/main.py:844
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "_Podświetlanie Składni"
#: src/diffuse/main.py:846
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Re_align All"
msgstr "Wy_równaj Wszystko"
#: src/diffuse/main.py:847
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "_Isolate"
msgstr "_Odizoluj"
#: src/diffuse/main.py:849
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "_First Difference"
msgstr "_Pierwsza Różnica"
#: src/diffuse/main.py:850
#: src/diffuse/main.py:853
msgid "_Previous Difference"
msgstr "_Poprzednia Różnica"
#: src/diffuse/main.py:851
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "_Next Difference"
msgstr "_Następna Różnica"
#: src/diffuse/main.py:852
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "_Last Difference"
msgstr "_Ostatnia Różnica"
#: src/diffuse/main.py:854
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "Pie_rwsza Karta"
#: src/diffuse/main.py:855
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Pop_rzednia Karta"
#: src/diffuse/main.py:856
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Next _Tab"
msgstr "Następna _Karta"
#: src/diffuse/main.py:857
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Osta_tnia Karta"
#: src/diffuse/main.py:859
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Przesuń Okno w _Prawo"
#: src/diffuse/main.py:860
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Przesuń Okno w _Lewo"
#: src/diffuse/main.py:863
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: src/diffuse/main.py:864
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Konwertuj Na _Duże Litery"
#: src/diffuse/main.py:865
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Konwertuj Na _Małe Litery"
#: src/diffuse/main.py:867
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Sortuj Wiersze w Kolejności _Rosnącej"
#: src/diffuse/main.py:868
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Sortuj Wiersze w Kolejności M_alejącej"
#: src/diffuse/main.py:870
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Usuń Zbędne Spacje"
#: src/diffuse/main.py:871
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Konwertuj Tabulacje Na _Spacje"
#: src/diffuse/main.py:872
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Konwertuj Spacje Na _Tabulacje"
#: src/diffuse/main.py:874
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "_Zwiększ Wcięcie"
#: src/diffuse/main.py:875
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Zm_niejsz Wcięcie"
#: src/diffuse/main.py:877
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Konwertuj Do Formatu _DOS"
#: src/diffuse/main.py:878
#: src/diffuse/main.py:881
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Konwertuj Do Formatu _Mac"
#: src/diffuse/main.py:879
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Konwertuj Do Formatu Uni_x"
#: src/diffuse/main.py:882
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "_Merge"
msgstr "_Połącz"
#: src/diffuse/main.py:883
#: src/diffuse/main.py:886
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w _Prawo"
#: src/diffuse/main.py:884
#: src/diffuse/main.py:887
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w _Lewo"
#: src/diffuse/main.py:886
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Skopiuj z Lewej _Do Zaznaczenia"
#: src/diffuse/main.py:887
#: src/diffuse/main.py:890
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Skopiuj z Prawej _Do Zaznaczenia"
#: src/diffuse/main.py:888
#: src/diffuse/main.py:891
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_Scal z Lewej Potem Prawej"
#: src/diffuse/main.py:889
#: src/diffuse/main.py:892
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "S_cal z Prawej Potem Lewej"
#: src/diffuse/main.py:892
#: src/diffuse/main.py:895
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
#: src/diffuse/main.py:893
#: src/diffuse/main.py:896
msgid "_Help Contents..."
msgstr "_Pomoc Ogólna..."
#: src/diffuse/main.py:895
#: src/diffuse/main.py:898
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_O %s..."
#: src/diffuse/main.py:910
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Nowy Łączenia 2 Plików"
#: src/diffuse/main.py:911
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Nowy Łączenia 3 Plików"
#: src/diffuse/main.py:913
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Realign All"
msgstr "Wyrównaj Wszystko"
#: src/diffuse/main.py:914
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "First Difference"
msgstr "Pierwsza Różnica"
#: src/diffuse/main.py:915
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Previous Difference"
msgstr "Poprzednia Różnica"
#: src/diffuse/main.py:916
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Next Difference"
msgstr "Następna Różnica"
#: src/diffuse/main.py:917
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Last Difference"
msgstr "Ostatnia Różnica"
#: src/diffuse/main.py:919
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w Prawo"
#: src/diffuse/main.py:920
#: src/diffuse/main.py:923
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w Lewo"
#: src/diffuse/main.py:921
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Skopiuj z Lewej Do Zaznaczenia"
#: src/diffuse/main.py:922
#: src/diffuse/main.py:925
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Skopiuj z Prawej Do Zaznaczenia"
#: src/diffuse/main.py:923
#: src/diffuse/main.py:926
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Scal z Lewej Potem Prawej"
#: src/diffuse/main.py:924
#: src/diffuse/main.py:927
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Scal z Prawej Potem Lewej"
#: src/diffuse/main.py:926
#: src/diffuse/main.py:929
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: src/diffuse/main.py:927
#: src/diffuse/main.py:930
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
#: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
#: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr "Wyczyść Edycje"
#: src/diffuse/main.py:1054
#: src/diffuse/main.py:1057
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Niektóre pliki mają niezapisane zmiany. Wybierz pliki, aby zapisać przed "
"zamknięciem."
#: src/diffuse/main.py:1068
#: src/diffuse/main.py:1071
msgid "Tab"
msgstr "Karta"
#: src/diffuse/main.py:1073
#: src/diffuse/main.py:1076
msgid "Pane"
msgstr "Okno"
#: src/diffuse/main.py:1084
#: src/diffuse/main.py:1087
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Zamknij _Bez Zapisywania"
#: src/diffuse/main.py:1123
#: src/diffuse/main.py:1126
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Zamknięcie tej karty zakończy %s."
#: src/diffuse/main.py:1206
#: src/diffuse/main.py:1209
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Scal Plik %d"
#: src/diffuse/main.py:1312
#: src/diffuse/main.py:1315
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Błąd odzyskiwania commits dla %s."
#: src/diffuse/main.py:1344
#: src/diffuse/main.py:1347
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Błąd odzyskiwania modyfikacji dla % s."
#: src/diffuse/main.py:1377
#: src/diffuse/main.py:1380
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Otwórz Plik w Nowej Karcie"
#: src/diffuse/main.py:1400
#: src/diffuse/main.py:1403
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Wybierz Folder z Zmodyfikowanymi Plikami"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1421
msgid "No modified files found."
msgstr "Nie znaleziono zmodyfikowanych plików."
#: src/diffuse/main.py:1424
#: src/diffuse/main.py:1427
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Wybierz Folder z Commit"
#: src/diffuse/main.py:1444
#: src/diffuse/main.py:1447
msgid "No committed files found."
msgstr "Nie znaleziono plików commit."
#: src/diffuse/main.py:1480
#: src/diffuse/main.py:1483
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Nowy N-Sposób Łączenia Pliku..."
#: src/diffuse/main.py:1481
#: src/diffuse/main.py:1484
msgid "Number of panes: "
msgstr "Ilość okien: "
#: src/diffuse/main.py:1555
#: src/diffuse/main.py:1558
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Frazy nie znaleziono. Kontynuowane od końca pliku?"
#: src/diffuse/main.py:1557
#: src/diffuse/main.py:1560
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Frazy nie znaleziono. Kontynuowane od początku pliku?"
#: src/diffuse/main.py:1778
#: src/diffuse/main.py:1781
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@ -677,16 +682,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) Ignoruj wielkości liter\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Ignoruj różnice w spacji"
#: src/diffuse/main.py:1945
#: src/diffuse/main.py:1948
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Błąd analizowania numer linii."
#: src/diffuse/main.py:1955
#: src/diffuse/main.py:1958
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "Pomijanie nieznanego argumentu \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1963
#: src/diffuse/main.py:1966
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Błąd przetwarzania argumentu \"%s\". Nie oczekiwano katalogu."
@ -848,83 +853,83 @@ msgstr "Wersja kontrolna"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
#: src/diffuse/resources.py:245
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:372
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:388
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:394
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:400
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:406
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:409
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:416
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:427
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:455
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:472
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:490
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:509
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:511
#: src/diffuse/resources.py:515
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "Błąd przetwarzania linii {line} w {file}."
#: src/diffuse/resources.py:517
#: src/diffuse/resources.py:521
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "Błąd przetwarzania linii {line} w {file}."
#: src/diffuse/resources.py:523
#: src/diffuse/resources.py:527
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "Błąd przetwarzania linii {line} w {file}."
#: src/diffuse/resources.py:526
#: src/diffuse/resources.py:530
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "Błąd przetwarzania linii {line} w {file}."
@ -943,29 +948,22 @@ msgstr "Błąd analizowania rewizji %s."
msgid "Error parsing %s."
msgstr "Błędy analizowania %s."
#: src/diffuse/widgets.py:1845
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "Wyrównaj do zaznaczenia"
#: src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "Oddziel"
#: src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "Scal Zaznaczenie"
#: src/diffuse/widgets.py:1853
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz Wszystko"
#: src/diffuse/widgets.py:1856
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Zamień z Zaznaczonym Oknem"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse Narzędzie Scalania"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Kolumna%d"

349
po/pt.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
"Language-Team: Português <pmra@gmx.com>\n"
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unir e comparar ficheiros de t
msgid "translator-credits"
msgstr "Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>"
#: src/diffuse/dialogs.py:83
#: src/diffuse/dialogs.py:82
msgid "Encoding: "
msgstr "Codificação: "
#: src/diffuse/dialogs.py:95
#: src/diffuse/dialogs.py:94
msgid "Revision: "
msgstr "Revisão: "
#: src/diffuse/dialogs.py:151
#: src/diffuse/dialogs.py:156
msgid "Find..."
msgstr "Localizar..."
#: src/diffuse/dialogs.py:159
#: src/diffuse/dialogs.py:164
msgid "Search For: "
msgstr "Procurar por: "
#: src/diffuse/dialogs.py:184
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Match Case"
msgstr "Comparar maiúsculas"
#: src/diffuse/dialogs.py:189
#: src/diffuse/dialogs.py:194
msgid "Search Backwards"
msgstr "Procurar para trás"
@ -99,40 +99,45 @@ msgstr "Gravar ficheiro"
msgid "Save File As..."
msgstr "Gravar ficheiro como..."
#: src/diffuse/main.py:288
#: src/diffuse/main.py:217
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "Coluna %d"
#: src/diffuse/main.py:291
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Gravar alterações antes de carregar o novo ficheiro?"
#: src/diffuse/main.py:399
#: src/diffuse/main.py:402
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Erro ao ler a revisão %(rev)s de %(file)s."
#: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857
#: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Erro ao ler %s."
#: src/diffuse/main.py:424
#: src/diffuse/main.py:427
msgid "Open File"
msgstr "Abrir ficheiro"
#: src/diffuse/main.py:481
#: src/diffuse/main.py:484
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "O ficheiro %s foi alterado no disco. Deseja recarregá-lo?"
#: src/diffuse/main.py:507
#: src/diffuse/main.py:510
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Gravar %(title)s painel %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:539
#: src/diffuse/main.py:542
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Já existe um ficheiro chamado %s. Deseja sobrescrevê-lo?"
#: src/diffuse/main.py:546
#: src/diffuse/main.py:549
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
@ -141,25 +146,25 @@ msgstr ""
"O ficheiro %s foi modificado por outro processo desde a leitura. Se gravar, "
"perderá todas as alterações externas. Gravar mesmo assim?"
#: src/diffuse/main.py:588
#: src/diffuse/main.py:591
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Erro ao codificar para %s."
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
#: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Erro ao excrever %s."
#: src/diffuse/main.py:622
#: src/diffuse/main.py:625
msgid "Go To Line..."
msgstr "Ir para linha..."
#: src/diffuse/main.py:623
#: src/diffuse/main.py:626
msgid "Line Number: "
msgstr "Número de linha: "
#: src/diffuse/main.py:654
#: src/diffuse/main.py:657
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
@ -167,11 +172,11 @@ msgstr ""
"Prima Enter ou faça duplo clique para editar. Prima a barra de espaços ou use o "
"menu RMB para alinhar manualmente."
#: src/diffuse/main.py:658
#: src/diffuse/main.py:661
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Prima Esc para terminar a edição."
#: src/diffuse/main.py:661
#: src/diffuse/main.py:664
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
@ -179,426 +184,426 @@ msgstr ""
"Seleccione a linha alvo e prima a barra de espaço para alinhar. Prima Esc para "
"cancelar."
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "_Open File..."
msgstr "Abrir ficheir_o..."
#: src/diffuse/main.py:786
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Abrir ficheiro em no_vo separador..."
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Abrir ficheiros _modificados..."
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Abrir rev_isão..."
#: src/diffuse/main.py:789
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Reload File"
msgstr "_Recarregar ficheiro"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:794
msgid "_Save File"
msgstr "_Gravar ficheiro"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "Save File _As..."
msgstr "Gr_avar ficheiro como..."
#: src/diffuse/main.py:793
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "Save A_ll"
msgstr "Gravar _tudo"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:798
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Nova união de _2 vias"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Nova união de _3 vias"
#: src/diffuse/main.py:797
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Nova união de _N vias..."
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:802
msgid "_Close Tab"
msgstr "Fe_char separador"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "Desfa_zer Fechar separador"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: src/diffuse/main.py:805
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfazer"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "_Redo"
msgstr "_Refazer"
#: src/diffuse/main.py:808
#: src/diffuse/main.py:811
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#: src/diffuse/main.py:809
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: src/diffuse/main.py:810
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"
#: src/diffuse/main.py:812
#: src/diffuse/main.py:815
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccion_ar tudo"
#: src/diffuse/main.py:813
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "C_lear Edits"
msgstr "_Limpar edição"
#: src/diffuse/main.py:814
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "_Descartar toda a edição"
#: src/diffuse/main.py:816
#: src/diffuse/main.py:819
msgid "_Find..."
msgstr "_Localizar..."
#: src/diffuse/main.py:817
#: src/diffuse/main.py:820
msgid "Find _Next"
msgstr "Localizar segui_nte"
#: src/diffuse/main.py:818
#: src/diffuse/main.py:821
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Localizar _anterior"
#: src/diffuse/main.py:819
#: src/diffuse/main.py:822
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Ir para linha..."
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:824
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferências..."
