Merge pull request #44 from MightyCreak/convert-translation-readme

Convert translation README to MarkDown
This commit is contained in:
Creak 2020-06-19 23:28:16 -04:00 committed by GitHub
commit 74e2c1123b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 21 additions and 23 deletions

View File

@ -21,6 +21,7 @@ and this project adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0
- updated Python highlighting for Python 3 grammar
- updated copyrights years and authors
- improve Spanish translation
- convert translation README to MarkDown
## [0.4.8] - 2014-07-18
### Added

View File

@ -9,54 +9,51 @@ The example commands below show how to create and manage the Japanese
translations. Replace all instances of "ja" with the code for the desired
language.
----
Creating a new translation:
Creating a new translation
--------------------------
1. Create a .pot file for Diffuse:
$ xgettext -s -o diffuse.pot -L Python ../src/usr/bin/diffuse
$ xgettext -s -o diffuse.pot -L Python ../src/usr/bin/diffuse
2. Create a .po file for the translation:
$ msginit -l ja -o ja.po -i diffuse.pot
$ msginit -l ja -o ja.po -i diffuse.pot
3. Manually complete in the translations in the .po file:
$ vi ja.po
$ vi ja.po
----
Updating an existing translation:
Updating an existing translation
--------------------------------
1. Move the existing .po file:
$ mv ja.po old.po
$ mv ja.po old.po
2. Create an empty .po file for the translation:
$ xgettext -s -o diffuse.pot -L Python ../src/usr/bin/diffuse
$ msginit -l ja -o empty.po -i diffuse.pot
$ xgettext -s -o diffuse.pot -L Python ../src/usr/bin/diffuse
$ msginit -l ja -o empty.po -i diffuse.pot
3. Merge the old translations:
$ msgmerge old.po empty.po -o ja.po
$ msgmerge old.po empty.po -o ja.po
4. Clean up:
$ rm old.po empty.po
$ rm old.po empty.po
5. Manually complete in the translations in the .po file:
$ vi ja.po
$ vi ja.po
----
Validate a translation:
Validate a translation
----------------------
1. Attempt to compile the .po file and note any warnings:
$ msgfmt -c -v ja.po
$ msgfmt -c -v ja.po
System Integration
==================
@ -64,7 +61,7 @@ System Integration
Localised text for the system menu (name and comment) should be manually
added to the desktop file:
../src/usr/share/applications/diffuse.desktop
../src/usr/share/applications/diffuse.desktop
Localised text for the Microsoft Windows installer is stored in separate ISL
files. Copy the English version (../windows-installer/en.isl) and replace the
@ -83,7 +80,7 @@ POSIX platforms. The conversion tools insert some English text that gets
localised using search and replace. Manually add new search and replace rules
to these files:
../windows-installer/translations.txt
../utils/translations.txt
../windows-installer/translations.txt
../utils/translations.txt
The format of each line is: <language id>:<English text>:<localised text>
The format of each line is: \<language id\>:\<English text\>:\<localised text\>