From 69106d12b06e644e9ae571862051139dd68c70bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Romain Failliot Date: Wed, 24 Nov 2021 13:59:31 -0500 Subject: [PATCH] Fix translation files The POTFILES didn't include the recently created files, removing a bunch of translations during the update. --- docs/translators.md | 6 +- po/POTFILES | 13 ++ po/cs.po | 342 ++++++++++++++++++++++++++++++++------ po/de.po | 336 +++++++++++++++++++++++++++++++------ po/diffuse.pot | 282 ++++++++++++++++++++++++++++--- po/es.po | 339 +++++++++++++++++++++++++++++++------ po/it.po | 335 ++++++++++++++++++++++++++++++++----- po/ja.po | 332 +++++++++++++++++++++++++++++++----- po/ko.po | 323 ++++++++++++++++++++++++++++++----- po/pl.po | 321 ++++++++++++++++++++++++++++++----- po/pt.po | 324 +++++++++++++++++++++++++++++++----- po/pt_BR.po | 329 +++++++++++++++++++++++++++++++----- po/ru.po | 321 ++++++++++++++++++++++++++++++----- po/sv.po | 330 +++++++++++++++++++++++++++++++----- po/th.po | 303 +++++++++++++++++++++++++++++---- po/update-translations.py | 20 ++- po/zh_CN.po | 299 +++++++++++++++++++++++++++++---- po/zh_TW.po | 304 +++++++++++++++++++++++++++++---- 18 files changed, 4238 insertions(+), 621 deletions(-) diff --git a/docs/translators.md b/docs/translators.md index e9008cb..b74ac4c 100644 --- a/docs/translators.md +++ b/docs/translators.md @@ -14,9 +14,13 @@ To create or update the PO template (`po/diffuse.pot`), use this command at the repo root: ```sh -xgettext -o po/diffuse.pot -f po/POTFILES.in +xgettext -w 84 -o po/diffuse.pot -f po/POTFILES.in ``` +_Note:_ why 84 characters, you ask? because the usage text has to be 80-char +wide, plus the beginning and ending `"` and the final `\n` (literally two +characters). + ## Create a new translation To create a new translation file, you'll need a PO template. If not already diff --git a/po/POTFILES b/po/POTFILES index 6461013..b778116 100644 --- a/po/POTFILES +++ b/po/POTFILES @@ -4,9 +4,22 @@ data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in src/diffuse/constants.py.in +src/diffuse/dialogs.py src/diffuse/diffuse.in src/diffuse/main.py +src/diffuse/preferences.py +src/diffuse/resources.py +src/diffuse/utils.py +src/diffuse/vcs/bzr.py src/diffuse/vcs/cvs.py +src/diffuse/vcs/darcs.py +src/diffuse/vcs/folder_set.py +src/diffuse/vcs/git.py +src/diffuse/vcs/hg.py +src/diffuse/vcs/mtn.py src/diffuse/vcs/rcs.py +src/diffuse/vcs/svk.py src/diffuse/vcs/svn.py +src/diffuse/vcs/vcs_interface.py src/diffuse/vcs/vcs_registry.py +src/diffuse/widgets.py diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4286c0c..686c3d5 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: diffuse-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-24 10:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-24 13:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n" "Last-Translator: Jindřich Šesták \n" "Language-Team: NONE \n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "Grafický nástroj pro slučování a porovnávání textových souborů #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7 msgid "" -"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can " -"retrieve files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, " -"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories." +"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve " +"files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, " +"Subversion, and SVK repositories." msgstr "" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21 @@ -47,6 +47,68 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "" +#: src/diffuse/dialogs.py:38 +msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files." +msgstr "Diffuse je grafický nástroj pro slučování a porovnávání textových souborů." + +#: src/diffuse/dialogs.py:43 +msgid "translator-credits" +msgstr "Jindřich Šesták " + +#: src/diffuse/dialogs.py:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." +msgstr "" +"Tento program je svobodný software. Můžete ho upravovat a distribuovat za " +"podmínky dodržení pravidel licence GNU General Public License verze 2 (dále jen " +"GPL), nebo (pokud chcete) některé z jejích novějších verzí.