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:828
msgid "None"
msgstr "Nada"
#: src/diffuse/main.py:843
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: src/diffuse/main.py:844
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "Realce de _sintaxe"
#: src/diffuse/main.py:846
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Re_align All"
msgstr "Re_alinhar tudo"
#: src/diffuse/main.py:847
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "_Isolate"
msgstr "_Isolar"
#: src/diffuse/main.py:849
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "_First Difference"
msgstr "_Primeira diferença"
#: src/diffuse/main.py:850
#: src/diffuse/main.py:853
msgid "_Previous Difference"
msgstr "Diferença _anterior"
#: src/diffuse/main.py:851
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "_Next Difference"
msgstr "Diferença segui_nte"
#: src/diffuse/main.py:852
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "_Last Difference"
msgstr "Ú_ltima diferença"
#: src/diffuse/main.py:854
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "P_rimeiro separador"
#: src/diffuse/main.py:855
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "_Separador anterior"
#: src/diffuse/main.py:856
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Next _Tab"
msgstr "Separador seguin_te"
#: src/diffuse/main.py:857
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Úl_timo separador"
#: src/diffuse/main.py:859
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Mover separador à di_reita"
#: src/diffuse/main.py:860
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Mover separador à es_querda"
#: src/diffuse/main.py:863
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormatar"
#: src/diffuse/main.py:864
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Converter para maiúsc_ulas"
#: src/diffuse/main.py:865
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Converter para minúscu_las"
#: src/diffuse/main.py:867
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Ordenar linhas _ascendentemente"
#: src/diffuse/main.py:868
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Ordenar linhas d_escendentemente"
#: src/diffuse/main.py:870
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Remover espaços _finais"
#: src/diffuse/main.py:871
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Converter tabulações em e_spaços"
#: src/diffuse/main.py:872
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Converter espaços iniciais em _tabulações"
#: src/diffuse/main.py:874
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Aumentar _indentação"
#: src/diffuse/main.py:875
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Di_minuir indentação"
#: src/diffuse/main.py:877
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Converter para formato _DOS"
#: src/diffuse/main.py:878
#: src/diffuse/main.py:881
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Converter para formato _Mac"
#: src/diffuse/main.py:879
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Converter para formato Uni_x"
#: src/diffuse/main.py:882
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "_Merge"
msgstr "_Unir"
#: src/diffuse/main.py:883
#: src/diffuse/main.py:886
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Copiar selecção à di_reita"
#: src/diffuse/main.py:884
#: src/diffuse/main.py:887
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Copiar selecção à es_querda"
#: src/diffuse/main.py:886
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Cop_iar esquerda para a selecção"
#: src/diffuse/main.py:887
#: src/diffuse/main.py:890
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Copiar _direita para a selecção"
#: src/diffuse/main.py:888
#: src/diffuse/main.py:891
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "U_nir da esquerda e depois da direita"
#: src/diffuse/main.py:889
#: src/diffuse/main.py:892
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "Unir da dir_eita e depois da esquerda"
#: src/diffuse/main.py:892
#: src/diffuse/main.py:895
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#: src/diffuse/main.py:893
#: src/diffuse/main.py:896
msgid "_Help Contents..."
msgstr "Conteúdo da a_juda..."
#: src/diffuse/main.py:895
#: src/diffuse/main.py:898
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_Acerca do %s..."
#: src/diffuse/main.py:910
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Nova união de _2 vias"
#: src/diffuse/main.py:911
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Nova união de _3 vias"
#: src/diffuse/main.py:913
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Realign All"
msgstr "Realinhar tudo"
#: src/diffuse/main.py:914
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "First Difference"
msgstr "Primeira diferença"
#: src/diffuse/main.py:915
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Previous Difference"
msgstr "Diferença anterior"
#: src/diffuse/main.py:916
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Next Difference"
msgstr "Diferença seguinte"
#: src/diffuse/main.py:917
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Last Difference"
msgstr "Última diferença"
#: src/diffuse/main.py:919
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Copiar selecção à direita"
#: src/diffuse/main.py:920
#: src/diffuse/main.py:923
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Copiar selecção à esquerda"
#: src/diffuse/main.py:921
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Copiar esquerda para a selecção"
#: src/diffuse/main.py:922
#: src/diffuse/main.py:925
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Copiar direita para a selecção"
#: src/diffuse/main.py:923
#: src/diffuse/main.py:926
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Unir da esquerda e depois da direita"
#: src/diffuse/main.py:924
#: src/diffuse/main.py:927
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Unir da direita e depois da esquerda"
#: src/diffuse/main.py:926
#: src/diffuse/main.py:929
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/diffuse/main.py:927
#: src/diffuse/main.py:930
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
#: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
#: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr "Limpar edição"
#: src/diffuse/main.py:1054
#: src/diffuse/main.py:1057
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Alguns ficheiros têm alterações por gravar. Seleccione os ficheiros a gravar "
"antes de fechar."
#: src/diffuse/main.py:1068
#: src/diffuse/main.py:1071
msgid "Tab"
msgstr "Separador"
#: src/diffuse/main.py:1073
#: src/diffuse/main.py:1076
msgid "Pane"
msgstr "Painel"
#: src/diffuse/main.py:1084
#: src/diffuse/main.py:1087
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Fechar sem gra_var"
#: src/diffuse/main.py:1123
#: src/diffuse/main.py:1126
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Fechar este painel sai do %s."
#: src/diffuse/main.py:1206
#: src/diffuse/main.py:1209
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "União de ficheiros %d"
#: src/diffuse/main.py:1312
#: src/diffuse/main.py:1315
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Erro ao obter revisões de %s."
#: src/diffuse/main.py:1344
#: src/diffuse/main.py:1347
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Erro ao obter modificações de %s."
#: src/diffuse/main.py:1377
#: src/diffuse/main.py:1380
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Abrir ficheiro em novo separador"
#: src/diffuse/main.py:1400
#: src/diffuse/main.py:1403
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Escolher pasta com ficheiros modificados"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1421
msgid "No modified files found."
msgstr "Sem ficheiros modificados."
#: src/diffuse/main.py:1424
#: src/diffuse/main.py:1427
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Escolher pasta com revisão"
#: src/diffuse/main.py:1444
#: src/diffuse/main.py:1447
msgid "No committed files found."
msgstr "Sem ficheiros revistos."
#: src/diffuse/main.py:1480
#: src/diffuse/main.py:1483
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Nova união de N vias..."
#: src/diffuse/main.py:1481
#: src/diffuse/main.py:1484
msgid "Number of panes: "
msgstr "Número de painéis: "
#: src/diffuse/main.py:1555
#: src/diffuse/main.py:1558
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Frase não encontrada. Continuar do final do ficheiro?"
#: src/diffuse/main.py:1557
#: src/diffuse/main.py:1560
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Frase não encontrada. Continuar do início do ficheiro?"
#: src/diffuse/main.py:1778
#: src/diffuse/main.py:1781
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@ -679,16 +684,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) ignora diferenças entre maiúsculas\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) ignora diferenças de espaços"
#: src/diffuse/main.py:1945
#: src/diffuse/main.py:1948
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Erro ao analisar o número de linha."
#: src/diffuse/main.py:1955
#: src/diffuse/main.py:1958
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "A ignorar argumento desconhecido \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1963
#: src/diffuse/main.py:1966
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Erro ao processar o argumento \"%s\". Pasta inesperada."
@ -850,83 +855,83 @@ msgstr "Controlo de versões"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
#: src/diffuse/resources.py:245
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:372
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:388
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:394
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:400
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:406
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:409
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:416
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:427
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:455
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:472
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:490
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:509
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:511
#: src/diffuse/resources.py:515
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
#: src/diffuse/resources.py:517
#: src/diffuse/resources.py:521
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
#: src/diffuse/resources.py:523
#: src/diffuse/resources.py:527
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
#: src/diffuse/resources.py:526
#: src/diffuse/resources.py:530
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
@ -945,60 +950,22 @@ msgstr "Erro ao analisar a revisão %s."
msgid "Error parsing %s."
msgstr "Erro ao analisar %s."
#: src/diffuse/widgets.py:1845
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "Alinhar com a selecção"
#: src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "Isolar"
#: src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "Unir selecção"
#: src/diffuse/widgets.py:1853
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar tudo"
#: src/diffuse/widgets.py:1856
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Trocar com o painel seleccionado"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
#~ msgstr ""
#~ "Este programa é gratuito; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos "
#~ "da GNU General Public License como publicada pela Free Software Foundation; "
#~ "seja a versão 2 da licença, ou (por opção sua) qualquer versão posterior.\n"
#~ "\n"
#~ "Este programa é distribuído na esperança de ser útil, mas SEM QUALQUER "
#~ "GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM "
#~ "PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a GNU General Public License para mais "
#~ "detalhes.\n"
#~ "\n"
#~ "Deverá ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com o "
#~ "programa. Também pode obter uma cópia da GNU General Public License da Free "
#~ "Software Foundation visitando a sua página web (http://www.fsf.org/) ou "
#~ "escrevendo para Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, "
#~ "Boston, MA 02110-1301 USA\n"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse Ferramenta de união"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Coluna %d"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pmra@gmx.com>\n"
@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
"Subversion, and SVK repositories."
msgstr ""
"O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de texto. "
"Também pode obter revisões para comparar arquivos de repositórios Bazaar, "
"CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS. "
"Também pode obter revisões para comparar arquivos de repositórios Bazaar, CVS, "
"Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS. "
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21
msgid "Main window: diff between two files"
@ -59,27 +59,27 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>"
#: src/diffuse/dialogs.py:83
#: src/diffuse/dialogs.py:82
msgid "Encoding: "
msgstr "Codificação: "
#: src/diffuse/dialogs.py:95
#: src/diffuse/dialogs.py:94
msgid "Revision: "
msgstr "Revisão: "
#: src/diffuse/dialogs.py:151
#: src/diffuse/dialogs.py:156
msgid "Find..."
msgstr "Encontrar..."
#: src/diffuse/dialogs.py:159
#: src/diffuse/dialogs.py:164
msgid "Search For: "
msgstr "Procurar por: "
#: src/diffuse/dialogs.py:184
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Match Case"
msgstr "Combinar maiúsculas"
#: src/diffuse/dialogs.py:189
#: src/diffuse/dialogs.py:194
msgid "Search Backwards"
msgstr "Procurar para trás"
@ -103,40 +103,45 @@ msgstr "Salvar arquivo"
msgid "Save File As..."
msgstr "Salvar arquivo como..."
#: src/diffuse/main.py:288
#: src/diffuse/main.py:217
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "Coluna %d"
#: src/diffuse/main.py:291
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Salvar alterações antes de carregar o novo arquivo?"
#: src/diffuse/main.py:399
#: src/diffuse/main.py:402
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Erro ao ler a revisão %(rev)s de %(file)s."
#: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857
#: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Erro ao ler %s."
#: src/diffuse/main.py:424
#: src/diffuse/main.py:427
msgid "Open File"
msgstr "Abrir arquivo"
#: src/diffuse/main.py:481
#: src/diffuse/main.py:484
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "O arquivo %s foi alterado no armazenamento. Quer recarregá-lo?"
#: src/diffuse/main.py:507
#: src/diffuse/main.py:510
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Salvar %(title)s painel %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:539
#: src/diffuse/main.py:542
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Já existe um arquivo chamado %s. Quer substituí-lo?"
#: src/diffuse/main.py:546
#: src/diffuse/main.py:549
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
@ -146,25 +151,25 @@ msgstr ""
"salvar agora, perderá todas as alterações feitas fora deste programa. Salvar de "
"qualquer forma?"
#: src/diffuse/main.py:588
#: src/diffuse/main.py:591
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Erro ao codificar para %s."
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
#: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Erro ao salvar %s."
#: src/diffuse/main.py:622
#: src/diffuse/main.py:625
msgid "Go To Line..."
msgstr "Ir para linha..."
#: src/diffuse/main.py:623
#: src/diffuse/main.py:626
msgid "Line Number: "
msgstr "Número de linha: "
#: src/diffuse/main.py:654
#: src/diffuse/main.py:657
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
@ -172,11 +177,11 @@ msgstr ""
"Pressione Enter ou faça duplo clique para editar. Pressione a barra de espaço ou "
"use o menu RMB para alinhar manualmente."
#: src/diffuse/main.py:658
#: src/diffuse/main.py:661
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Pressione Esc para terminar a edição."
#: src/diffuse/main.py:661
#: src/diffuse/main.py:664
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
@ -184,426 +189,426 @@ msgstr ""
"Selecione a linha alvo e pressione a barra de espaço para alinhar. Pressione Esc "
"para cancelar."
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "_File"
msgstr "Arquivo"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "_Open File..."
msgstr "Abrir arquiv_o..."
#: src/diffuse/main.py:786
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Abrir arquivo em no_va aba..."
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Abrir arquivos _modificados..."
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Abrir rev_isão..."
#: src/diffuse/main.py:789
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Reload File"
msgstr "_Recarregar arquivo"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:794
msgid "_Save File"
msgstr "_Salvar arquivo"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "Save File _As..."
msgstr "Salvar _arquivo como..."
#: src/diffuse/main.py:793
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "Save A_ll"
msgstr "Sa_lvar tudo"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:798
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Nova unificação de _2 vias"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Nova unificação de _3 vias"
#: src/diffuse/main.py:797
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Nova unificação de _N vias..."
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:802
msgid "_Close Tab"
msgstr "Fe_char aba"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "Desfa_zer fechamento da aba"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: src/diffuse/main.py:805
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfazer"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "_Redo"
msgstr "_Refazer"
#: src/diffuse/main.py:808
#: src/diffuse/main.py:811
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#: src/diffuse/main.py:809
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: src/diffuse/main.py:810
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"
#: src/diffuse/main.py:812
#: src/diffuse/main.py:815
msgid "Select _All"
msgstr "Selecion_ar tudo"
#: src/diffuse/main.py:813
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "C_lear Edits"
msgstr "_Limpar edições"
#: src/diffuse/main.py:814
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "_Descartar toda a edição"
#: src/diffuse/main.py:816
#: src/diffuse/main.py:819
msgid "_Find..."
msgstr "_Encontrar..."
#: src/diffuse/main.py:817
#: src/diffuse/main.py:820
msgid "Find _Next"
msgstr "Encontrar segui_nte"
#: src/diffuse/main.py:818
#: src/diffuse/main.py:821
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Encontrar _anterior"
#: src/diffuse/main.py:819
#: src/diffuse/main.py:822
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Ir para linha..."
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:824
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferências..."
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:828
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: src/diffuse/main.py:843
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: src/diffuse/main.py:844
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "Destaque de _sintaxe"
#: src/diffuse/main.py:846
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Re_align All"
msgstr "Re_alinhar tudo"
#: src/diffuse/main.py:847
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "_Isolate"
msgstr "_Isolar"
#: src/diffuse/main.py:849
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "_First Difference"
msgstr "_Primeira diferença"
#: src/diffuse/main.py:850
#: src/diffuse/main.py:853
msgid "_Previous Difference"
msgstr "Diferença _anterior"
#: src/diffuse/main.py:851
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "_Next Difference"
msgstr "Diferença segui_nte"
#: src/diffuse/main.py:852
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "_Last Difference"
msgstr "Ú_ltima diferença"
#: src/diffuse/main.py:854
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "P_rimeira aba"
#: src/diffuse/main.py:855
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "_Aba anterior"
#: src/diffuse/main.py:856
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Next _Tab"
msgstr "Aba seguin_te"
#: src/diffuse/main.py:857
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Úl_tima aba"
#: src/diffuse/main.py:859
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Mover painel à di_reita"
#: src/diffuse/main.py:860
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Mover painel à es_querda"
#: src/diffuse/main.py:863
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormatar"
#: src/diffuse/main.py:864
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Converter para maiúsc_ulas"
#: src/diffuse/main.py:865
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Converter para minúscu_las"
#: src/diffuse/main.py:867
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Organizar linhas em ordem _ascendente"
#: src/diffuse/main.py:868
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Organizar linhas em ordem d_escendente"
#: src/diffuse/main.py:870
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Remover espaços _finais"
#: src/diffuse/main.py:871
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Converter tabulações em e_spaços"
#: src/diffuse/main.py:872
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Converter espaços iniciais em _tabulações"
#: src/diffuse/main.py:874
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Aumentar _indentação"
#: src/diffuse/main.py:875
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Di_minuir indentação"
#: src/diffuse/main.py:877
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Converter para formato _DOS"
#: src/diffuse/main.py:878
#: src/diffuse/main.py:881
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Converter para formato _Mac"
#: src/diffuse/main.py:879
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Converter para formato Uni_x"
#: src/diffuse/main.py:882
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "_Merge"
msgstr "_Unificar"
#: src/diffuse/main.py:883
#: src/diffuse/main.py:886
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Copiar seleção à di_reita"
#: src/diffuse/main.py:884
#: src/diffuse/main.py:887
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Copiar seleção à es_querda"
#: src/diffuse/main.py:886
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Cop_iar da esquerda para a seleção"
#: src/diffuse/main.py:887
#: src/diffuse/main.py:890
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Copiar da _direita para a seleção"
#: src/diffuse/main.py:888
#: src/diffuse/main.py:891
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "U_nificar da esquerda e depois da direita"
#: src/diffuse/main.py:889
#: src/diffuse/main.py:892
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "Unificar da dir_eita e depois da esquerda"
#: src/diffuse/main.py:892
#: src/diffuse/main.py:895
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#: src/diffuse/main.py:893
#: src/diffuse/main.py:896
msgid "_Help Contents..."
msgstr "Conteúdo da a_juda..."
#: src/diffuse/main.py:895
#: src/diffuse/main.py:898
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_Sobre %s..."
#: src/diffuse/main.py:910
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Nova unificação de _2 vias"
#: src/diffuse/main.py:911
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Nova unificação de _3 vias"
#: src/diffuse/main.py:913
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Realign All"
msgstr "Realinhar tudo"
#: src/diffuse/main.py:914
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "First Difference"
msgstr "Primeira diferença"
#: src/diffuse/main.py:915
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Previous Difference"
msgstr "Diferença anterior"
#: src/diffuse/main.py:916
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Next Difference"
msgstr "Diferença seguinte"
#: src/diffuse/main.py:917
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Last Difference"
msgstr "Última diferença"
#: src/diffuse/main.py:919
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Copiar seleção à direita"
#: src/diffuse/main.py:920
#: src/diffuse/main.py:923
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Copiar seleção à esquerda"
#: src/diffuse/main.py:921
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Copiar da esquerda para a seleção"
#: src/diffuse/main.py:922
#: src/diffuse/main.py:925
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Copiar da direita para a seleção"
#: src/diffuse/main.py:923
#: src/diffuse/main.py:926
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Unificar da esquerda e depois da direita"
#: src/diffuse/main.py:924
#: src/diffuse/main.py:927
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Unificar da direita e depois da esquerda"
#: src/diffuse/main.py:926
#: src/diffuse/main.py:929
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/diffuse/main.py:927
#: src/diffuse/main.py:930
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
#: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
#: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr "Limpar edições"
#: src/diffuse/main.py:1054
#: src/diffuse/main.py:1057
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Alguns arquivos têm alterações não salvas. Selecione os arquivos para salvar "
"antes de fechar."
#: src/diffuse/main.py:1068
#: src/diffuse/main.py:1071
msgid "Tab"
msgstr "Aba"
#: src/diffuse/main.py:1073
#: src/diffuse/main.py:1076
msgid "Pane"
msgstr "Painel"
#: src/diffuse/main.py:1084
#: src/diffuse/main.py:1087
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Fechar sem sal_var"
#: src/diffuse/main.py:1123
#: src/diffuse/main.py:1126
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Fechamento da aba resultará em saída do %s."
#: src/diffuse/main.py:1206
#: src/diffuse/main.py:1209
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Unificação de arquivos %d"
#: src/diffuse/main.py:1312
#: src/diffuse/main.py:1315
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Erro ao obter revisões de %s."
#: src/diffuse/main.py:1344
#: src/diffuse/main.py:1347
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Erro ao obter modificações de %s."
#: src/diffuse/main.py:1377
#: src/diffuse/main.py:1380
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Abrir arquivo em nova aba"
#: src/diffuse/main.py:1400
#: src/diffuse/main.py:1403
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Escolha pasta com arquivos modificados"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1421
msgid "No modified files found."
msgstr "Nenhum arquivo modificado."
#: src/diffuse/main.py:1424
#: src/diffuse/main.py:1427
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Escolha pasta com revisão"
#: src/diffuse/main.py:1444
#: src/diffuse/main.py:1447
msgid "No committed files found."
msgstr "Nenhum arquivo revisado encontrado."
#: src/diffuse/main.py:1480
#: src/diffuse/main.py:1483
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Nova unificação de N vias..."
#: src/diffuse/main.py:1481
#: src/diffuse/main.py:1484
msgid "Number of panes: "
msgstr "Número de painéis: "
#: src/diffuse/main.py:1555
#: src/diffuse/main.py:1558
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Frase não encontrada. Continuar a partir do final do arquivo?"
#: src/diffuse/main.py:1557
#: src/diffuse/main.py:1560
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Frase não encontrada. Continuar desde o início do arquivo?"
#: src/diffuse/main.py:1778
#: src/diffuse/main.py:1781
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@ -651,7 +656,6 @@ msgstr ""
"É capaz de comparar um número arbitrário de arquivos lado-a-lado e dá a\n"
"possibilidade de ajustar manualmente as linhas com edição directa.\n"
"Também pode obter revisões de arquivos de vários VCSs para comparar e unificar.\n"
"Opções de ajuda:\n"
" ( -h | -? | --help ) mostra esta ajuda\n"
" ( -v | --version ) mostra informação da versão e direitos "
@ -682,16 +686,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) ignora diferenças entre maiúsculas\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) ignora diferenças de espaços"
#: src/diffuse/main.py:1945
#: src/diffuse/main.py:1948
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Erro ao analisar o número de linha."
#: src/diffuse/main.py:1955
#: src/diffuse/main.py:1958
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "Omitindo argumento desconhecido \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1963
#: src/diffuse/main.py:1966
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Erro ao processar o argumento \"%s\". Pasta imprevista."
@ -853,83 +857,83 @@ msgstr "Controle de versões"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
#: src/diffuse/resources.py:245
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr "A tecla de atalho \"{key}\" é desconhecida"
#: src/diffuse/resources.py:372
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr "Importações devem ter um argumento"
#: src/diffuse/resources.py:388
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr "Teclas de atalho devem ter três argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:394
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr "Cores devem ter quatro argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:400
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr "Floats devem ter dois argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:406
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr "Opções devem ter dois argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:409
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr "Opção \"{option}\" é desconhecida"
#: src/diffuse/resources.py:416
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr "Sequências de caracteres devem ter dois argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:427
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr "Sintaxes devem ter dois ou três argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:455
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr "Modelos de sintaxe devem ter pelo menos quatro argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr "Valor \"{value}\" é desconhecido"
#: src/diffuse/resources.py:472
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr "Arquivos de sintaxe devem ter um ou dois argumentos"
#: src/diffuse/resources.py:490
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr "Sintaxe deve ter pelo menos um argumento"
#: src/diffuse/resources.py:509
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr "Palavra-chave \"{keyword}\" é desconhecida"
#: src/diffuse/resources.py:511
#: src/diffuse/resources.py:515
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "Erro da sintaxe na linha {line} de {file}."
#: src/diffuse/resources.py:517
#: src/diffuse/resources.py:521
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "Erro do valor na linha {line} de {file}."
#: src/diffuse/resources.py:523
#: src/diffuse/resources.py:527
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "Erro do regex na linha {line} de {file}."
#: src/diffuse/resources.py:526
#: src/diffuse/resources.py:530
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "Erro incomum na linha {line} de {file}."
@ -948,61 +952,22 @@ msgstr "Erro ao analisar a revisão %s."
msgid "Error parsing %s."
msgstr "Erro ao analisar %s."
#: src/diffuse/widgets.py:1845
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "Alinhar com a seleção"
#: src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "Isolar"
#: src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "Unir seleção"
#: src/diffuse/widgets.py:1853
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo"
#: src/diffuse/widgets.py:1856
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Trocar com o painel selecionado"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
#~ msgstr ""
#~ "Este programa é de software livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os "
#~ "termos da GNU General Public License como publicada pela Free Software "
#~ "Foundation; seja a versão 2 da licença, ou (por opção sua) qualquer versão "
#~ "mais recente.\n"
#~ "\n"
#~ "Este programa é distribuído na esperança de ser útil, mas SEM QUALQUER "
#~ "GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM "
#~ "PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a GNU General Public License para mais "
#~ "detalhes.\n"
#~ "\n"
#~ "Deverá ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com o "
#~ "programa. Também pode obter uma cópia da GNU General Public License da Free "
#~ "Software Foundation visitando a sua página web (http://www.fsf.org/) ou "
#~ "escrevendo para Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, "
#~ "Boston, MA 02110-1301 USA\n"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse ferramenta de unificação"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Coluna %d"

350
po/ru.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n"
"Last-Translator: Oleg Pakhtusov <opakhtusov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <opakhtusov@gmail.com>\n"
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "v.01 О.Ю.Пахтусов (Oleg Pakhtusov) <oupakhtusov@gmail.com> "
#: src/diffuse/dialogs.py:83
#: src/diffuse/dialogs.py:82
msgid "Encoding: "
msgstr "Кодировка: "
#: src/diffuse/dialogs.py:95
#: src/diffuse/dialogs.py:94
msgid "Revision: "
msgstr "Ревизия: "
#: src/diffuse/dialogs.py:151
#: src/diffuse/dialogs.py:156
msgid "Find..."
msgstr "Найти..."
#: src/diffuse/dialogs.py:159
#: src/diffuse/dialogs.py:164
msgid "Search For: "
msgstr "Искать: "
#: src/diffuse/dialogs.py:184
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Match Case"
msgstr "Учитывать регистр"
#: src/diffuse/dialogs.py:189
#: src/diffuse/dialogs.py:194
msgid "Search Backwards"
msgstr "Поиск в обратном направлении"
@ -99,40 +99,45 @@ msgstr "Сохранить Файл"
msgid "Save File As..."
msgstr "Сохранить Файл Как..."
#: src/diffuse/main.py:288
#: src/diffuse/main.py:217
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "Столбец %d"
#: src/diffuse/main.py:291
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Сохранить изменения перед загрузкой нового файла?"
#: src/diffuse/main.py:399
#: src/diffuse/main.py:402
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Ошибка считывания ревизии %(rev)s из %(file)s."
#: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857
#: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Ошибка чтения %s."
#: src/diffuse/main.py:424
#: src/diffuse/main.py:427
msgid "Open File"
msgstr "Открыть Файл"
#: src/diffuse/main.py:481
#: src/diffuse/main.py:484
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Файл %s изменен на диске. Вы хотите перезагрузить этот файл?"
#: src/diffuse/main.py:507
#: src/diffuse/main.py:510
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Сохранить %(title)s Субокно %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:539
#: src/diffuse/main.py:542
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл под именем %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
#: src/diffuse/main.py:546
#: src/diffuse/main.py:549
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
@ -141,25 +146,25 @@ msgstr ""
"Файл %s был изменен другим процессом после его прочтения. На сохранении все "
"внешние изменения будут потеряны. Сохранить все равно?"
#: src/diffuse/main.py:588
#: src/diffuse/main.py:591
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Ошибка кодирования в %s."
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
#: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Ошибка записи %s."
#: src/diffuse/main.py:622
#: src/diffuse/main.py:625
msgid "Go To Line..."
msgstr "Перейти на Строку..."
#: src/diffuse/main.py:623
#: src/diffuse/main.py:626
msgid "Line Number: "
msgstr "Номер строки: "
#: src/diffuse/main.py:654
#: src/diffuse/main.py:657
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
@ -167,11 +172,11 @@ msgstr ""
"Нажатие Enter или двойной щелчок для редактирования. Нажатие Space или меню "
"правого щелчка для выравнивания вручную."
#: src/diffuse/main.py:658
#: src/diffuse/main.py:661
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Нажмите клавишу Escape, чтобы закончить редактирование."
#: src/diffuse/main.py:661
#: src/diffuse/main.py:664
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
@ -179,427 +184,427 @@ msgstr ""
"Выберите целевую строку и нажмите клавишу Space, чтобы выровнять. Нажмите Еscape "
"для отмены."
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "_File"
msgstr "Фа_йл"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "_Open File..."
msgstr "О_ткрыть Файл..."
#: src/diffuse/main.py:786
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Открыт_ь Файл в Новой Вкладке..."
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Открыть И_змененные Файлы..."
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Открыть Зафи_ксированные..."
#: src/diffuse/main.py:789
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Reload File"
msgstr "Пер_езагрузить Файл"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:794
msgid "_Save File"
msgstr "С_охранить Файл"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "Save File _As..."
msgstr "Сохра_нить Файл Как..."
#: src/diffuse/main.py:793
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "Save A_ll"
msgstr "Сохран_ить Все"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:798
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Новое _2-Оконное Слияние Файлов"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Новое _3-Оконное Слияние Файлов"
#: src/diffuse/main.py:797
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Новое _Многооконное Слияние Файлов..."
