Update translation README.md

Created a link in the main README.md
This commit is contained in:
Romain Failliot 2021-11-24 12:00:53 -05:00
parent a4aceeef76
commit 7960977328
2 changed files with 32 additions and 41 deletions

View File

@ -36,6 +36,10 @@ This is the easiest way to install Diffuse:
flatpak install io.github.mightycreak.Diffuse
```
## Translators
Please refer to the [translation documentation](po/README.md).
## Developers
### Setup

View File

@ -15,7 +15,9 @@ Create PO template
To create or update the PO template (`po/diffuse.pot`), use this command at the
repo root:
xgettext -o po/diffuse.pot -f po/POTFILES.in
```sh
xgettext -o po/diffuse.pot -f po/POTFILES.in
```
Create a new translation
------------------------
@ -23,42 +25,37 @@ Create a new translation
To create a new translation file, you'll need a PO template. If not already
created, refer to previous section "Create PO template".
1. Create a .po file for the translation:
1. Create a .po file for the translation (replace `<lang>` with your language):
msginit -l ja -o ja.po -i diffuse.pot
```sh
msginit -l <lang> -o <lang>.po -i diffuse.pot
```
2. Manually complete in the translations in the .po file:
2. Manually complete in the translations in the .po file using either an
application for that such as [Gtranslator][gtranslator] or directly with a
text editor such as [gedit][gedit] or [vim][vim].
vim ja.po
[gtranslator]: https://www.flathub.org/apps/details/org.gnome.Gtranslator
[gedit]: https://www.flathub.org/apps/details/org.gnome.gedit
[vim]: https://www.vim.org/
Update a translation
--------------------
Use `update-translations.py` to update one or more PO files.
Here is an example with `ja.po` and `ko.po`:
Here is an example with the Japanese and Korean translations, respectively
`ja.po` and `ko.po`:
Command-line:
```sh
./update-translations.py ja.po ko.po
```
Output:
```
Generate 'diffuse.pot'.
Updating translation file 'ja.po'...
Created /tmp/tmp0gtniydu/ja.empty.po.
Validate ja.po:
183 translated messages, 2 untranslated messages.
Update done.
Updating translation file 'ko.po'...
Created /tmp/tmp0gtniydu/ko.empty.po.
Validate ko.po:
183 translated messages, 2 untranslated messages.
Update done.
```
Then use the text editor of your choice to complete the translations.
This command also validate the files, so if you see a message saying "N
untranslated messages", use the text editor of your choice to complete the
translations.
Validate a translation
----------------------
@ -72,40 +69,30 @@ Command-line:
./update-translations.py --check-only ja.po ko.po
```
Output:
```
Validate ja.po:
183 translated messages, 2 untranslated messages.
Validate ko.po:
183 translated messages, 2 untranslated messages.
```
System Integration
==================
Localised text for the system menu (name and comment) should be manually
added to the desktop file:
Localized text for the Microsoft Windows installer is stored in separate ISL
files. Copy the [English version][english-win-docs] and replace the text to the
right of each equal sign.
../src/usr/share/applications/diffuse.desktop
Localised text for the Microsoft Windows installer is stored in separate ISL
files. Copy the English version (../windows-installer/en.isl) and replace the
text to the right of each equal sign.
[english-win-docs]: ../windows-installer/en.isl
Documentation
=============
Documentation is stored in DocBook format. Start a new translation of the
manual by copying the English version of the DocBook manual
(../src/usr/share/gnome/help/diffuse/C/diffuse.xml) and then edit the
contents.
manual by copying the English version of the [DocBook manual][docbook-manual]
and then edit the contents.
The DocBook manual is converted to HTML for Windows and Unix man pages for
POSIX platforms. The conversion tools insert some English text that gets
localised using search and replace. Manually add new search and replace rules
localized using search and replace. Manually add new search and replace rules
to these files:
../windows-installer/translations.txt
../utils/translations.txt
The format of each line is: \<language id\>:\<English text\>:\<localised text\>
[docbook-manual]: ../data/usr/share/gnome/help/diffuse/C/diffuse.xml