\n" +"\n" +"Tento program je distribuován v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLIV " +"ZÁRUKY, tedy ani implicitní záruky OBCHODOVATELNOSTI nebo VHODNOSTI PRO URČITÝ " +"ÚČEL. Další podrobnosti získáte přečtením GPL.\n" +"\n" +"Spolu s tímto programem by jste měli obdržet i kopii GPL. GPL můžete také získat " +"na domovských stránkách Free Software Foundation (http://www.fsf.org/), nebo " +"můžete zaslat dopis na adresu Free Software Foundation, Inc., 51 Franclin St, " +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" + +#: src/diffuse/dialogs.py:81 +msgid "Encoding: " +msgstr "Kódování: " + +#: src/diffuse/dialogs.py:93 +msgid "Revision: " +msgstr "Revize: " + +#: src/diffuse/dialogs.py:149 +msgid "Find..." +msgstr "Najít..." + +#: src/diffuse/dialogs.py:157 +msgid "Search For: " +msgstr "Vyhledat: " + +#: src/diffuse/dialogs.py:182 +msgid "Match Case" +msgstr "Rozlišovat velikost písmen" + +#: src/diffuse/dialogs.py:187 +msgid "Search Backwards" +msgstr "Hledat od konce" + #: src/diffuse/main.py:77 msgid "Close Tab" msgstr "Zavřít panel" @@ -103,19 +165,18 @@ msgstr "Soubor s názvem %s již existuje. Chcete ho přepsat?" #: src/diffuse/main.py:501 #, python-format msgid "" -"The file %s has been modified by another process since reading it. If you " -"save, all the external changes could be lost. Save anyways?" +"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, " +"all the external changes could be lost. Save anyways?" msgstr "" "Soubor %s byl od načtení změněn jiným procesem. Pokud ho nyní uložíte, změny " -"provedené tímto externím procesem mohou být ztraceny. Chcete ho přesto " -"uložit?" +"provedené tímto externím procesem mohou být ztraceny. Chcete ho přesto uložit?" #: src/diffuse/main.py:540 #, python-format msgid "Error encoding to %s." msgstr "Při změně kódování do %s došlo k chybě." -#: src/diffuse/main.py:542 +#: src/diffuse/main.py:542 src/diffuse/preferences.py:296 #, python-format msgid "Error writing %s." msgstr "Při ukládání %s došlo k chybě." @@ -130,12 +191,12 @@ msgstr "Řádek číslo: " #: src/diffuse/main.py:596 msgid "" -"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the " -"RMB menu to manually align." +"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB " +"menu to manually align." msgstr "" -"Pro aktivaci úprav stiskněte klávesu Enter, nebo na řádek dvakrát klikněte " -"myší. Pro ruční zarovnání stiskněte Mezerník, nebo použijte místní nabídku " -"dostupnou po kliknutí pravým tlačítkem myši." +"Pro aktivaci úprav stiskněte klávesu Enter, nebo na řádek dvakrát klikněte myší. " +"Pro ruční zarovnání stiskněte Mezerník, nebo použijte místní nabídku dostupnou po " +"kliknutí pravým tlačítkem myši." #: src/diffuse/main.py:598 msgid "Press the escape key to finish editing." @@ -143,8 +204,8 @@ msgstr "Editaci ukončíte pomocí klávesy escape." #: src/diffuse/main.py:600 msgid "" -"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key " -"to cancel." +"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to " +"cancel." msgstr "" "Vyberte cílový řádek a proveďte zarovnání stisknutím klávesy Mezerník. Pro " "zrušení stiskněte klávesu Escape." @@ -478,25 +539,24 @@ msgstr "Zpět" msgid "Redo" msgstr "Znovu" -#: src/diffuse/main.py:838 +#: src/diffuse/main.py:838 src/diffuse/widgets.py:1846 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: src/diffuse/main.py:839 +#: src/diffuse/main.py:839 src/diffuse/widgets.py:1847 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/diffuse/main.py:840 +#: src/diffuse/main.py:840 src/diffuse/widgets.py:1848 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: src/diffuse/main.py:841 +#: src/diffuse/main.py:841 src/diffuse/widgets.py:1851 msgid "Clear Edits" msgstr "Smazat úpravy" #: src/diffuse/main.py:961 -msgid "" -"Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing." +msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing." msgstr "" "Některé změněné soubory nebyly uloženy. Vyberte soubory, které chcete před " "zavřením uložit." @@ -575,19 +635,15 @@ msgid "" " diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n" " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n" "\n" -"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse " -"is\n" -"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users " -"the\n" -"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse " -"can\n" +"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n" +"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n" +"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n" "also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n" "Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n" "\n" "Help Options:\n" " ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n" -" ( -v | --version ) Display version and copyright " -"information\n" +" ( -v | --version ) Display version and copyright information\n" "\n" "Configuration Options:\n" " --no-rcfile Do not read any resource files\n" @@ -621,10 +677,9 @@ msgstr "" "Diffuse\n" "dokáže porovnat libovolný počet souborů a nabízí uživatelům možnost ručně " "upravit\n" -"zarovnání řádků a přímo upravovat porovnávané soubory. Diffuse také umí " -"načíst k\n" -"porovnání a slučování revize souborů přímo z repozitářů Bazaar, CVS, Darcs, " -"Git,\n" +"zarovnání řádků a přímo upravovat porovnávané soubory. Diffuse také umí načíst " +"k\n" +"porovnání a slučování revize souborů přímo z repozitářů Bazaar, CVS, Darcs, Git,\n" "Mercurial, Monotone,RCS, Subversion, a SVK.\n" "\n" "Nápověda:\n" @@ -636,33 +691,27 @@ msgstr "" " --rcfile Použije zadaný zdrojový soubor\n" "\n" "Obecné:\n" -" ( -c | --commit ) Revize souboru ve formátu a " -"\n" +" ( -c | --commit ) Revize souboru ve formátu a \n" " ( -D | --close-if-same ) Zavře panely s identickým obsahem\n" " ( -e | --encoding ) Použije pro čtení a zápis souborů uvedený " "\n" -" ( -L | --label ) Místo názvu soboru zobrazí uvedený " -"\n" -" ( -m | --modified ) Vytvoří pro každý změněný soubor nový " -"panel\n" +" ( -L | --label ) Místo názvu soboru zobrazí uvedený \n" +" ( -m | --modified ) Vytvoří pro každý změněný soubor nový panel\n" " ( -r | --revision ) Revize souboru \n" -" ( -s | --separate ) Vytvoří pro každý soubor samostatný " -"panel\n" +" ( -s | --separate ) Vytvoří pro každý soubor samostatný panel\n" " ( -t | --tab ) Vytvoří nový panel\n" " ( -V | --vcs ) Version control system search order\n" " --line <řádek> Po spuštění přejde na <řádek>\n" -" --null-file Vytvoří prázdné podokno pro porovnání " -"souborů\n" +" --null-file Vytvoří prázdné podokno pro porovnání souborů\n" "\n" "Zobrazení:\n" -" ( -b | --ignore-space-change ) Bude ignorovat změny, pokud jde o znaky " -"mezer\n" +" ( -b | --ignore-space-change ) Bude ignorovat změny, pokud jde o znaky mezer\n" " ( -B | --ignore-blank-lines ) Bude ignorovat změny pokud, jde o prázdné " "řádky\n" -" ( -E | --ignore-end-of-line ) Bude ignorovat změny pokud, jde o znaky " -"konců řádek\n" -" ( -i | --ignore-case ) Bude ignorovat změny pokud, jde jen o " -"změnu velikosti písmen\n" +" ( -E | --ignore-end-of-line ) Bude ignorovat změny pokud, jde o znaky konců " +"řádek\n" +" ( -i | --ignore-case ) Bude ignorovat změny pokud, jde jen o změnu " +"velikosti písmen\n" " ( -w | --ignore-all-space ) Bude ignorovat změny pokud, jde o " "netisknutelné znaky" @@ -680,8 +729,173 @@ msgstr "Ignorován neznámý parametr \"%s\"." msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected." msgstr "Při zpracování parametru \"%s\" došlo k chybě. Adresář nebyl očekáván." -#: src/diffuse/vcs/cvs.py:51 src/diffuse/vcs/rcs.py:60 -#: src/diffuse/vcs/svn.py:93 +#: src/diffuse/preferences.py:77 +msgid "Display" +msgstr "Zobrazení" + +#: src/diffuse/preferences.py:80 +msgid "Font" +msgstr "Písmo" + +#: src/diffuse/preferences.py:81 +msgid "Tab width" +msgstr "Šířka tabulátoru" + +#: src/diffuse/preferences.py:82 +msgid "Show right margin" +msgstr "Zobrazit pravý okraj" + +#: src/diffuse/preferences.py:83 +msgid "Right margin" +msgstr "Pravý okraj" + +#: src/diffuse/preferences.py:84 +msgid "Show line numbers" +msgstr "Zobrazit čísla řádků" + +#: src/diffuse/preferences.py:85 +msgid "Show white space characters" +msgstr "Zobrazit netisknutelné znaky" + +#: src/diffuse/preferences.py:86 +msgid "Ignore case differences" +msgstr "Ignorovat velikost písmen" + +#: src/diffuse/preferences.py:87 +msgid "Ignore white space differences" +msgstr "Ignorovat netisknutelné znaky" + +#: src/diffuse/preferences.py:88 src/diffuse/preferences.py:97 +msgid "Ignore changes to white space" +msgstr "Ignorovat znaky mezer" + +#: src/diffuse/preferences.py:89 +msgid "Ignore blank line differences" +msgstr "Ignorovat prázdné řádky" + +#: src/diffuse/preferences.py:90 +msgid "Ignore end of line differences" +msgstr "Ignorovat znaky konce řádku" + +#: src/diffuse/preferences.py:92 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnání" + +#: src/diffuse/preferences.py:95 +msgid "Ignore case" +msgstr "Ignorovat velikost písmen" + +#: src/diffuse/preferences.py:96 +msgid "Ignore white space" +msgstr "Ignorovat netisknutelné znaky" + +#: src/diffuse/preferences.py:98 +msgid "Ignore blank lines" +msgstr "Ignorovat prázdné řádky" + +#: src/diffuse/preferences.py:99 +msgid "Ignore end of line characters" +msgstr "Ignorovat znaky konce řádku" + +#: src/diffuse/preferences.py:101 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: src/diffuse/preferences.py:104 +msgid "Auto indent" +msgstr "Automaticky odsazovat" + +#: src/diffuse/preferences.py:105 +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Nahradit tabulátory mezerami" + +#: src/diffuse/preferences.py:106 +msgid "Soft tab width" +msgstr "Šířka tabulátoru" + +#: src/diffuse/preferences.py:108 +msgid "Tabs" +msgstr "Panely" + +#: src/diffuse/preferences.py:111 +msgid "Default panes" +msgstr "Výchozí počet podoken" + +#: src/diffuse/preferences.py:112 +msgid "Always show the tab bar" +msgstr "Vždy zobrazovat lištu s panely" + +#: src/diffuse/preferences.py:113 +#, python-format +msgid "Warn me when closing a tab will quit %s" +msgstr "Zobrazit upozornění, pokud zavření panelu ukončí %s" + +#: src/diffuse/preferences.py:115 +msgid "Regional Settings" +msgstr "Místní nastavení" + +#: src/diffuse/preferences.py:118 +msgid "Default codec" +msgstr "Výchozí kódování" + +#: src/diffuse/preferences.py:119 +msgid "Order of codecs used to identify encoding" +msgstr "Pořadí kodeků pro rozpoznání kódování" + +#: src/diffuse/preferences.py:140 +msgid "Cygwin" +msgstr "Cygwin" + +#: src/diffuse/preferences.py:142 +msgid "Root directory" +msgstr "Kořenový adresář" + +#: src/diffuse/preferences.py:143 +msgid "Cygdrive prefix" +msgstr "Předpona cygdrive" + +#: src/diffuse/preferences.py:162 +msgid "Version control system search order" +msgstr "" + +#: src/diffuse/preferences.py:170 +msgid "\"co\" command" +msgstr "příkaz \"co\"" + +#: src/diffuse/preferences.py:171 +msgid "\"rlog\" command" +msgstr "příkaz \"rlog\"" + +#: src/diffuse/preferences.py:173 +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" + +#: src/diffuse/preferences.py:179 +msgid "Launch from a Bash login shell" +msgstr "Spustit z příkazové řádky terminálu Bash" + +#: src/diffuse/preferences.py:186 +msgid "Update paths for Cygwin" +msgstr "Upravit cesty pro Cygwin" + +#: src/diffuse/preferences.py:191 +msgid "Version Control" +msgstr "Správa verzí" + +#: src/diffuse/preferences.py:256 +msgid "Preferences" +msgstr "Předvolby" + +#: src/diffuse/resources.py:465 +#, fuzzy +msgid "Error processing line {i + 1} of {file_name}." +msgstr "Při zpracování řádku %(line)d souboru %(file)s došlo k chybě." + +#: src/diffuse/utils.py:60 +msgid "Auto Detect" +msgstr "Automaticky rozpoznat" + +#: src/diffuse/vcs/cvs.py:51 src/diffuse/vcs/rcs.py:60 src/diffuse/vcs/svn.py:93 #, python-format msgid "Error parsing revision %s." msgstr "Při analýze revize %s došlo k chybě." @@ -690,3 +904,27 @@ msgstr "Při analýze revize %s došlo k chybě." #, python-format msgid "Error parsing %s." msgstr "Při analýze %s došlo k chybě." + +#: src/diffuse/widgets.py:1842 +msgid "Align with Selection" +msgstr "Zarovnat s výběrem" + +#: src/diffuse/widgets.py:1843 +msgid "Isolate" +msgstr "Izolovat" + +#: src/diffuse/widgets.py:1844 +msgid "Merge Selection" +msgstr "Sloučit výběr" + +#: src/diffuse/widgets.py:1850 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat vše" + +#: src/diffuse/widgets.py:1853 +msgid "Swap with Selected Pane" +msgstr "Prohodit s vybraným podoknem" + +#, python-format +#~ msgid "Column %d" +#~ msgstr "Sloupec %d" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3b898f5..ac531ec 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: diffuse-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-24 10:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-24 13:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 04:29+0100\n" "Last-Translator: Henri Menke \n" "Language-Team: German \n" @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "Werkzeug zum Mischen und Vergleichen von Textdateien" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7 msgid "" -"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can " -"retrieve files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, " -"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories." +"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve " +"files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, " +"Subversion, and SVK repositories." msgstr "" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21 @@ -45,6 +45,70 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "Urheberrecht" +#: src/diffuse/dialogs.py:38 +msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files." +msgstr "" +"Diffuse ist ein graphisches Werkzeug zum Zusammenführen und Vergleichen von " +"Textdateien." + +#: src/diffuse/dialogs.py:43 +msgid "translator-credits" +msgstr "Henri Menke " + +#: src/diffuse/dialogs.py:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." +msgstr "" +"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU " +"General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, " +"weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 3 der Lizenz oder (nach " +"Ihrer Option) jeder späteren Version.\n" +"\n" +"Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß es Ihnen von " +"Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite " +"Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. " +"Details finden Sie in der GNU General Public License.\n" +"\n" +"Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem " +"Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe .\n" + +#: src/diffuse/dialogs.py:81 +msgid "Encoding: " +msgstr "Kodierung: " + +#: src/diffuse/dialogs.py:93 +msgid "Revision: " +msgstr "Revision: " + +#: src/diffuse/dialogs.py:149 +msgid "Find..." +msgstr "Suchen..." + +#: src/diffuse/dialogs.py:157 +msgid "Search For: " +msgstr "Suchen nach: " + +#: src/diffuse/dialogs.py:182 +msgid "Match Case" +msgstr "Übereinstimmen von Groß- und Kleinschreibung" + +#: src/diffuse/dialogs.py:187 +msgid "Search Backwards" +msgstr "Rückwärts suchen" + #: src/diffuse/main.py:77 msgid "Close Tab" msgstr "Reiter schließen" @@ -101,19 +165,18 @@ msgstr "Eine Datei mit dem Namen %s existiert bereits. Überschreiben?" #: src/diffuse/main.py:501 #, python-format msgid "" -"The file %s has been modified by another process since reading it. If you " -"save, all the external changes could be lost. Save anyways?" +"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, " +"all the external changes could be lost. Save anyways?" msgstr "" -"Die Datei %s wurde seit dem letzten Mal von einem anderen Prozess verändert. " -"Wenn Sie speichern werden alle externen Änderungen verloren gehen. Trotzdem " -"Speichern?" +"Die Datei %s wurde seit dem letzten Mal von einem anderen Prozess verändert. Wenn " +"Sie speichern werden alle externen Änderungen verloren gehen. Trotzdem Speichern?" #: src/diffuse/main.py:540 #, python-format msgid "Error encoding to %s." msgstr "Fehler bei der Kodierung nach %s." -#: src/diffuse/main.py:542 +#: src/diffuse/main.py:542 src/diffuse/preferences.py:296 #, python-format msgid "Error writing %s." msgstr "Fehler beim Schreiben von %s." @@ -128,11 +191,11 @@ msgstr "Zeilennummer: " #: src/diffuse/main.py:596 msgid "" -"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the " -"RMB menu to manually align." +"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB " +"menu to manually align." msgstr "" -"Enter drücken, oder Doppelklicken zum editieren. Drücken Sie die Leertaste, " -"oder nutzen sie das RMB Menü zum manuellen Ausrichten." +"Enter drücken, oder Doppelklicken zum editieren. Drücken Sie die Leertaste, oder " +"nutzen sie das RMB Menü zum manuellen Ausrichten." #: src/diffuse/main.py:598 msgid "Press the escape key to finish editing." @@ -140,11 +203,11 @@ msgstr "Drücken Sie die Escape Taste um die Bearbeitung zu beenden." #: src/diffuse/main.py:600 msgid "" -"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key " -"to cancel." +"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to " +"cancel." msgstr "" -"Zeile auswählen und Leertaste drücken zum Ausrichten. Drücken Sie die " -"Escape Taste zum Abbrechen." +"Zeile auswählen und Leertaste drücken zum Ausrichten. Drücken Sie die Escape " +"Taste zum Abbrechen." #: src/diffuse/main.py:711 msgid "_File" @@ -475,25 +538,24 @@ msgstr "Rückgängig" msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/diffuse/main.py:838 +#: src/diffuse/main.py:838 src/diffuse/widgets.py:1846 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/diffuse/main.py:839 +#: src/diffuse/main.py:839 src/diffuse/widgets.py:1847 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/diffuse/main.py:840 +#: src/diffuse/main.py:840 src/diffuse/widgets.py:1848 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/diffuse/main.py:841 +#: src/diffuse/main.py:841 src/diffuse/widgets.py:1851 msgid "Clear Edits" msgstr "Alle Änderungen rückgängig" #: src/diffuse/main.py:961 -msgid "" -"Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing." +msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing." msgstr "" "Einige Dateien haben ungespeicherte Änderungen. Wählen Sie die Dateien zum " "speichern aus, bevor Sie beenden." @@ -572,19 +634,15 @@ msgid "" " diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n" " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n" "\n" -"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse " -"is\n" -"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users " -"the\n" -"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse " -"can\n" +"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n" +"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n" +"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n" "also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n" "Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n" "\n" "Help Options:\n" " ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n" -" ( -v | --version ) Display version and copyright " -"information\n" +" ( -v | --version ) Display version and copyright information\n" "\n" "Configuration Options:\n" " --no-rcfile Do not read any resource files\n" @@ -615,13 +673,10 @@ msgstr "" " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n" "\n" "Diffuse ist ein graphisches Werkzeug zum Zusammenführen und Vergleichen von\n" -"Textdateien. Diffuse ist in der Lage eine beliebige Anzahl von Dateien " -"direkt\n" +"Textdateien. Diffuse ist in der Lage eine beliebige Anzahl von Dateien direkt\n" "zu vergleichen und gibt Nutzern die Möglichkeit manuell die Übereinstimmung\n" -"anzupassen und Dateien direkt zu bearbeiten. Diffuse kann ebenfalls " -"Revisionen\n" -"von Bazaar, CVS, Darcs, Git und Mercurial, Monotone, RCS, Subversion und " -"SVK\n" +"anzupassen und Dateien direkt zu bearbeiten. Diffuse kann ebenfalls Revisionen\n" +"von Bazaar, CVS, Darcs, Git und Mercurial, Monotone, RCS, Subversion und SVK\n" "Depots empfangen um sie zu Vergleichen und zusammenzuführen.\n" "\n" "Hilfe Optionen:\n" @@ -635,8 +690,7 @@ msgstr "" "Generelle Optionen:\n" " ( -c | --commit ) Datei Revisionen und \n" " ( -D | --close-if-same ) Alle Reiter ohne Unterschiede schließen\n" -" ( -e | --encoding ) verwenden zum Lesen und Schreiben " -"von\n" +" ( -e | --encoding ) verwenden zum Lesen und Schreiben von\n" " Dateien\n" " ( -L | --label )