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:802
msgid "_Close Tab"
msgstr "З_акрыть Вкладку"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "От_менить Закрытие Вкладки"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "_Quit"
msgstr "Вход"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Edit"
msgstr "Пра_вка"
#: src/diffuse/main.py:805
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "_Undo"
msgstr "От_менить"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "_Redo"
msgstr "Веруть"
#: src/diffuse/main.py:808
#: src/diffuse/main.py:811
msgid "Cu_t"
msgstr "Выреать"
#: src/diffuse/main.py:809
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "_Copy"
msgstr "Ко_пировать"
#: src/diffuse/main.py:810
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "_Paste"
msgstr "В_ставить"
#: src/diffuse/main.py:812
#: src/diffuse/main.py:815
msgid "Select _All"
msgstr "Вбрать Все"
#: src/diffuse/main.py:813
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "C_lear Edits"
msgstr "Оч_истить Правки"
#: src/diffuse/main.py:814
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "Сбр_осить Все Правки"
#: src/diffuse/main.py:816
#: src/diffuse/main.py:819
msgid "_Find..."
msgstr "На_йти..."
#: src/diffuse/main.py:817
#: src/diffuse/main.py:820
msgid "Find _Next"
msgstr "Н_айти Следующее"
#: src/diffuse/main.py:818
#: src/diffuse/main.py:821
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Най_ти Предыдущее"
#: src/diffuse/main.py:819
#: src/diffuse/main.py:822
msgid "_Go To Line..."
msgstr "Пер_ейти на Строку..."
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:824
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Предпо_чтения..."
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:828
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: src/diffuse/main.py:843
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "_View"
msgstr "В_ид"
#: src/diffuse/main.py:844
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "Подсве_тка Синтаксиса"
#: src/diffuse/main.py:846
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Re_align All"
msgstr "Пере_строить Все"
#: src/diffuse/main.py:847
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "_Isolate"
msgstr "И_золировать"
#: src/diffuse/main.py:849
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "_First Difference"
msgstr "Перое Различие"
#: src/diffuse/main.py:850
#: src/diffuse/main.py:853
msgid "_Previous Difference"
msgstr "Предыдуще_е Различие"
#: src/diffuse/main.py:851
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "_Next Difference"
msgstr "Следу_ющее Различие"
#: src/diffuse/main.py:852
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "_Last Difference"
msgstr "П_оследнее Различие"
#: src/diffuse/main.py:854
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "Перв_ая Вкладка"
#: src/diffuse/main.py:855
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Предыдуща_я Вкладка"
#: src/diffuse/main.py:856
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Next _Tab"
msgstr "Седующая Вкладка"
#: src/diffuse/main.py:857
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Послед_няя Вкладка"
#: src/diffuse/main.py:859
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Переестить Субокно Вправо"
#: src/diffuse/main.py:860
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Перемест_ить Субокно Влево"
#: src/diffuse/main.py:863
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "F_ormat"
msgstr "Форат"
#: src/diffuse/main.py:864
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Пр_еобразовать в Верхний Регистр"
#: src/diffuse/main.py:865
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Пре_образовать в Нижний Регистр"
#: src/diffuse/main.py:867
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Сор_тировать Строки в Порядке Возрастания"
#: src/diffuse/main.py:868
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Сорт_ировать Строки в Порядке Убывания"
#: src/diffuse/main.py:870
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Уда_лить Замыкающие Пробелы"
#: src/diffuse/main.py:871
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Преобр_азовать Табуляторы в Пробелы"
#: src/diffuse/main.py:872
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Преобраовать Вводные Пробелы в Табуляторы"
#: src/diffuse/main.py:874
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Уеличить Отступ"
#: src/diffuse/main.py:875
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Уеньшить Отступ"
#: src/diffuse/main.py:877
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Преобразоват_ь в DOS Формат"
#: src/diffuse/main.py:878
#: src/diffuse/main.py:881
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Преобразовать в Ma_с Формат"
#: src/diffuse/main.py:879
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Преобразовать в Uni_х Формат"
#: src/diffuse/main.py:882
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "_Merge"
msgstr "С_лияние"
#: src/diffuse/main.py:883
#: src/diffuse/main.py:886
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "К_опировать Выборку Вправо"
#: src/diffuse/main.py:884
#: src/diffuse/main.py:887
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Ко_пировать Выборку Влево"
#: src/diffuse/main.py:886
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Копироать Слева в Выборку"
#: src/diffuse/main.py:887
#: src/diffuse/main.py:890
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Копиров_ать Справа в Выборку"
#: src/diffuse/main.py:888
#: src/diffuse/main.py:891
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "С_лияние Слева Затем Справа"
#: src/diffuse/main.py:889
#: src/diffuse/main.py:892
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "Сл_ияние Справа Затем Слева"
#: src/diffuse/main.py:892
#: src/diffuse/main.py:895
msgid "_Help"
msgstr "Спр_авка"
#: src/diffuse/main.py:893
#: src/diffuse/main.py:896
msgid "_Help Contents..."
msgstr "Содерание Справки..."
#: src/diffuse/main.py:895
#: src/diffuse/main.py:898
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "О пр_ограмме %s..."
#: src/diffuse/main.py:910
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Новое 2-Оконное Слияние Файлов"
#: src/diffuse/main.py:911
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Новое 3-Оконное Слияние Файлов"
#: src/diffuse/main.py:913
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Realign All"
msgstr "Перестроить Все"
#: src/diffuse/main.py:914
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "First Difference"
msgstr "Первое Различие"
#: src/diffuse/main.py:915
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Previous Difference"
msgstr "Предыдущее Различие"
#: src/diffuse/main.py:916
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Next Difference"
msgstr "Следующее Различие"
#: src/diffuse/main.py:917
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Last Difference"
msgstr "Последнее Различие"
#: src/diffuse/main.py:919
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Копировать Выборку Вправо"
#: src/diffuse/main.py:920
#: src/diffuse/main.py:923
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Копировать Выборку Влево"
#: src/diffuse/main.py:921
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Копировать Слева в Выборку"
#: src/diffuse/main.py:922
#: src/diffuse/main.py:925
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Копировать Справа в Выборку"
#: src/diffuse/main.py:923
#: src/diffuse/main.py:926
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Слияние Слева Затем Справа"
#: src/diffuse/main.py:924
#: src/diffuse/main.py:927
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Слияние Справа Затем Слева"
#: src/diffuse/main.py:926
#: src/diffuse/main.py:929
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: src/diffuse/main.py:927
#: src/diffuse/main.py:930
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
#: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
#: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr "Очистить Правки"
#: src/diffuse/main.py:1054
#: src/diffuse/main.py:1057
#, fuzzy
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Некоторые файлы имеют несохраненные изменения.\n"
"Выберите файлы для сохранения перед закрытием."
#: src/diffuse/main.py:1068
#: src/diffuse/main.py:1071
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
#: src/diffuse/main.py:1073
#: src/diffuse/main.py:1076
msgid "Pane"
msgstr "Субокно"
#: src/diffuse/main.py:1084
#: src/diffuse/main.py:1087
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Закр_ыть Без Сохранения"
#: src/diffuse/main.py:1123
#: src/diffuse/main.py:1126
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Закрытие этой вкладки закроет %s."
#: src/diffuse/main.py:1206
#: src/diffuse/main.py:1209
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Слияние Файлов %d"
#: src/diffuse/main.py:1312
#: src/diffuse/main.py:1315
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Ошибка извлечения фиксаций для %s."
#: src/diffuse/main.py:1344
#: src/diffuse/main.py:1347
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Ошибка извлечения модификаций для %s."
#: src/diffuse/main.py:1377
#: src/diffuse/main.py:1380
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Открыть Файл в Новой Вкладке"
#: src/diffuse/main.py:1400
#: src/diffuse/main.py:1403
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Выбрать Папку с Измененными Файлами"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1421
msgid "No modified files found."
msgstr "Модифицированные файлы не найдены."
#: src/diffuse/main.py:1424
#: src/diffuse/main.py:1427
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Выбрать Папку с Зафиксированными Изменениями"
#: src/diffuse/main.py:1444
#: src/diffuse/main.py:1447
msgid "No committed files found."
msgstr "Файлы с фиксациями не найдены."
#: src/diffuse/main.py:1480
#: src/diffuse/main.py:1483
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Новое Многооконное Слияние Файлов..."
#: src/diffuse/main.py:1481
#: src/diffuse/main.py:1484
msgid "Number of panes: "
msgstr "Количество субокна: "
#: src/diffuse/main.py:1555
#: src/diffuse/main.py:1558
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Фраза не найдена. Продолжить с конца файла?"
#: src/diffuse/main.py:1557
#: src/diffuse/main.py:1560
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Фраза не найдена. Продолжить с начала файла?"
#: src/diffuse/main.py:1778
#: src/diffuse/main.py:1781
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@ -680,16 +685,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) Игнорировать различия регистра символов\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Игнорировать различия свободного места"
#: src/diffuse/main.py:1945
#: src/diffuse/main.py:1948
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Ошибка анализа номера строки."
#: src/diffuse/main.py:1955
#: src/diffuse/main.py:1958
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "Пропуск неизвестного параметра \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1963
#: src/diffuse/main.py:1966
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Ошибка обработки параметра \"%s\". Каталог не ожидался."
@ -851,83 +856,83 @@ msgstr "Контроль Версий"
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения"
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
#: src/diffuse/resources.py:245
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:372
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:388
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:394
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:400
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:406
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:409
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:416
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:427
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:455
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:472
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:490
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:509
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:511
#: src/diffuse/resources.py:515
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "Ошибка обработки строки {line} из {file}."
#: src/diffuse/resources.py:517
#: src/diffuse/resources.py:521
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "Ошибка обработки строки {line} из {file}."
#: src/diffuse/resources.py:523
#: src/diffuse/resources.py:527
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "Ошибка обработки строки {line} из {file}."
#: src/diffuse/resources.py:526
#: src/diffuse/resources.py:530
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "Ошибка обработки строки {line} из {file}."
@ -946,61 +951,22 @@ msgstr "Ошибка анализа ревизии %s."
msgid "Error parsing %s."
msgstr "Ошибка анализа %s."
#: src/diffuse/widgets.py:1845
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "Выровнять с Выборкой"
#: src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "Изолировать"
#: src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "Объединить Выборку"
#: src/diffuse/widgets.py:1853
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать Все"
#: src/diffuse/widgets.py:1856
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Обменять с Выбранным Субокном"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
#~ msgstr ""
#~ "Эта программа является бесплатным ПО; Вы можете распространять программу и/или "
#~ "изменять ее в соответствии с GNU General Public License, как опубликовано Free "
#~ "Software Foundation; либо версия 2 лицензии, либо (по вашему выбору) любая "
#~ "более поздняя версия.\n"
#~ "\n"
#~ "Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезна, но БЕЗ КАКИХ-"
#~ "ЛИБО ГАРАНТИЙ; без даже подразумеваемой гарантии ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ или "
#~ "ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Смотрите GNU General Public License для "
#~ "дополнительных подробностей.\n"
#~ "\n"
#~ "Вам Следует получить копию GNU General Public License вместе с этой "
#~ "программой. Вы можете также получить копию GNU General Public License от Free "
#~ "Software Foundation, посетив их web-сайт (http://www.fsf.org/) или написав по "
#~ "адресу: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, "
#~ "MA 02110-1301 USA\n"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse Инструмент Слияния"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Столбец %d"

348
po/sv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-17 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
"Language-Team: Svenska Språkfiler <contactform@svenskasprakfiler.se>\n"
@ -51,27 +51,27 @@ msgstr "Diffuse är ett grafiskt verktyg för att jämföra och sammanfoga textf
msgid "translator-credits"
msgstr "Åke Engelbrektson"
#: src/diffuse/dialogs.py:83
#: src/diffuse/dialogs.py:82
msgid "Encoding: "
msgstr "Teckentabell: "
#: src/diffuse/dialogs.py:95
#: src/diffuse/dialogs.py:94
msgid "Revision: "
msgstr "Revision: "
#: src/diffuse/dialogs.py:151
#: src/diffuse/dialogs.py:156
msgid "Find..."
msgstr "Sök..."
#: src/diffuse/dialogs.py:159
#: src/diffuse/dialogs.py:164
msgid "Search For: "
msgstr "Sök efter: "
#: src/diffuse/dialogs.py:184
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Match Case"
msgstr "Skiftlägeskänslig"
#: src/diffuse/dialogs.py:189
#: src/diffuse/dialogs.py:194
msgid "Search Backwards"
msgstr "Sök bakifrån"
@ -95,40 +95,45 @@ msgstr "Spara filen"
msgid "Save File As..."
msgstr "Spara filen som..."
#: src/diffuse/main.py:288
#: src/diffuse/main.py:217
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "Kolumn %d"
#: src/diffuse/main.py:291
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Vill du spara ändringar före inläsning av den ny filen?"
#: src/diffuse/main.py:399
#: src/diffuse/main.py:402
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Fel vid läsning av revision %(rev)s i %(file)s."
#: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857
#: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Fel vid läsning av %s."
#: src/diffuse/main.py:424
#: src/diffuse/main.py:427
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
#: src/diffuse/main.py:481
#: src/diffuse/main.py:484
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Filen %s har ändrats på disk. Vill du läsa in filen igen?"
#: src/diffuse/main.py:507
#: src/diffuse/main.py:510
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Spara %(title)s Panel %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:539
#: src/diffuse/main.py:542
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Det finns redan en fil som heter %s. Vill du skriva över den?"
#: src/diffuse/main.py:546
#: src/diffuse/main.py:549
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
@ -137,25 +142,25 @@ msgstr ""
"Filen %s har ändrats av en annan process sedan inläsning. Om du sparar kan alla "
"externa ändringar förloras. Vill du spara ändå?"
#: src/diffuse/main.py:588
#: src/diffuse/main.py:591
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Fel vid kodning till %s."
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
#: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Fel vid skrivning av %s."
#: src/diffuse/main.py:622
#: src/diffuse/main.py:625
msgid "Go To Line..."
msgstr "Gå till rad..."
#: src/diffuse/main.py:623
#: src/diffuse/main.py:626
msgid "Line Number: "
msgstr "Radnummer: "
#: src/diffuse/main.py:654
#: src/diffuse/main.py:657
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
@ -163,435 +168,435 @@ msgstr ""
"Tryck på returtangenten eller dubbelklicka för att redigera. Tryck blanksteg "
"eller använd kontextmenyn för att justera manuellt."
#: src/diffuse/main.py:658
#: src/diffuse/main.py:661
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Tryck på Esc-tangenten för att avsluta redigering."
#: src/diffuse/main.py:661
#: src/diffuse/main.py:664
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr "Välj målrad och tryck blanksteg för att justera. Tryck Esc för att avbryta."
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "_Open File..."
msgstr "_Öppna fil..."
#: src/diffuse/main.py:786
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Öppna fil i ny _flik..."
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Öppna _ändrade filer..."
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "_Öppna arkivering..."
#: src/diffuse/main.py:789
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Reload File"
msgstr "_Läs in filen igen"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:794
msgid "_Save File"
msgstr "_Spara filen"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "Save File _As..."
msgstr "Spara filen _som..."
#: src/diffuse/main.py:793
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "Save A_ll"
msgstr "Spara a_lla"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:798
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Ny _2-vägs filsammanslagning"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Ny _3-vägs filsammanslagning"
#: src/diffuse/main.py:797
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Ny _x-vägs filsammanslagning..."
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:802
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Stäng fliken"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Ångra flikstängning"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
#: src/diffuse/main.py:805
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "_Redo"
msgstr "_Upprepa"
#: src/diffuse/main.py:808
#: src/diffuse/main.py:811
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
#: src/diffuse/main.py:809
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
#: src/diffuse/main.py:810
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "_Paste"
msgstr "_Klistra in"
#: src/diffuse/main.py:812
#: src/diffuse/main.py:815
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _alla"
#: src/diffuse/main.py:813
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "C_lear Edits"
msgstr "_Rensa bort ändringar"
#: src/diffuse/main.py:814
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "_Förkasta alla ändringar"
#: src/diffuse/main.py:816
#: src/diffuse/main.py:819
msgid "_Find..."
msgstr "_Sök..."
#: src/diffuse/main.py:817
#: src/diffuse/main.py:820
msgid "Find _Next"
msgstr "Sök _nästa"
#: src/diffuse/main.py:818
#: src/diffuse/main.py:821
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Sök _föregående"
#: src/diffuse/main.py:819
#: src/diffuse/main.py:822
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Gå till rad..."
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:824
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Inställningar..."
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:828
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/diffuse/main.py:843
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
#: src/diffuse/main.py:844
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "_Syntaxmarkering"
#: src/diffuse/main.py:846
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Re_align All"
msgstr "_Omjustera alla"
#: src/diffuse/main.py:847
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "_Isolate"
msgstr "_Isolera"
#: src/diffuse/main.py:849
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "_First Difference"
msgstr "_Första olikheten"
#: src/diffuse/main.py:850
#: src/diffuse/main.py:853
msgid "_Previous Difference"
msgstr "_Föregående olikhet"
#: src/diffuse/main.py:851
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "_Next Difference"
msgstr "_Nästa olikhet"
#: src/diffuse/main.py:852
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "_Last Difference"
msgstr "_Sista olikheten"
#: src/diffuse/main.py:854
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "F_örsta fliken"
#: src/diffuse/main.py:855
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Före_gående flik"
#: src/diffuse/main.py:856
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Next _Tab"
msgstr "Nästa _flik"
#: src/diffuse/main.py:857
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Las_t Tab"
msgstr "S_ista fliken"
#: src/diffuse/main.py:859
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Växla panel _höger"
#: src/diffuse/main.py:860
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Växla panel _vänster"
#: src/diffuse/main.py:863
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: src/diffuse/main.py:864
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Konvertera till _VERSALER"
#: src/diffuse/main.py:865
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Konvertera till _gemener"
#: src/diffuse/main.py:867
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Sortera rader i _stigande ordning"
#: src/diffuse/main.py:868
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Sortera rader i _fallande ordning"
#: src/diffuse/main.py:870
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Ta bort avslutande blanksteg"
#: src/diffuse/main.py:871
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Konvertera tabbar till _blanksteg"
#: src/diffuse/main.py:872
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Konvertera inledande blanksteg till _tabbar"
#: src/diffuse/main.py:874
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "_Utöka indrag"
#: src/diffuse/main.py:875
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Mi_nska indrag"
#: src/diffuse/main.py:877
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Konvertera till _DOS-format"
#: src/diffuse/main.py:878
#: src/diffuse/main.py:881
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Konvertera till _MAC-format"
#: src/diffuse/main.py:879
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Konvertera till _Unix-format"
#: src/diffuse/main.py:882
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "_Merge"
msgstr "_Sammanfoga"
#: src/diffuse/main.py:883
#: src/diffuse/main.py:886
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Kopiera från markerat till _höger"
#: src/diffuse/main.py:884
#: src/diffuse/main.py:887
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Kopiera från markerat till _vänster"
#: src/diffuse/main.py:886
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Kopiera från vänster till _markerat"
#: src/diffuse/main.py:887
#: src/diffuse/main.py:890
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Kopiera från höger till m_arkerat"
#: src/diffuse/main.py:888
#: src/diffuse/main.py:891
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_Sammanfoga från vänster, sedan höger"
#: src/diffuse/main.py:889
#: src/diffuse/main.py:892
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "S_ammanfoga från höger, sedan vänster"
#: src/diffuse/main.py:892
#: src/diffuse/main.py:895
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
#: src/diffuse/main.py:893
#: src/diffuse/main.py:896
msgid "_Help Contents..."
msgstr "_Hjälpinnehåll..."
#: src/diffuse/main.py:895
#: src/diffuse/main.py:898
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_Om %s..."
#: src/diffuse/main.py:910
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Ny 2-vägs filsammanslagning"
#: src/diffuse/main.py:911
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Ny 3-vägs filsammanslagning"
#: src/diffuse/main.py:913
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Realign All"
msgstr "Omjustera alla"
#: src/diffuse/main.py:914
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "First Difference"
msgstr "Första olikheten"
#: src/diffuse/main.py:915
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Previous Difference"
msgstr "Föregående olikhet"
#: src/diffuse/main.py:916
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Next Difference"
msgstr "Nästa olikhet"
#: src/diffuse/main.py:917
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Last Difference"
msgstr "Sista olikheten"
#: src/diffuse/main.py:919
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Kopiera från markerat till höger"
#: src/diffuse/main.py:920
#: src/diffuse/main.py:923
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Kopiera från markerat till vänster"
#: src/diffuse/main.py:921
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Kopiera från vänster till markerat"
#: src/diffuse/main.py:922
#: src/diffuse/main.py:925
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Kopiera från höger till markerat"
#: src/diffuse/main.py:923
#: src/diffuse/main.py:926
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Sammanfoga från vänster, sedan höger"
#: src/diffuse/main.py:924
#: src/diffuse/main.py:927
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Sammanfoga från höger, sedan vänster"
#: src/diffuse/main.py:926
#: src/diffuse/main.py:929
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: src/diffuse/main.py:927
#: src/diffuse/main.py:930
msgid "Redo"
msgstr "Upprepa"
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
#: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
#: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr "Rensa bort ändringar"
#: src/diffuse/main.py:1054
#: src/diffuse/main.py:1057
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Vissa filer har ändringar som inte sparats. Välj filer att spara före stängning."
#: src/diffuse/main.py:1068
#: src/diffuse/main.py:1071
msgid "Tab"
msgstr "Flik"
#: src/diffuse/main.py:1073
#: src/diffuse/main.py:1076
msgid "Pane"
msgstr "Panel"
#: src/diffuse/main.py:1084
#: src/diffuse/main.py:1087
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
#: src/diffuse/main.py:1123
#: src/diffuse/main.py:1126
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Stängning av denna flik, avslutar %s."
#: src/diffuse/main.py:1206
#: src/diffuse/main.py:1209
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Filsammanslagning %d"
#: src/diffuse/main.py:1312
#: src/diffuse/main.py:1315
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Fel vid hämtning av arkiveringar för %s."
#: src/diffuse/main.py:1344
#: src/diffuse/main.py:1347
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Fel vid hämtning av ändringar för %s."
#: src/diffuse/main.py:1377
#: src/diffuse/main.py:1380
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Öppna fil i ny flik"
#: src/diffuse/main.py:1400
#: src/diffuse/main.py:1403
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Välj mapp med ändrade filer"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1421
msgid "No modified files found."
msgstr "Inga ändrade filer hittades."
#: src/diffuse/main.py:1424
#: src/diffuse/main.py:1427
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Välj mapp för arkiveringar"
#: src/diffuse/main.py:1444
#: src/diffuse/main.py:1447
msgid "No committed files found."
msgstr "Inga arkiverade filer hittades."
#: src/diffuse/main.py:1480
#: src/diffuse/main.py:1483
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Ny x-vägs filsammanslagning..."
#: src/diffuse/main.py:1481
#: src/diffuse/main.py:1484
msgid "Number of panes: "
msgstr "Antal paneler: "
#: src/diffuse/main.py:1555
#: src/diffuse/main.py:1558
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Frasen kan inte hittas. Vill du fortsätta från slutet på filen?"
#: src/diffuse/main.py:1557
#: src/diffuse/main.py:1560
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Frasen kan inte hittas. Vill du fortsätta från början på filen?"
#: src/diffuse/main.py:1778
#: src/diffuse/main.py:1781
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@ -670,16 +675,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) Ignorera olikheter i skiftläge\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Ignorera olikheter i blanksteg"
#: src/diffuse/main.py:1945
#: src/diffuse/main.py:1948
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Fel vid tolkning av radnummer."
#: src/diffuse/main.py:1955
#: src/diffuse/main.py:1958
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "Undantar okänt argument \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1963
#: src/diffuse/main.py:1966
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Fel vid bearbetning av argumentet \"%s\". Katalogen inte den förväntade."
@ -841,83 +846,83 @@ msgstr "Versionskontroll"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
#: src/diffuse/resources.py:245
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:372
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:388
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:394
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:400
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:406
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:409
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:416
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:427
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:455
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:472
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:490
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:509
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:511
#: src/diffuse/resources.py:515
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "Fel vid bearbetning av rad {line} i {file}."
#: src/diffuse/resources.py:517
#: src/diffuse/resources.py:521
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "Fel vid bearbetning av rad {line} i {file}."
#: src/diffuse/resources.py:523
#: src/diffuse/resources.py:527
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "Fel vid bearbetning av rad {line} i {file}."
#: src/diffuse/resources.py:526
#: src/diffuse/resources.py:530
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "Fel vid bearbetning av rad {line} i {file}."
@ -936,59 +941,22 @@ msgstr "Fel vid tolkning av revision %s."
msgid "Error parsing %s."
msgstr "Fel vid tolkning av %s."
#: src/diffuse/widgets.py:1845
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "Justera till markerat"
#: src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "Isolera"
#: src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "Sammanfoga markerat"
#: src/diffuse/widgets.py:1853
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "Markera alla"
#: src/diffuse/widgets.py:1856
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Växla med markerad panel"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
#~ msgstr ""
#~ "Detta program är fri mjukvara! Du kan återdistribuera det och/eller modifiera "
#~ "det, under villkoren för GNU General Public License som den publiceras av Free "
#~ "Software Foundation. Antingen version 2 av licensen, eller valfri senare "
#~ "version.\n"
#~ "\n"
#~ "Programmet distribueras i hopp om att det skall vara användbart, men UTAN "
#~ "NÅGRA GARANTIER. Utan ens underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET "
#~ "FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för mer detaljerad info.\n"
#~ "\n"
#~ "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med det här "
#~ "programmet. Du kan också hämta en kopia av GNU General Public License från "
#~ "Free Software Foundation genom att besöka deras webbsida (http://www.fsf.org/) "
#~ "eller skriva till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, "
#~ "Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse sammanfogningsverktyg"
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Kolumn %d"

348
po/th.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse 0.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -51,27 +51,27 @@ msgstr "Diffuse เป็นเครื่องมือแบบกราฟ
msgid "translator-credits"
msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com> "
#: src/diffuse/dialogs.py:83
#: src/diffuse/dialogs.py:82
msgid "Encoding: "
msgstr "รหัสอักขระ: "
#: src/diffuse/dialogs.py:95
#: src/diffuse/dialogs.py:94
msgid "Revision: "
msgstr "ฉบับแก้ไข: "
#: src/diffuse/dialogs.py:151
#: src/diffuse/dialogs.py:156
msgid "Find..."
msgstr "หา..."
#: src/diffuse/dialogs.py:159
#: src/diffuse/dialogs.py:164
msgid "Search For: "
msgstr "ค้นหา: "
#: src/diffuse/dialogs.py:184
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Match Case"
msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กตรงกัน"
#: src/diffuse/dialogs.py:189
#: src/diffuse/dialogs.py:194
msgid "Search Backwards"
msgstr "ค้นถอยหลัง"
@ -95,40 +95,45 @@ msgstr "บันทึกแฟ้ม"
msgid "Save File As..."
msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น..."
#: src/diffuse/main.py:288
#: src/diffuse/main.py:217
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "คอลัมน์ %d"
#: src/diffuse/main.py:291
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงก่อนโหลดแฟ้มใหม่หรือไม่?"
#: src/diffuse/main.py:399
#: src/diffuse/main.py:402
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านฉบับแก้ไข %(rev)s ของ %(file)s"
#: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857
#: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน %s"
#: src/diffuse/main.py:424
#: src/diffuse/main.py:427
msgid "Open File"
msgstr "เปิดแฟ้ม"
#: src/diffuse/main.py:481
#: src/diffuse/main.py:484
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "แฟ้ม \"%s\" มีการเปลี่ยนแปลงในดิสก์ คุณต้องการโหลดแฟ้มซ้ำหรือไม่?"
#: src/diffuse/main.py:507
#: src/diffuse/main.py:510
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "บันทึก %(title)s ช่อง %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:539
#: src/diffuse/main.py:542
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "แฟ้มชื่อ \"%s\" มีอยู่ก่อนแล้ว คุณต้องการเขียนทับหรือไม่?"
#: src/diffuse/main.py:546
#: src/diffuse/main.py:549
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
@ -137,458 +142,458 @@ msgstr ""
"แฟ้ม \"%s\" ถูกเปลี่ยนแปลงโดยโพรเซสอื่นนับตั้งแต่ที่อ่านไว้ ถ้าคุณบันทึก "
"การเปลี่ยนแปลงภายนอกทั้งหมดอาจสูญหายได้ ยังคงบันทึกหรือไม่?"
#: src/diffuse/main.py:588
#: src/diffuse/main.py:591
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลงรหัส %s"
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
#: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน %s"
#: src/diffuse/main.py:622
#: src/diffuse/main.py:625
msgid "Go To Line..."
msgstr "ไปที่บรรทัด..."
