Update Turkish translation
This commit is contained in:
parent
eb01063bfb
commit
b24958d68c
145
po/tr.po
145
po/tr.po
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
||||||
# Turkish translation for io.github.mightycreak.Diffuse.
|
# Turkish translation for io.github.mightycreak.Diffuse.
|
||||||
# Copyright (C) 2022 io.github.mightycreak.Diffuse's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2022-2024 io.github.mightycreak.Diffuse's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the io.github.mightycreak.Diffuse package.
|
# This file is distributed under the same license as the io.github.mightycreak.Diffuse package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2022.
|
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2022, 2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: io.github.mightycreak.Diffuse\n"
|
"Project-Id-Version: io.github.mightycreak.Diffuse\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 14:09-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 14:09-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 03:14+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 02:49+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
|
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
|
||||||
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
|
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
|
||||||
|
@ -30,23 +30,22 @@ msgid "Graphical tool for merging and comparing text files"
|
||||||
msgstr "Metin dosyalarını birleştirmek ve karşılaştırmak için grafiksel araç"
|
msgstr "Metin dosyalarını birleştirmek ve karşılaştırmak için grafiksel araç"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7
|
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve "
|
"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve "
|
||||||
"files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, and "
|
"files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, and "
|
||||||
"Subversion repositories."
|
"Subversion repositories."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diffuse, metin dosyalarını karşılaştırmak ve birleştirmek için grafiksel bir "
|
"Diffuse, metin dosyalarını karşılaştırmak ve birleştirmek için grafiksel bir "
|
||||||
"araçtır. Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, ve Subversion "
|
"araçtır. Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS ve Subversion "
|
||||||
"depolarından karşılaştırma için dosyaları alabilir."
|
"depolarından karşılaştırma için dosya alabilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:28
|
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:28
|
||||||
msgid "Main window"
|
msgid "Main window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ana pencere"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:32
|
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:32
|
||||||
msgid "About window"
|
msgid "About window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pencere hakkında"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/constants.py:26
|
#: src/diffuse/constants.py:26
|
||||||
msgid "Copyright"
|
msgid "Copyright"
|
||||||
|
@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Telif Hakkı"
|
||||||
#: src/diffuse/preferences.py:254 src/diffuse/preferences.py:483
|
#: src/diffuse/preferences.py:254 src/diffuse/preferences.py:483
|
||||||
#: src/diffuse/window.py:309 src/diffuse/window.py:1107
|
#: src/diffuse/window.py:309 src/diffuse/window.py:1107
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "İ_ptal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:50
|
#: src/diffuse/dialogs.py:50
|
||||||
msgid "Encoding: "
|
msgid "Encoding: "
|
||||||
|
@ -69,7 +68,7 @@ msgstr "Düzeltme: "
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:90 src/diffuse/dialogs.py:134
|
#: src/diffuse/dialogs.py:90 src/diffuse/dialogs.py:134
|
||||||
#: src/diffuse/preferences.py:255
|
#: src/diffuse/preferences.py:255
|
||||||
msgid "_OK"
|
msgid "_OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Tamam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:130
|
#: src/diffuse/dialogs.py:130
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
|
@ -104,9 +103,8 @@ msgid "File revisions <rev-1> and <rev>"
|
||||||
msgstr "Dosya düzeltmesi <rev-1> ve <rev>"
|
msgstr "Dosya düzeltmesi <rev-1> ve <rev>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:85
|
#: src/diffuse/main.py:85
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Close all tabs with no differences"
|
msgid "Close all tabs with no differences"
|
||||||
msgstr "Fark yoksa sekmeleri kapat"
|
msgstr "Fark olmayan tüm sekmeleri kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:92
|
#: src/diffuse/main.py:92
|
||||||
msgid "Use <codec> to read and write files"
|
msgid "Use <codec> to read and write files"
|
||||||
|
@ -172,6 +170,11 @@ msgid ""
|
||||||
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
|
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
|
||||||
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging."
|
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Diffuse, metin dosyalarını karşılaştırmak ve birleştirmek için grafiksel bir "
|
||||||
|
"araçtır. Diffuse, pek çok dosyayı yan yana karşılaştırabilir ve kullanıcılara "
|
||||||
|
"satır eşleştirmeyi elle ayarlama ve dosyaları doğrudan düzenleme imkanı sunar. "
|
||||||
|
"Diffuse ayrıca karşılaştırma ve birleştirme için çeşitli sürüm kontrol "
|
||||||
|
"sistemlerinden dosyaların revizyonlarını alabilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:247 src/diffuse/window.py:420
|
#: src/diffuse/main.py:247 src/diffuse/window.py:420
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -332,7 +335,7 @@ msgstr "%s yazma hatası."
