Update Turkish translation

This commit is contained in:
Sabri Ünal 2024-01-07 02:50:58 +03:00 committed by Romain Failliot
parent eb01063bfb
commit b24958d68c
1 changed files with 34 additions and 111 deletions

145
po/tr.po
View File

@ -1,23 +1,23 @@
# Turkish translation for io.github.mightycreak.Diffuse.
# Copyright (C) 2022 io.github.mightycreak.Diffuse's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2022-2024 io.github.mightycreak.Diffuse's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the io.github.mightycreak.Diffuse package.
#
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2022.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2022, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.mightycreak.Diffuse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 14:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 03:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 02:49+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
@ -30,23 +30,22 @@ msgid "Graphical tool for merging and comparing text files"
msgstr "Metin dosyalarını birleştirmek ve karşılaştırmak için grafiksel araç"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7
#, fuzzy
msgid ""
"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve "
"files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, and "
"Subversion repositories."
msgstr ""
"Diffuse, metin dosyalarını karşılaştırmak ve birleştirmek için grafiksel bir "
"araçtır. Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, ve Subversion "
"depolarından karşılaştırma için dosyaları alabilir."
"araçtır. Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS ve Subversion "
"depolarından karşılaştırma için dosya alabilir."
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:28
msgid "Main window"
msgstr ""
msgstr "Ana pencere"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:32
msgid "About window"
msgstr ""
msgstr "Pencere hakkında"
#: src/diffuse/constants.py:26
msgid "Copyright"
@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Telif Hakkı"
#: src/diffuse/preferences.py:254 src/diffuse/preferences.py:483
#: src/diffuse/window.py:309 src/diffuse/window.py:1107
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "İ_ptal"
#: src/diffuse/dialogs.py:50
msgid "Encoding: "
@ -69,7 +68,7 @@ msgstr "Düzeltme: "
#: src/diffuse/dialogs.py:90 src/diffuse/dialogs.py:134
#: src/diffuse/preferences.py:255
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_Tamam"
#: src/diffuse/dialogs.py:130
msgid "Find..."
@ -104,9 +103,8 @@ msgid "File revisions <rev-1> and <rev>"
msgstr "Dosya düzeltmesi <rev-1> ve <rev>"
#: src/diffuse/main.py:85
#, fuzzy
msgid "Close all tabs with no differences"
msgstr "Fark yoksa sekmeleri kapat"
msgstr "Fark olmayan tüm sekmeleri kapat"
#: src/diffuse/main.py:92
msgid "Use <codec> to read and write files"
@ -172,6 +170,11 @@ msgid ""
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging."
msgstr ""
"Diffuse, metin dosyalarını karşılaştırmak ve birleştirmek için grafiksel bir "
"araçtır. Diffuse, pek çok dosyayı yan yana karşılaştırabilir ve kullanıcılara "
"satır eşleştirmeyi elle ayarlama ve dosyaları doğrudan düzenleme imkanı sunar. "
"Diffuse ayrıca karşılaştırma ve birleştirme için çeşitli sürüm kontrol "
"sistemlerinden dosyaların revizyonlarını alabilir."
#: src/diffuse/main.py:247 src/diffuse/window.py:420
#, python-format
@ -332,7 +335,7 @@ msgstr "%s yazma hatası."
#: src/diffuse/preferences.py:483 src/diffuse/window.py:446
#: src/diffuse/window.py:1413 src/diffuse/window.py:1436 src/diffuse/window.py:1459
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Aç"
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
@ -491,11 +494,11 @@ msgstr "Yeni dosya yüklenmeden önce değişiklikler kaydedilsin mi?"
#: src/diffuse/window.py:310
msgid "_No"
msgstr ""
msgstr "_Hayır"
#: src/diffuse/window.py:311
msgid "_Yes"
msgstr ""
msgstr "_Evet"
#: src/diffuse/window.py:417
#, python-format
@ -512,9 +515,8 @@ msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "%(title)s Bölmesi %(pane)d Kaydet"
#: src/diffuse/window.py:499 src/diffuse/window.py:1111
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Dosyayı _Kaydet"
msgstr "_Kaydet"
#: src/diffuse/window.py:527
#, python-format
@ -894,24 +896,32 @@ msgstr "Yinele"
#: src/diffuse/window.py:950
msgid "Changes detected"
msgstr ""
msgstr "Değişiklikler algılandı"
#: src/diffuse/window.py:954
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"The file \"%s\" changed on disk.\n"
"\n"
"Do you want to reload the file?"
msgstr "%s dosyası diskte değişti. Dosyayı yeniden yüklemek ister misiniz?"
msgstr ""