#: src/diffuse/main.py:623
#: src/diffuse/main.py:626
msgid "Line Number: "
msgstr "หมายเลขบรรทัด: "
#: src/diffuse/main.py:654
#: src/diffuse/main.py:657
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr "กดปุ่ม Enter หรือดับเบิลคลิกเพื่อแก้ไข กดแคร่เว้นวรรคหรือใช้เมนูคลิกขวาเพื่อจัดเรียงด้วยมือ"
#: src/diffuse/main.py:658
#: src/diffuse/main.py:661
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "กดปุ่ม Escape เพื่อจบการแก้ไข"
#: src/diffuse/main.py:661
#: src/diffuse/main.py:664
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr "เลือกบรรทัดเป้าหมายแล้วกดแคร่เว้นวรรคเพื่อจัดเรียง กดปุ่ม Escape เพื่อยกเลิก"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "_File"
msgstr "แ_ฟ้ม"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "_Open File..."
msgstr "_เปิดแฟ้ม..."
#: src/diffuse/main.py:786
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "เปิดแฟ้มในแ_ท็บใหม่..."
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "เปิดแฟ้มที่เ_ปลี่ยนแปลง..."
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "เปิด Commi_t..."
#: src/diffuse/main.py:789
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Reload File"
msgstr "โ_หลดแฟ้มซ้ำ"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:794
msgid "_Save File"
msgstr "_บันทึกแฟ้ม"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "Save File _As..."
msgstr "บันทึกแฟ้มเป็_น..."
#: src/diffuse/main.py:793
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "Save A_ll"
msgstr "บันทึกทั้งห_มด"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:798
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "การผสานแฟ้ม _2 ทางชุดใหม่"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "การผสานแฟ้ม _3 ทางชุดใหม่"
#: src/diffuse/main.py:797
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "การผสานแฟ้ม _N ทางชุดใหม่..."
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:802
msgid "_Close Tab"
msgstr "ปิ_ดแท็บ"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "เ_รียกคืนการปิดแท็บ"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "_Quit"
msgstr "_ออก"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
#: src/diffuse/main.py:805
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "_Undo"
msgstr "เ_รียกคืน"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "_Redo"
msgstr "_ทำซ้ำ"
#: src/diffuse/main.py:808
#: src/diffuse/main.py:811
msgid "Cu_t"
msgstr "_ตัด"
#: src/diffuse/main.py:809
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "_Copy"
msgstr "_คัดลอก"
#: src/diffuse/main.py:810
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "_Paste"
msgstr "_แปะ"
#: src/diffuse/main.py:812
#: src/diffuse/main.py:815
msgid "Select _All"
msgstr "เลือกทั้ง_หมด"
#: src/diffuse/main.py:813
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "C_lear Edits"
msgstr "_ล้างการแก้ไขต่างๆ"
#: src/diffuse/main.py:814
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "ไ_ม่สนใจการแก้ไขทั้งหมด"
#: src/diffuse/main.py:816
#: src/diffuse/main.py:819
msgid "_Find..."
msgstr "_หา..."
#: src/diffuse/main.py:817
#: src/diffuse/main.py:820
msgid "Find _Next"
msgstr "หา_ถัดไป"
#: src/diffuse/main.py:818
#: src/diffuse/main.py:821
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "หา_ก่อนหน้า"
#: src/diffuse/main.py:819
#: src/diffuse/main.py:822
msgid "_Go To Line..."
msgstr "ไปที่_บรรทัด..."
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:824
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_ปรับแต่ง..."
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:828
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#: src/diffuse/main.py:843
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมอง"
#: src/diffuse/main.py:844
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "การเน้นไ_วยากรณ์"
#: src/diffuse/main.py:846
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Re_align All"
msgstr "จัดเรียงให_ม่ทั้งหมด"
#: src/diffuse/main.py:847
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "_Isolate"
msgstr "แ_ยก"
#: src/diffuse/main.py:849
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "_First Difference"
msgstr "ความแตกต่างแ_รก"
#: src/diffuse/main.py:850
#: src/diffuse/main.py:853
msgid "_Previous Difference"
msgstr "ความแตกต่าง_ก่อนหน้า"
#: src/diffuse/main.py:851
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "_Next Difference"
msgstr "ความแตกต่าง_ถัดไป"
#: src/diffuse/main.py:852
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "_Last Difference"
msgstr "ความแตกต่าง_ล่าสุด"
#: src/diffuse/main.py:854
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "แท็บ_แรก"
#: src/diffuse/main.py:855
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "แท็บก่อ_นหน้า"
#: src/diffuse/main.py:856
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Next _Tab"
msgstr "แ_ท็บถัดไป"
#: src/diffuse/main.py:857
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Las_t Tab"
msgstr "แท็บสุ_ดท้าย"
#: src/diffuse/main.py:859
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "เลื่อนช่องไปทาง_ขวา"
#: src/diffuse/main.py:860
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "เลื่อนช่องไปทางซ้_าย"
#: src/diffuse/main.py:863
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "F_ormat"
msgstr "จัดรูปแ_บบ"
#: src/diffuse/main.py:864
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใ_หญ่"
#: src/diffuse/main.py:865
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็_ก"
#: src/diffuse/main.py:867
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "เรียงบรรทัดจากน้_อยไปหามาก"
#: src/diffuse/main.py:868
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "เรียงบรรทัดจาก_มากไปหาน้อย"
#: src/diffuse/main.py:870
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "ลบช่องว่างท้า_ยบรรทัด"
#: src/diffuse/main.py:871
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "แปลงแท็บเป็น_ช่องว่าง"
#: src/diffuse/main.py:872
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "แปลงช่องว่างที่ต้นบรรทัดเป็นแ_ท็บ"
#: src/diffuse/main.py:874
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "เ_พิ่มการร่นย่อหน้า"
#: src/diffuse/main.py:875
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "_ลดการร่นย่อหน้า"
#: src/diffuse/main.py:877
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "แปลงเป็นรูปแบบ_ดอส"
#: src/diffuse/main.py:878
#: src/diffuse/main.py:881
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "แปลงเป็นรูปแบบแ_ม็ค"
#: src/diffuse/main.py:879
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "แปลงเป็นรูปแบบยู_นิกซ์"
#: src/diffuse/main.py:882
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "_Merge"
msgstr "_ผสาน"
#: src/diffuse/main.py:883
#: src/diffuse/main.py:886
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "คัดลอกบรรทัดที่เลือกไปช่อง_ขวา"
#: src/diffuse/main.py:884
#: src/diffuse/main.py:887
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "คัดลอกบรรทัดที่เลือกไปช่องซ้า_ย"
#: src/diffuse/main.py:886
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "คัดลอกช่องซ้าย_เข้าในบรรทัดที่เลือก"
#: src/diffuse/main.py:887
#: src/diffuse/main.py:890
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "คัดลอกช่องขวาเข้าใ_นบรรทัดที่เลือก"
#: src/diffuse/main.py:888
#: src/diffuse/main.py:891
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_ผสานจากช่องซ้ายแล้วตามด้วยขวา"
#: src/diffuse/main.py:889
#: src/diffuse/main.py:892
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "ผ_สานจากช่องขวาแล้วตามด้วยซ้าย"
#: src/diffuse/main.py:892
#: src/diffuse/main.py:895
msgid "_Help"
msgstr "_วิธีใช้"
#: src/diffuse/main.py:893
#: src/diffuse/main.py:896
msgid "_Help Contents..."
msgstr "เ_นื้อหาวิธีใช้..."
#: src/diffuse/main.py:895
#: src/diffuse/main.py:898
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "เ_กี่ยวกับ %s..."
#: src/diffuse/main.py:910
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "การผสานแฟ้ม 2 ทางชุดใหม่"
#: src/diffuse/main.py:911
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "การผสานแฟ้ม 3 ทางชุดใหม่"
#: src/diffuse/main.py:913
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Realign All"
msgstr "จัดเรียงใหม่ทั้งหมด"
#: src/diffuse/main.py:914
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "First Difference"
msgstr "ความแตกต่างแรก"
#: src/diffuse/main.py:915
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Previous Difference"
msgstr "ความแตกต่างก่อนหน้า"
#: src/diffuse/main.py:916
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Next Difference"
msgstr "ความแตกต่างถัดไป"
#: src/diffuse/main.py:917
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Last Difference"
msgstr "ความแตกต่างสุดท้าย"
#: src/diffuse/main.py:919
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "คัดลอกบรรทัดที่เลือกไปช่องขวา"
#: src/diffuse/main.py:920
#: src/diffuse/main.py:923
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "คัดลอกบรรทัดที่เลือกไปช่องซ้าย"
#: src/diffuse/main.py:921
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "คัดลอกช่องซ้ายเข้าในบรรทัดที่เลือก"
#: src/diffuse/main.py:922
#: src/diffuse/main.py:925
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "คัดลอกช่องขวาเข้าในบรรทัดที่เลือก"
#: src/diffuse/main.py:923
#: src/diffuse/main.py:926
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "ผสานจากช่องซ้ายแล้วตามด้วยขวา"
#: src/diffuse/main.py:924
#: src/diffuse/main.py:927
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "ผสานจากช่องขวาแล้วตามด้วยซ้าย"
#: src/diffuse/main.py:926
#: src/diffuse/main.py:929
msgid "Undo"
msgstr "เรียกคืน"
#: src/diffuse/main.py:927
#: src/diffuse/main.py:930
msgid "Redo"
msgstr "ทำซ้ำ"
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr "ตัด"
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
#: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr "แปะ"
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
#: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr "ล้างการแก้ไข"
#: src/diffuse/main.py:1054
#: src/diffuse/main.py:1057
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr "บางแฟ้มมีการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้บันทึก เลือกแฟ้มเพื่อบันทึกก่อนปิด"
#: src/diffuse/main.py:1068
#: src/diffuse/main.py:1071
msgid "Tab"
msgstr "แท็บ"
#: src/diffuse/main.py:1073
#: src/diffuse/main.py:1076
msgid "Pane"
msgstr "ช่อง"
#: src/diffuse/main.py:1084
#: src/diffuse/main.py:1087
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ปิ_ดโดยไม่บันทึก"
#: src/diffuse/main.py:1123
#: src/diffuse/main.py:1126
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "การปิดแท็บนี้จะออกจาก %s"
#: src/diffuse/main.py:1206
#: src/diffuse/main.py:1209
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "การผสานแฟ้ม %d"
#: src/diffuse/main.py:1312
#: src/diffuse/main.py:1315
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึง commit ต่างๆ สำหรับ %s"
#: src/diffuse/main.py:1344
#: src/diffuse/main.py:1347
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงการเปลี่ยนแปลงสำหรับ %s"
#: src/diffuse/main.py:1377
#: src/diffuse/main.py:1380
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "เปิดแฟ้มในแท็บใหม่"
#: src/diffuse/main.py:1400
#: src/diffuse/main.py:1403
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่มีแฟ้มที่เปลี่ยนแปลง"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1421
msgid "No modified files found."
msgstr "ไม่พบแฟ้มที่เปลี่ยนแปลง"
#: src/diffuse/main.py:1424
#: src/diffuse/main.py:1427
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่มีการ commit"
#: src/diffuse/main.py:1444
#: src/diffuse/main.py:1447
msgid "No committed files found."
msgstr "ไม่พบแฟ้มที่มีการ commit"
#: src/diffuse/main.py:1480
#: src/diffuse/main.py:1483
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "การผสานแฟ้ม N ทางชุดใหม่..."
#: src/diffuse/main.py:1481
#: src/diffuse/main.py:1484
msgid "Number of panes: "
msgstr "จำนวนช่อง: "
#: src/diffuse/main.py:1555
#: src/diffuse/main.py:1558
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "ไม่พบคำที่ค้น จะหาต่อจากท้ายแฟ้มหรือไม่?"
#: src/diffuse/main.py:1557
#: src/diffuse/main.py:1560
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "ไม่พบคำที่ค้น จะหาต่อจากต้นแฟ้มหรือไม่?"
#: src/diffuse/main.py:1778
#: src/diffuse/main.py:1781
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@ -666,16 +671,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) ไม่สนใจความแตกต่างของตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) ไม่สนใจความแตกต่างของช่องว่างทั้งหมด"
#: src/diffuse/main.py:1945
#: src/diffuse/main.py:1948
msgid "Error parsing line number."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงหมายเลขบรรทัด"
#: src/diffuse/main.py:1955
#: src/diffuse/main.py:1958
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "ขอข้ามอาร์กิวเมนต์ \"%s\" ที่ไม่ทราบ"
#: src/diffuse/main.py:1963
#: src/diffuse/main.py:1966
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลอาร์กิวเมนต์ \"%s\" ไม่คาดหมายว่าจะพบไดเรกทอรี"
@ -837,83 +842,83 @@ msgstr "การควบคุมรุ่น"
msgid "Preferences"
msgstr "ปรับแต่ง"
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
#: src/diffuse/resources.py:245
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:372
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:388
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:394
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:400
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:406
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:409
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:416
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:427
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:455
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:472
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:490
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:509
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:511
#: src/diffuse/resources.py:515
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลบรรทัดที่ {line} ของ {file}"
#: src/diffuse/resources.py:517
#: src/diffuse/resources.py:521
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลบรรทัดที่ {line} ของ {file}"
#: src/diffuse/resources.py:523
#: src/diffuse/resources.py:527
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลบรรทัดที่ {line} ของ {file}"
#: src/diffuse/resources.py:526
#: src/diffuse/resources.py:530
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลบรรทัดที่ {line} ของ {file}"
@ -932,59 +937,22 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงฉบับ
msgid "Error parsing %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจง %s"
#: src/diffuse/widgets.py:1845
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "เรียงตรงกับบรรทัดที่เลือก"
#: src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "แยก"
#: src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "ผสานบรรทัดที่เลือก"
#: src/diffuse/widgets.py:1853
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
#: src/diffuse/widgets.py:1856
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "สลับกับช่องที่เลือก"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
#~ msgstr ""
#~ "โปรแกรมนี้เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ "
#~ "GNU General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 "
#~ "หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)\n"
#~ "\n"
#~ "โปรแกรมนี้ เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ *ไม่มีการรับประกันใดๆ* "
#~ "ไม่มีแม้การรับประกัน *อรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์* หรือ "
#~ "*ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ* กรุณาอ่าน GNU General Public License "
#~ "เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม\n"
#~ "\n"
#~ "คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับโปรแกรมนี้ "
#~ "และคุณยังอาจรับสำเนาของ GNU General Public License จาก Free Software Foundation "
#~ "โดยเข้าเยี่ยมชมเว็บไซต์ของมูลนิธิ (http://www.fsf.org/) หรือโดยการเขียนไปที่ Free Software "
#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse - เครื่องมือผสานแฟ้ม"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "คอลัมน์ %d"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Diffuse svn 316\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"Last-Translator: <jarryson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "Diffuse是一个合并和比较文本文件的图形化程序。"
msgid "translator-credits"
msgstr "Liu Hao <jarryson@gmail.com>"
#: src/diffuse/dialogs.py:83
#: src/diffuse/dialogs.py:82
msgid "Encoding: "
msgstr "编码:"
#: src/diffuse/dialogs.py:95
#: src/diffuse/dialogs.py:94
msgid "Revision: "
msgstr "修订:"
#: src/diffuse/dialogs.py:151
#: src/diffuse/dialogs.py:156
msgid "Find..."
msgstr "查找..."
#: src/diffuse/dialogs.py:159
#: src/diffuse/dialogs.py:164
msgid "Search For: "
msgstr "搜索:"
#: src/diffuse/dialogs.py:184
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Match Case"
msgstr "符合大小写"
#: src/diffuse/dialogs.py:189
#: src/diffuse/dialogs.py:194
msgid "Search Backwards"
msgstr "反向搜索"
@ -94,498 +94,503 @@ msgstr "保存文件"
msgid "Save File As..."
msgstr "另存为"
#: src/diffuse/main.py:288
#: src/diffuse/main.py:217
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "%d列"
#: src/diffuse/main.py:291
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "加载新文件之前保存更改吗?"
#: src/diffuse/main.py:399
#: src/diffuse/main.py:402
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "无法读取文件%(file)s中的修订版本%(rev)s。"
#: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857
#: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "无法读取%s。"
#: src/diffuse/main.py:424
#: src/diffuse/main.py:427
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"
#: src/diffuse/main.py:481
#: src/diffuse/main.py:484
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "磁盘文件%s已被更改是否重新载入"
#: src/diffuse/main.py:507
#: src/diffuse/main.py:510
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "保存%(title)s窗格%(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:539
#: src/diffuse/main.py:542
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在名为%s的文件您希望覆盖它吗"
#: src/diffuse/main.py:546
#: src/diffuse/main.py:549
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr "文件%s打开后被其他进程更改过了如果保存其他程序的修改将会丢失保存吗"
#: src/diffuse/main.py:588
#: src/diffuse/main.py:591
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "无法编码为%s。"
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
#: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "无法写入%s"
#: src/diffuse/main.py:622
#: src/diffuse/main.py:625
msgid "Go To Line..."
msgstr "跳到行..."
#: src/diffuse/main.py:623
#: src/diffuse/main.py:626
msgid "Line Number: "
msgstr "行数:"
#: src/diffuse/main.py:654
#: src/diffuse/main.py:657
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr "按回车或者鼠标双击进行编译。空格键或者右键菜单手动对齐。"
#: src/diffuse/main.py:658
#: src/diffuse/main.py:661
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "按ESC键结束编辑"
#: src/diffuse/main.py:661
#: src/diffuse/main.py:664
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr "选择目标行然后按空格键进行对齐按ESC取消。"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "_Open File..."
msgstr "打开文件(_O)"
#: src/diffuse/main.py:786
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "在新标签里打开文件(_T)"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "打开修改过的文件(_M)"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "打开提交(_T)"
#: src/diffuse/main.py:789
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Reload File"
msgstr "重新加载文件(_R)"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:794
msgid "_Save File"
msgstr "保存(_S)"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "Save File _As..."
msgstr "另存为(_A)"
#: src/diffuse/main.py:793
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "Save A_ll"
msgstr "保存所有(_L)"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:798
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "新建2方文件合并(_2)"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "新建3方文件合并(_3)"
#: src/diffuse/main.py:797
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "新建多方文件合并(_N)"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:802
msgid "_Close Tab"
msgstr "关闭标签(_C)"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "恢复关闭的标签"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
#: src/diffuse/main.py:805
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "_Undo"
msgstr "恢复(_U)"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "_Redo"
msgstr "重做(_R)"
#: src/diffuse/main.py:808
#: src/diffuse/main.py:811
msgid "Cu_t"
msgstr "剪切(_T)"
#: src/diffuse/main.py:809
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
#: src/diffuse/main.py:810
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "_Paste"
msgstr "粘贴(_P)"
#: src/diffuse/main.py:812
#: src/diffuse/main.py:815
msgid "Select _All"
msgstr "选择所有(_A)"
#: src/diffuse/main.py:813
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "C_lear Edits"
msgstr "取消编辑(L)"
#: src/diffuse/main.py:814
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "撤销所有更改(_D)"
#: src/diffuse/main.py:816
#: src/diffuse/main.py:819
msgid "_Find..."
msgstr "查找(_F)"
#: src/diffuse/main.py:817
#: src/diffuse/main.py:820
msgid "Find _Next"
msgstr "找下一个(_N)"
#: src/diffuse/main.py:818
#: src/diffuse/main.py:821
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "找上一个(_V)"
#: src/diffuse/main.py:819
#: src/diffuse/main.py:822
msgid "_Go To Line..."
msgstr "跳到行(_G)"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:824
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "首选项(_E)"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:828
msgid "None"
msgstr "无"
#: src/diffuse/main.py:843
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "_View"
msgstr "视图(_V)"
#: src/diffuse/main.py:844
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "_Syntax高亮"
#: src/diffuse/main.py:846
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Re_align All"
msgstr "重新对齐所有(_A)"
#: src/diffuse/main.py:847
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "_Isolate"
msgstr "分离(_I)"
#: src/diffuse/main.py:849
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "_First Difference"
msgstr "第一个不同之处(_F)"
#: src/diffuse/main.py:850
#: src/diffuse/main.py:853
msgid "_Previous Difference"
msgstr "前一个不同之处(_P)"
#: src/diffuse/main.py:851
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "_Next Difference"
msgstr "下一个不同之处(_N)"
#: src/diffuse/main.py:852
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "_Last Difference"
msgstr "最后一个不同之处(_L)"
#: src/diffuse/main.py:854
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "第一个标签(_S)"
#: src/diffuse/main.py:855
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "前一个标签(_V)"
#: src/diffuse/main.py:856
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Next _Tab"
msgstr "下一个标签(_T)"
#: src/diffuse/main.py:857
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Las_t Tab"
msgstr "最后一个标签(_T)"
#: src/diffuse/main.py:859
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "右移窗格(_R)"
#: src/diffuse/main.py:860
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "左移窗格(_L)"
#: src/diffuse/main.py:863
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "F_ormat"
msgstr "格式(_O)"
#: src/diffuse/main.py:864
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "转换成大写"
#: src/diffuse/main.py:865
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "转换成小写"
#: src/diffuse/main.py:867
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "以递增的顺序排列行"
#: src/diffuse/main.py:868
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "以递减的顺序排列行"
#: src/diffuse/main.py:870
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "删除多余的空格(_W)"
#: src/diffuse/main.py:871
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "转换制表符为空格(_S)"
#: src/diffuse/main.py:872
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "转换开头的空格为制表符(_T)"
#: src/diffuse/main.py:874
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "减少缩进(_I)"
#: src/diffuse/main.py:875
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "减少缩进"
#: src/diffuse/main.py:877
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "转换为DOS格式(_D)"
#: src/diffuse/main.py:878
#: src/diffuse/main.py:881
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "转换为Mac格式(_M)"
#: src/diffuse/main.py:879
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "转换为Unix格式(_X)"
#: src/diffuse/main.py:882
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "_Merge"
msgstr "合并(_M)"
#: src/diffuse/main.py:883
#: src/diffuse/main.py:886
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "复制选择之处到右边(_R)"
#: src/diffuse/main.py:884
#: src/diffuse/main.py:887
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "复制选择之处到左边(_L)"
#: src/diffuse/main.py:886
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "复制左边内容到选择之处(_L)"
#: src/diffuse/main.py:887
#: src/diffuse/main.py:890
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "复制右边内容到选择之处(_L)"
#: src/diffuse/main.py:888
#: src/diffuse/main.py:891
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "先左再右合并(_M)"
#: src/diffuse/main.py:889
#: src/diffuse/main.py:892
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "先右后左合并(_E)"
#: src/diffuse/main.py:892
#: src/diffuse/main.py:895
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
#: src/diffuse/main.py:893
#: src/diffuse/main.py:896
msgid "_Help Contents..."
msgstr "帮助内容(_H)"
#: src/diffuse/main.py:895
#: src/diffuse/main.py:898
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "关于%s(_A)"
#: src/diffuse/main.py:910
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "新建2方文件合并"
#: src/diffuse/main.py:911
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "新建3方文件合并"
#: src/diffuse/main.py:913
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Realign All"
msgstr "重新对齐所有"
#: src/diffuse/main.py:914
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "First Difference"
msgstr "第一个不同之处"
#: src/diffuse/main.py:915
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Previous Difference"
msgstr "前一个不同之处"
#: src/diffuse/main.py:916
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Next Difference"
msgstr "下一个不同之处"
#: src/diffuse/main.py:917
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Last Difference"
msgstr "最后一个不同之处"
#: src/diffuse/main.py:919
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "复制选择之处到右边"
#: src/diffuse/main.py:920
#: src/diffuse/main.py:923
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "复制选择之处到左边"
#: src/diffuse/main.py:921
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "复制左边内容到选择之处"
#: src/diffuse/main.py:922
#: src/diffuse/main.py:925
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "复制右边内容到选择之处"
#: src/diffuse/main.py:923
#: src/diffuse/main.py:926
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "先左后右合并"
#: src/diffuse/main.py:924
#: src/diffuse/main.py:927
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "先右后左合并(_T)"
#: src/diffuse/main.py:926
#: src/diffuse/main.py:929
msgid "Undo"
msgstr "恢复"
#: src/diffuse/main.py:927
#: src/diffuse/main.py:930
msgid "Redo"
msgstr "重做"
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
#: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
#: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr "取消编辑"
#: src/diffuse/main.py:1054
#: src/diffuse/main.py:1057
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr "一些文件包含未保存的更改。请在关闭前保存这些文件。"
#: src/diffuse/main.py:1068
#: src/diffuse/main.py:1071
msgid "Tab"
msgstr "标签"
#: src/diffuse/main.py:1073
#: src/diffuse/main.py:1076
msgid "Pane"
msgstr "窗格"
#: src/diffuse/main.py:1084
#: src/diffuse/main.py:1087
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "不保存而关闭"
#: src/diffuse/main.py:1123
#: src/diffuse/main.py:1126
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "关闭此标签将会退出%s"
#: src/diffuse/main.py:1206
#: src/diffuse/main.py:1209
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "文件合并%d"
#: src/diffuse/main.py:1312
#: src/diffuse/main.py:1315
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "錯誤修改提交%s。"
#: src/diffuse/main.py:1344
#: src/diffuse/main.py:1347
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "无法恢复对%s的修改。"
#: src/diffuse/main.py:1377
#: src/diffuse/main.py:1380
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "在新标签里打开文件"
#: src/diffuse/main.py:1400
#: src/diffuse/main.py:1403
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "选择更改过的文件夹"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1421
msgid "No modified files found."
msgstr "没有找到修改过的文件。"
#: src/diffuse/main.py:1424
#: src/diffuse/main.py:1427
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "选择提交的文件夹"
#: src/diffuse/main.py:1444
#: src/diffuse/main.py:1447
msgid "No committed files found."
msgstr "没有找到提交的文件。"
#: src/diffuse/main.py:1480
#: src/diffuse/main.py:1483
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "新建多方文件合并"
#: src/diffuse/main.py:1481
#: src/diffuse/main.py:1484
msgid "Number of panes: "
msgstr "窗格数: "
#: src/diffuse/main.py:1555
#: src/diffuse/main.py:1558
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "短语未找到,从文件结尾继续吗?"
#: src/diffuse/main.py:1557
#: src/diffuse/main.py:1560
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "短语未找到,从文件开头继续吗?"
#: src/diffuse/main.py:1778
#: src/diffuse/main.py:1781
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@ -663,16 +668,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) 忽略小结的不同\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) 忽略所有空白的不同"
#: src/diffuse/main.py:1945
#: src/diffuse/main.py:1948
msgid "Error parsing line number."
msgstr "解析行数时错误。"
#: src/diffuse/main.py:1955
#: src/diffuse/main.py:1958
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "跳过未知参数\"%s\"。"
#: src/diffuse/main.py:1963
#: src/diffuse/main.py:1966
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "无法处理\"%s\"。目录不存在。"
@ -834,83 +839,83 @@ msgstr "版本控制"
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
#: src/diffuse/resources.py:245
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:372
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:388
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:394
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:400
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:406
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:409
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:416
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:427
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:455
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:472
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:490
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:509
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:511
#: src/diffuse/resources.py:515
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "处理到文件{file}的{line}行时出错。"
#: src/diffuse/resources.py:517
#: src/diffuse/resources.py:521
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "处理到文件{file}的{line}行时出错。"
#: src/diffuse/resources.py:523
#: src/diffuse/resources.py:527
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "处理到文件{file}的{line}行时出错。"
#: src/diffuse/resources.py:526
#: src/diffuse/resources.py:530
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "处理到文件{file}的{line}行时出错。"
@ -929,29 +934,22 @@ msgstr "无法解析修订版本%s。"
msgid "Error parsing %s."
msgstr "无法解析%s。"
#: src/diffuse/widgets.py:1845
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "向选中的对齐"
#: src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "分离"
#: src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "合并选择之处"
#: src/diffuse/widgets.py:1853
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "选择所有"
#: src/diffuse/widgets.py:1856
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "交换选中的窗格"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse 比较合并工具"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "%d列"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse 0.4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr ""
"紀明村 <tw.chi.ming@gmail.com>\n"
"趙惟倫 <bluebat@member.fsf.org>"
#: src/diffuse/dialogs.py:83
#: src/diffuse/dialogs.py:82
msgid "Encoding: "
msgstr "編碼:"
#: src/diffuse/dialogs.py:95
#: src/diffuse/dialogs.py:94
msgid "Revision: "
msgstr "修訂:"
#: src/diffuse/dialogs.py:151
#: src/diffuse/dialogs.py:156
msgid "Find..."
msgstr "搜尋…"
#: src/diffuse/dialogs.py:159
#: src/diffuse/dialogs.py:164
msgid "Search For: "
msgstr "搜尋:"
#: src/diffuse/dialogs.py:184
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Match Case"
msgstr "符合大小寫"
#: src/diffuse/dialogs.py:189
#: src/diffuse/dialogs.py:194
msgid "Search Backwards"
msgstr "反向搜尋"
@ -98,40 +98,45 @@ msgstr "儲存檔案"
msgid "Save File As..."
msgstr "另存為…"
#: src/diffuse/main.py:288
#: src/diffuse/main.py:217
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "第 %d 行"
#: src/diffuse/main.py:291
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "載入新檔前儲存更改嗎?"