|
||||||
#: src/diffuse/preferences.py:483 src/diffuse/window.py:446
|
#: src/diffuse/preferences.py:483 src/diffuse/window.py:446
|
||||||
#: src/diffuse/window.py:1413 src/diffuse/window.py:1436 src/diffuse/window.py:1459
|
#: src/diffuse/window.py:1413 src/diffuse/window.py:1436 src/diffuse/window.py:1459
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:249
|
#: src/diffuse/resources.py:249
|
||||||
|
@ -491,11 +494,11 @@ msgstr "Yeni dosya yüklenmeden önce değişiklikler kaydedilsin mi?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/window.py:310
|
#: src/diffuse/window.py:310
|
||||||
msgid "_No"
|
msgid "_No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Hayır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/window.py:311
|
#: src/diffuse/window.py:311
|
||||||
msgid "_Yes"
|
msgid "_Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Evet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/window.py:417
|
#: src/diffuse/window.py:417
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -512,9 +515,8 @@ msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
|
||||||
msgstr "%(title)s Bölmesi %(pane)d Kaydet"
|
msgstr "%(title)s Bölmesi %(pane)d Kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/window.py:499 src/diffuse/window.py:1111
|
#: src/diffuse/window.py:499 src/diffuse/window.py:1111
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "Dosyayı _Kaydet"
|
msgstr "_Kaydet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/window.py:527
|
#: src/diffuse/window.py:527
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -894,24 +896,32 @@ msgstr "Yinele"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/window.py:950
|
#: src/diffuse/window.py:950
|
||||||
msgid "Changes detected"
|
msgid "Changes detected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Değişiklikler algılandı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/window.py:954
|
#: src/diffuse/window.py:954
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file \"%s\" changed on disk.\n"
|
"The file \"%s\" changed on disk.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Do you want to reload the file?"
|
"Do you want to reload the file?"
|
||||||
msgstr "%s dosyası diskte değişti. Dosyayı yeniden yüklemek ister misiniz?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\"%s\" dosyası diskte değişti. \n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Dosyayı yeniden yüklemek ister misiniz?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/window.py:959
|
#: src/diffuse/window.py:959
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The following files changed on disk:\n"
|
"The following files changed on disk:\n"
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Do you want to reload these files?"
|
"Do you want to reload these files?"
|
||||||
msgstr "%s dosyası diskte değişti. Dosyayı yeniden yüklemek ister misiniz?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aşağıdaki dosyalar diskte değişti. \n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Bu dosyaları yeniden yüklemek ister misiniz?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/window.py:1078
|
#: src/diffuse/window.py:1078
|
||||||
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
|
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
|
||||||
|
@ -996,90 +1006,3 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/diffuse/window.py:1766
|
#: src/diffuse/window.py:1766
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>"
|
msgstr "Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Main window: diff between two files"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ana pencere: iki dosya arasında fark"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Usage:\n"
|
|
||||||
#~ " diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
|
|
||||||
#~ " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
|
|
||||||
#~ "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
|
|
||||||
#~ "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
|
|
||||||
#~ "also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and "
|
|
||||||
#~ "merging.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Help Options:\n"
|
|
||||||