"\"%s\" dosyası diskte değişti. \n"
"\n"
"Dosyayı yeniden yüklemek ister misiniz?"
#: src/diffuse/window.py:959
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"The following files changed on disk:\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to reload these files?"
msgstr "%s dosyası diskte değişti. Dosyayı yeniden yüklemek ister misiniz?"
msgstr ""
"Aşağıdaki dosyalar diskte değişti. \n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Bu dosyaları yeniden yüklemek ister misiniz?"
#: src/diffuse/window.py:1078
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
@ -996,90 +1006,3 @@ msgstr ""
#: src/diffuse/window.py:1766
msgid "translator-credits"
msgstr "Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>"
#~ msgid "Main window: diff between two files"
#~ msgstr "Ana pencere: iki dosya arasında fark"
#~ msgid ""
#~ "Usage:\n"
#~ " diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
#~ " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
#~ "\n"
#~ "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
#~ "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
#~ "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
#~ "also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and "
#~ "merging.\n"
#~ "\n"
#~ "Help Options:\n"
#~ " ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
#~ " ( -v | --version ) Display version and copyright information\n"
#~ "\n"
#~ "Configuration Options:\n"
#~ " --no-rcfile Do not read any resource files\n"
#~ " --rcfile <file> Specify explicit resource file\n"
#~ "\n"
#~ "General Options:\n"
#~ " ( -c | --commit ) <rev> File revisions <rev-1> and <rev>\n"
#~ " ( -D | --close-if-same ) Close all tabs with no differences\n"
#~ " ( -e | --encoding ) <codec> Use <codec> to read and write files\n"
#~ " ( -L | --label ) <label> Display <label> instead of the file name\n"
#~ " ( -m | --modified ) Create a new tab for each modified file\n"
#~ " ( -r | --revision ) <rev> File revision <rev>\n"
#~ " ( -s | --separate ) Create a new tab for each file\n"
#~ " ( -t | --tab ) Start a new tab\n"
#~ " ( -V | --vcs ) <vcs-list> Version control system search order\n"
#~ " --line <line> Start with line <line> selected\n"
#~ " --null-file Create a blank file comparison pane\n"
#~ "\n"
#~ "Display Options:\n"
#~ " ( -b | --ignore-space-change ) Ignore changes to white space\n"
#~ " ( -B | --ignore-blank-lines ) Ignore changes in blank lines\n"
#~ " ( -E | --ignore-end-of-line ) Ignore end of line differences\n"
#~ " ( -i | --ignore-case ) Ignore case differences\n"
#~ " ( -w | --ignore-all-space ) Ignore white space differences"
#~ msgstr ""
#~ "Kullanım:\n"
#~ " diffuse [SEÇENEK...] [DOSYA...]\n"
#~ " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
#~ "\n"
#~ "Diffuse, metin dosyalarını birleştirmek ve karşılaştırmak için grafiksel bir "
#~ "araçtır.\n"
#~ "Diffuse, tercih edilen sayıda dosyayı yan yana karşılaştırabilir ve "
#~ "kullanıcılara\n"
#~ "satır eşleştirmeyi elle ayarlama ve dosyaları doğrudan düzenleme yeteneği "
#~ "kazandırır.\n"
#~ "Diffuse, karşılaştırma ve birleştirme için çeşitli Sürüm Denetim Sistemi "
#~ "dosyaların\n"
#~ "düzeltmelerini de alabilir.\n"
#~ "\n"
#~ "Yardım Seçenekleri:\n"
#~ " ( -h | -? | --help ) Bu kullanım bilgilerini göster\n"
#~ " ( -v | --version ) Sürümü ve telif hakkı bilgilerini göster\n"
#~ "\n"
#~ "Yapılandırma Seçenekleri:\n"
#~ " --no-rcfile Herhangi bir kaynak dosyasını okuma\n"
#~ " --rcfile <file> Açık kaynak dosyasını belirtin\n"
#~ "\n"
#~ "Genel Seçenekler:\n"
#~ " ( -c | --commit ) <rev> Dosya düzeltmesi <rev-1> ve <rev>\n"
#~ " ( -D | --close-if-same ) Fark yoksa sekmeleri kapat\n"
#~ " ( -e | --encoding ) <codec> Dosyaları okumak için <codec> kod çözücü "
#~ "kullan\n"
#~ " ( -L | --label ) <label> Dosya adı yerine <label> etiketini göster\n"
#~ " ( -m | --modified ) Değiştirilen her dosya için yeni sekme "
#~ "oluştur\n"
#~ " ( -r | --revision ) <rev> Dosya düzeltmesi <rev>\n"
#~ " ( -s | --separate ) Her dosya için yeni sekme oluştur\n"
#~ " ( -t | --tab ) Yeni sekme başlat\n"
#~ " ( -V | --vcs ) <vcs-list> Sürüm denetimi sistemi arama sırası\n"
#~ " --line <line> <line> satırı seçiliyken başla\n"
#~ " --null-file Boş bir dosya karşılaştırma bölmesi "
#~ "oluştur\n"
#~ "\n"
#~ "Görünüm Seçenekleri:\n"
#~ " ( -b | --ignore-space-change ) Boşluk değişikliklerini yoksay\n"
#~ " ( -B | --ignore-blank-lines ) Boş satırlardaki değişiklikleri yoksay\n"
#~ " ( -E | --ignore-end-of-line ) Satır sonu farklarını yoksay\n"
#~ " ( -i | --ignore-case ) Büyük/Küçük harf farklarını yoksay\n"
#~ " ( -w | --ignore-all-space ) Boşluk farklarını yoksay"