#: src/diffuse/main.py:399
#: src/diffuse/main.py:402
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "無法讀取檔案 %(file)s 中的修訂版本 %(rev)s。"
#: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857
#: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "無法讀取 %s。"
#: src/diffuse/main.py:424
#: src/diffuse/main.py:427
msgid "Open File"
msgstr "開啟檔案"
#: src/diffuse/main.py:481
#: src/diffuse/main.py:484
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "檔案 %s 已被更改,是否重新載入?"
#: src/diffuse/main.py:507
#: src/diffuse/main.py:510
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "儲存 %(title)s 窗格 %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:539
#: src/diffuse/main.py:542
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%s 的檔案已存在,您希望覆蓋它嗎?"
#: src/diffuse/main.py:546
#: src/diffuse/main.py:549
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
@ -139,458 +144,458 @@ msgid ""
msgstr ""
"檔案 %s 打開後被其他程式變更過了,如果儲存,其他程式的變更修改將會不見,儲存嗎?"
#: src/diffuse/main.py:588
#: src/diffuse/main.py:591
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "無法編碼為 %s。"
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
#: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "無法寫入 %s"
#: src/diffuse/main.py:622
#: src/diffuse/main.py:625
msgid "Go To Line..."
msgstr "跳到列號…"
#: src/diffuse/main.py:623
#: src/diffuse/main.py:626
msgid "Line Number: "
msgstr "列數:"
#: src/diffuse/main.py:654
#: src/diffuse/main.py:657
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr "按確定鍵或雙擊滑鼠進行編輯。空格鍵或者右鍵選單手動對齊。"
#: src/diffuse/main.py:658
#: src/diffuse/main.py:661
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "按 ESC 鍵結束編輯"
#: src/diffuse/main.py:661
#: src/diffuse/main.py:664
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr "選擇目標列然後按空格鍵進行對齊,按 ESC 取消。"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "_Open File..."
msgstr "開啟檔案(_O)…"
#: src/diffuse/main.py:786
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "在新分頁裡開啟檔案(_T)…"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "開啟修改過的檔案(_M)…"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "開啟認可(_T)…"
#: src/diffuse/main.py:789
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Reload File"
msgstr "重新載入(_R)"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:794
msgid "_Save File"
msgstr "儲存(_S)"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "Save File _As..."
msgstr "另存為(_A)…"
#: src/diffuse/main.py:793
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "Save A_ll"
msgstr "儲存所有(_L)"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:798
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "新的二重檔案合併(_2)"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "新的三重檔案合併(_3)"
#: src/diffuse/main.py:797
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "新的多重檔案合併(_N)…"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:802
msgid "_Close Tab"
msgstr "關閉分頁(_C)"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "復原關閉的分頁"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#: src/diffuse/main.py:805
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "_Undo"
msgstr "復原(_U)"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "_Redo"
msgstr "重做(_R)"
#: src/diffuse/main.py:808
#: src/diffuse/main.py:811
msgid "Cu_t"
msgstr "剪下(_T)"
#: src/diffuse/main.py:809
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"
#: src/diffuse/main.py:810
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "_Paste"
msgstr "貼上(_P)"
#: src/diffuse/main.py:812
#: src/diffuse/main.py:815
msgid "Select _All"
msgstr "全選(_A)"
#: src/diffuse/main.py:813
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "C_lear Edits"
msgstr "取消編輯(L)"
#: src/diffuse/main.py:814
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "放棄所有的變更(_D)"
#: src/diffuse/main.py:816
#: src/diffuse/main.py:819
msgid "_Find..."
msgstr "搜尋(_F)…"
#: src/diffuse/main.py:817
#: src/diffuse/main.py:820
msgid "Find _Next"
msgstr "找下一個(_N)"
#: src/diffuse/main.py:818
#: src/diffuse/main.py:821
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "找上一個(_V)"
#: src/diffuse/main.py:819
#: src/diffuse/main.py:822
msgid "_Go To Line..."
msgstr "跳到列號(_G)…"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:824
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "選項(_E)…"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:828
msgid "None"
msgstr "無"
#: src/diffuse/main.py:843
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
#: src/diffuse/main.py:844
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "高亮度語法(_S)"
#: src/diffuse/main.py:846
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Re_align All"
msgstr "全部重新對齊(_A)"
#: src/diffuse/main.py:847
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "_Isolate"
msgstr "分離(_I)"
#: src/diffuse/main.py:849
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "_First Difference"
msgstr "第一個差異(_F)"
#: src/diffuse/main.py:850
#: src/diffuse/main.py:853
msgid "_Previous Difference"
msgstr "上一個差異(_P)"
#: src/diffuse/main.py:851
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "_Next Difference"
msgstr "下一個差異(_N)"
#: src/diffuse/main.py:852
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "_Last Difference"
msgstr "最後一個差異(_L)"
#: src/diffuse/main.py:854
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "第一個分頁(_S)"
#: src/diffuse/main.py:855
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "上一個分頁(_V)"
#: src/diffuse/main.py:856
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Next _Tab"
msgstr "下一個分頁(_T)"
#: src/diffuse/main.py:857
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Las_t Tab"
msgstr "最後一個分頁(_T)"
#: src/diffuse/main.py:859
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "右移窗格(_R)"
#: src/diffuse/main.py:860
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "左移窗格(_L)"
#: src/diffuse/main.py:863
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "F_ormat"
msgstr "格式(_O)"
#: src/diffuse/main.py:864
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "轉換成大寫"
#: src/diffuse/main.py:865
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "轉換成小寫"
#: src/diffuse/main.py:867
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "以遞增的順序排列"
#: src/diffuse/main.py:868
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "以遞減的順序排列"
#: src/diffuse/main.py:870
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "刪除多餘的空格(_W)"
#: src/diffuse/main.py:871
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "轉換跳格字元為空格(_S)"
#: src/diffuse/main.py:872
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "轉換開頭的空格為跳格字元(_T)"
#: src/diffuse/main.py:874
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "減少縮排(_I)"
#: src/diffuse/main.py:875
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "減少縮排"
#: src/diffuse/main.py:877
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "轉換為 DOS 格式(_D)"
#: src/diffuse/main.py:878
#: src/diffuse/main.py:881
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "轉換為 Mac 格式(_M)"
#: src/diffuse/main.py:879
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "轉換為 Unix 格式(_X)"
#: src/diffuse/main.py:882
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "_Merge"
msgstr "合併(_M)"
#: src/diffuse/main.py:883
#: src/diffuse/main.py:886
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "複製選擇區域到右邊(_R)"
#: src/diffuse/main.py:884
#: src/diffuse/main.py:887
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "複製選擇區域到左邊(_L)"
#: src/diffuse/main.py:886
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "複製左邊內容到選擇區域(_L)"
#: src/diffuse/main.py:887
#: src/diffuse/main.py:890
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "複製右邊內容到選擇區域(_L)"
#: src/diffuse/main.py:888
#: src/diffuse/main.py:891
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "先左再右合併(_M)"
#: src/diffuse/main.py:889
#: src/diffuse/main.py:892
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "從右向左合併(_E)"
#: src/diffuse/main.py:892
#: src/diffuse/main.py:895
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
#: src/diffuse/main.py:893
#: src/diffuse/main.py:896
msgid "_Help Contents..."
msgstr "說明內容(_H)…"
#: src/diffuse/main.py:895
#: src/diffuse/main.py:898
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "關於 %s(_A)…"
#: src/diffuse/main.py:910
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "新的二重檔案合併"
#: src/diffuse/main.py:911
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "新的三重檔案合併"
#: src/diffuse/main.py:913
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Realign All"
msgstr "全部重新對齊"
#: src/diffuse/main.py:914
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "First Difference"
msgstr "第一個差異"
#: src/diffuse/main.py:915
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Previous Difference"
msgstr "上一個差異"
#: src/diffuse/main.py:916
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Next Difference"
msgstr "下一個差異"
#: src/diffuse/main.py:917
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Last Difference"
msgstr "最後一個差異"
#: src/diffuse/main.py:919
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "複製選擇區域到右邊"
#: src/diffuse/main.py:920
#: src/diffuse/main.py:923
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "複製選擇區域到左邊"
#: src/diffuse/main.py:921
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "複製左邊內容到選擇區域"
#: src/diffuse/main.py:922
#: src/diffuse/main.py:925
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "複製右邊內容到選擇區域"
#: src/diffuse/main.py:923
#: src/diffuse/main.py:926
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "先左後右合併"
#: src/diffuse/main.py:924
#: src/diffuse/main.py:927
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "先右後左合併(_T)"
#: src/diffuse/main.py:926
#: src/diffuse/main.py:929
msgid "Undo"
msgstr "復原"
#: src/diffuse/main.py:927
#: src/diffuse/main.py:930
msgid "Redo"
msgstr "重做"
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr "剪下"
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
#: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
#: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr "取消編輯"
#: src/diffuse/main.py:1054
#: src/diffuse/main.py:1057
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr "一些檔案已變更但未儲存,請在關閉前儲存這些檔案。"
#: src/diffuse/main.py:1068
#: src/diffuse/main.py:1071
msgid "Tab"
msgstr "跳格字元"
#: src/diffuse/main.py:1073
#: src/diffuse/main.py:1076
msgid "Pane"
msgstr "窗格"
#: src/diffuse/main.py:1084
#: src/diffuse/main.py:1087
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "不儲存而關閉"
#: src/diffuse/main.py:1123
#: src/diffuse/main.py:1126
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "關閉此分頁將會退出 %s"
#: src/diffuse/main.py:1206
#: src/diffuse/main.py:1209
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "檔案合併 %d"
#: src/diffuse/main.py:1312
#: src/diffuse/main.py:1315
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "無法恢復對 %s 的認可。"
#: src/diffuse/main.py:1344
#: src/diffuse/main.py:1347
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "無法恢復對 %s 的修改。"
#: src/diffuse/main.py:1377
#: src/diffuse/main.py:1380
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "在新分頁裡開啟檔案"
#: src/diffuse/main.py:1400
#: src/diffuse/main.py:1403
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "選擇更改過的檔案夾"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1421
msgid "No modified files found."
msgstr "找不到已修改的檔案。"
#: src/diffuse/main.py:1424
#: src/diffuse/main.py:1427
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "選擇認可過的檔案夾"
#: src/diffuse/main.py:1444
#: src/diffuse/main.py:1447
msgid "No committed files found."
msgstr "找不到已認可的檔案。"
#: src/diffuse/main.py:1480
#: src/diffuse/main.py:1483
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "新的多重檔案合併…"
#: src/diffuse/main.py:1481
#: src/diffuse/main.py:1484
msgid "Number of panes: "
msgstr "窗格數: "
#: src/diffuse/main.py:1555
#: src/diffuse/main.py:1558
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "語詞未找到,從檔案結尾繼續嗎?"
#: src/diffuse/main.py:1557
#: src/diffuse/main.py:1560
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "語詞未找到,從檔案開頭繼續嗎?"
#: src/diffuse/main.py:1778
#: src/diffuse/main.py:1781
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@ -668,16 +673,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) 忽略大小寫差異\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) 忽略空白差異"
#: src/diffuse/main.py:1945
#: src/diffuse/main.py:1948
msgid "Error parsing line number."
msgstr "解析列數時錯誤。"
#: src/diffuse/main.py:1955
#: src/diffuse/main.py:1958
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "跳過未知引數「%s」。"
#: src/diffuse/main.py:1963
#: src/diffuse/main.py:1966
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "無法處理「%s」。目錄不存在。"
@ -839,83 +844,83 @@ msgstr "版本控制"
msgid "Preferences"
msgstr "選項"
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
#: src/diffuse/resources.py:245
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:372
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:388
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:394
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:400
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:406
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:409
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:416
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:427
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:455
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:472
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:490
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:509
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:511
#: src/diffuse/resources.py:515
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "處理到檔案 {file} 的第 {line} 列時出錯。"
#: src/diffuse/resources.py:517
#: src/diffuse/resources.py:521
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "處理到檔案 {file} 的第 {line} 列時出錯。"
#: src/diffuse/resources.py:523
#: src/diffuse/resources.py:527
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "處理到檔案 {file} 的第 {line} 列時出錯。"
#: src/diffuse/resources.py:526
#: src/diffuse/resources.py:530
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "處理到檔案 {file} 的第 {line} 列時出錯。"
@ -934,57 +939,22 @@ msgstr "無法解析修訂版本 %s。"
msgid "Error parsing %s."
msgstr "無法解析 %s。"
#: src/diffuse/widgets.py:1845
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "對齊選擇區域"
#: src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "分離"
#: src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "合併選擇區域"
#: src/diffuse/widgets.py:1853
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "全選"
#: src/diffuse/widgets.py:1856
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "交換選中的窗格"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
#~ msgstr ""
#~ "這個程式是自由軟體;您可以遵循由自由軟體基金會所發布的 GNU 通用公共授權條款來再"
#~ "次散布它與/或修改它;無論您依據的是本授權的第二版、或 (您自行選擇的) 任何後續版"
#~ "本。\n"
#~ "\n"
#~ "發行本程式是希望它能夠有用,但是沒有任何擔保;亦無對於某一特定目的之適售性與適"
#~ "用性的暗示性擔保。 請參看 GNU 通用公共授權以獲得更多細節。\n"
#~ "\n"
#~ "您應該已經收到隨附於這個程式的 GNU 通用公共授權複本。 您也可以藉由造訪它們的網"
#~ "站 (http://www.fsf.org/),從自由軟體基金會得到 GNU 通用公共授權的複本,或是寫信"
#~ "給 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
#~ "02110-1301 USA\n"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse 比較合併工具"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "第 %d 行"

View File

@ -212,6 +212,9 @@ class Diffuse(Gtk.Window):
# text = viewer.getLineText(viewer.current_pane, viewer.current_line)[:j]
# j = viewer.stringWidth(text)
# s = _('Column %d') % (j, )
#
# In the meantime, keep this line of code in order to keep the translations
s = _('Column %d') % (0, )
s = ''
else:
s = ''