#~ " ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
|
|
||||||
#~ " ( -v | --version ) Display version and copyright information\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Configuration Options:\n"
|
|
||||||
#~ " --no-rcfile Do not read any resource files\n"
|
|
||||||
#~ " --rcfile <file> Specify explicit resource file\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "General Options:\n"
|
|
||||||
#~ " ( -c | --commit ) <rev> File revisions <rev-1> and <rev>\n"
|
|
||||||
#~ " ( -D | --close-if-same ) Close all tabs with no differences\n"
|
|
||||||
#~ " ( -e | --encoding ) <codec> Use <codec> to read and write files\n"
|
|
||||||
#~ " ( -L | --label ) <label> Display <label> instead of the file name\n"
|
|
||||||
#~ " ( -m | --modified ) Create a new tab for each modified file\n"
|
|
||||||
#~ " ( -r | --revision ) <rev> File revision <rev>\n"
|
|
||||||
#~ " ( -s | --separate ) Create a new tab for each file\n"
|
|
||||||
#~ " ( -t | --tab ) Start a new tab\n"
|
|
||||||
#~ " ( -V | --vcs ) <vcs-list> Version control system search order\n"
|
|
||||||
#~ " --line <line> Start with line <line> selected\n"
|
|
||||||
#~ " --null-file Create a blank file comparison pane\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Display Options:\n"
|
|
||||||
#~ " ( -b | --ignore-space-change ) Ignore changes to white space\n"
|
|
||||||
#~ " ( -B | --ignore-blank-lines ) Ignore changes in blank lines\n"
|
|
||||||
#~ " ( -E | --ignore-end-of-line ) Ignore end of line differences\n"
|
|
||||||
#~ " ( -i | --ignore-case ) Ignore case differences\n"
|
|
||||||
#~ " ( -w | --ignore-all-space ) Ignore white space differences"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Kullanım:\n"
|
|
||||||
#~ " diffuse [SEÇENEK...] [DOSYA...]\n"
|
|
||||||
#~ " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Diffuse, metin dosyalarını birleştirmek ve karşılaştırmak için grafiksel bir "
|
|
||||||
#~ "araçtır.\n"
|
|
||||||
#~ "Diffuse, tercih edilen sayıda dosyayı yan yana karşılaştırabilir ve "
|
|
||||||
#~ "kullanıcılara\n"
|
|
||||||
#~ "satır eşleştirmeyi elle ayarlama ve dosyaları doğrudan düzenleme yeteneği "
|
|
||||||
#~ "kazandırır.\n"
|
|
||||||
#~ "Diffuse, karşılaştırma ve birleştirme için çeşitli Sürüm Denetim Sistemi "
|
|
||||||
#~ "dosyaların\n"
|
|
||||||
#~ "düzeltmelerini de alabilir.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Yardım Seçenekleri:\n"
|
|
||||||
#~ " ( -h | -? | --help ) Bu kullanım bilgilerini göster\n"
|
|
||||||
#~ " ( -v | --version ) Sürümü ve telif hakkı bilgilerini göster\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Yapılandırma Seçenekleri:\n"
|
|
||||||
#~ " --no-rcfile Herhangi bir kaynak dosyasını okuma\n"
|
|
||||||
#~ " --rcfile <file> Açık kaynak dosyasını belirtin\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Genel Seçenekler:\n"
|
|
||||||
#~ " ( -c | --commit ) <rev> Dosya düzeltmesi <rev-1> ve <rev>\n"
|
|
||||||
#~ " ( -D | --close-if-same ) Fark yoksa sekmeleri kapat\n"
|
|
||||||
#~ " ( -e | --encoding ) <codec> Dosyaları okumak için <codec> kod çözücü "
|
|
||||||
#~ "kullan\n"
|
|
||||||
#~ " ( -L | --label ) <label> Dosya adı yerine <label> etiketini göster\n"
|
|
||||||
#~ " ( -m | --modified ) Değiştirilen her dosya için yeni sekme "
|
|
||||||
#~ "oluştur\n"
|
|
||||||
#~ " ( -r | --revision ) <rev> Dosya düzeltmesi <rev>\n"
|
|
||||||
#~ " ( -s | --separate ) Her dosya için yeni sekme oluştur\n"
|
|
||||||
#~ " ( -t | --tab ) Yeni sekme başlat\n"
|
|
||||||
#~ " ( -V | --vcs ) <vcs-list> Sürüm denetimi sistemi arama sırası\n"
|
|
||||||
#~ " --line <line> <line> satırı seçiliyken başla\n"
|
|
||||||
#~ " --null-file Boş bir dosya karşılaştırma bölmesi "
|
|
||||||
#~ "oluştur\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Görünüm Seçenekleri:\n"
|
|
||||||
#~ " ( -b | --ignore-space-change ) Boşluk değişikliklerini yoksay\n"
|
|
||||||
#~ " ( -B | --ignore-blank-lines ) Boş satırlardaki değişiklikleri yoksay\n"
|
|
||||||
#~ " ( -E | --ignore-end-of-line ) Satır sonu farklarını yoksay\n"
|
|
||||||
#~ " ( -i | --ignore-case ) Büyük/Küçük harf farklarını yoksay\n"
|
|
||||||
#~ " ( -w | --ignore-all-space ) Boşluk farklarını yoksay"
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue