diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index ef84080..1582c0b 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -10,6 +10,7 @@ and this project adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0 ### Added - Add link to the Matrix room in the README (@MightyCreak) +- Dutch translation (@Vistaus) ### Changed diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..d7e09d7 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,984 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Heimen Stoffels , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-14 16:24-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 21:49+0200\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"Language-Team: Dutch\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3 +#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4 +msgid "Diffuse" +msgstr "Diffuse" + +#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4 +#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5 +msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" +msgstr "" +"Grafische toepassing voor het vergelijken en samenvoegen van tekstbestanden" + +#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7 +msgid "" +"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can " +"retrieve files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, " +"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories." +msgstr "" +"Diffuse is een grafische toepassing voor het vergelijken en samenvoegen van " +"tekstbestanden. Er kunnen bestanden uit Bazaar-, CVS-, Darcs-, Git-, " +"Mercurial-, Monotone-, RCS-, Subversion- en SVK-repo's worden ingelezen." + +#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21 +msgid "Main window: diff between two files" +msgstr "Hoofdvenster: verschil tussen twee bestanden" + +#: src/diffuse/constants.py:25 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/diffuse/dialogs.py:41 +msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files." +msgstr "" +"Diffuse is een grafische toepassing voor het vergelijken en samenvoegen van " +"tekstbestanden." + +#: src/diffuse/dialogs.py:46 +msgid "translator-credits" +msgstr "Heimen Stoffels " + +#: src/diffuse/dialogs.py:83 +msgid "Encoding: " +msgstr "Tekenset: " + +#: src/diffuse/dialogs.py:95 +msgid "Revision: " +msgstr "Revisie: " + +#: src/diffuse/dialogs.py:163 +msgid "Find..." +msgstr "Zoeken…" + +#: src/diffuse/dialogs.py:173 +msgid "Search For: " +msgstr "Zoeken naar: " + +#: src/diffuse/dialogs.py:198 +msgid "Match Case" +msgstr "Hoofdlettergevoelig" + +#: src/diffuse/dialogs.py:203 +msgid "Search Backwards" +msgstr "Achterwaarts zoeken" + +#: src/diffuse/main.py:84 +msgid "Close Tab" +msgstr "Tabblad sluiten" + +#: src/diffuse/main.py:131 +msgid "Open File..." +msgstr "Bestand openen…" + +#: src/diffuse/main.py:132 +msgid "Reload File" +msgstr "Bestand herladen" + +#: src/diffuse/main.py:133 +msgid "Save File" +msgstr "Bestand opslaan" + +#: src/diffuse/main.py:134 +msgid "Save File As..." +msgstr "Bestand opslaan als…" + +#: src/diffuse/main.py:229 +#, python-format +msgid "Column %d" +msgstr "Kolom %d" + +#: src/diffuse/main.py:303 +msgid "Save changes before loading the new file?" +msgstr "Wilt u de wijzigingen opslaan alvorens het nieuwe bestand te laden?" + +#: src/diffuse/main.py:414 +#, python-format +msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s." +msgstr "Revisie %(rev)s van %(file)s kan niet worden ingelezen." + +#: src/diffuse/main.py:417 src/diffuse/main.py:2004 +#, python-format +msgid "Error reading %s." +msgstr "‘%s’ kan niet worden ingelezen." + +#: src/diffuse/main.py:439 +msgid "Open File" +msgstr "Bestand openen" + +#: src/diffuse/main.py:492 +#, python-format +msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d" +msgstr "%(title)s-paneel %(pane)d opslaan" + +#: src/diffuse/main.py:524 +#, python-format +msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Er is al een bestand genaamd “%s”. Wilt u dit bestand overschrijven?" + +#: src/diffuse/main.py:531 +#, python-format +msgid "" +"The file %s has been modified by another process since reading it. If you " +"save, all the external changes could be lost. Save anyways?" +msgstr "" +"‘%s’ is sinds het inlezen gewijzigd door een ander proces. Als u het bestand " +"nu opslaan, dan worden alle externe wijzigingen gewist. Wilt u het bestand " +"opslaan?" + +#: src/diffuse/main.py:573 +#, python-format +msgid "Error encoding to %s." +msgstr "Het omzetten naar %s is mislukt." + +#: src/diffuse/main.py:577 src/diffuse/preferences.py:300 +#, python-format +msgid "Error writing %s." +msgstr "‘%s’ kan niet worden weggeschreven." + +#: src/diffuse/main.py:607 +msgid "Go To Line..." +msgstr "Ga naar regel…" + +#: src/diffuse/main.py:608 +msgid "Line Number: " +msgstr "Regelnummer: " + +#: src/diffuse/main.py:639 +msgid "" +"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the " +"RMB menu to manually align." +msgstr "" +"Druk op de entertoets of dubbelklik om te bewerken. Druk op de spatiebalk of " +"gebruik het RMB-menu om handmatig uit te lijnen." + +#: src/diffuse/main.py:643 +msgid "Press the escape key to finish editing." +msgstr "Druk op de escapetoets om af te ronden." + +#: src/diffuse/main.py:646 +msgid "" +"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to " +"cancel." +msgstr "" +"Kies de desbetreffende regel en druk op de spatiebalk om uit te lijnen. Druk " +"op de escapetoets om te annuleren." + +#: src/diffuse/main.py:768 +msgid "_File" +msgstr "_Bestand" + +#: src/diffuse/main.py:770 +msgid "_Open File..." +msgstr "Bestand _openen…" + +#: src/diffuse/main.py:771 +msgid "Open File In New _Tab..." +msgstr "Bestand openen op nieuw _tabblad…" + +#: src/diffuse/main.py:772 +msgid "Open _Modified Files..." +msgstr "Be_werkte bestanden openen…" + +#: src/diffuse/main.py:773 +msgid "Open Commi_t..." +msgstr "Commi_t openen…" + +#: src/diffuse/main.py:774 +msgid "_Reload File" +msgstr "Bestand he_rladen" + +#: src/diffuse/main.py:776 +msgid "_Save File" +msgstr "Bestand op_slaan" + +#: src/diffuse/main.py:777 +msgid "Save File _As..." +msgstr "Bestand opslaan _als…" + +#: src/diffuse/main.py:778 +msgid "Save A_ll" +msgstr "A_lles opslaan" + +#: src/diffuse/main.py:780 +msgid "New _2-Way File Merge" +msgstr "Nieuwe samenvoegmethode in _2 richtingen" + +#: src/diffuse/main.py:781 +msgid "New _3-Way File Merge" +msgstr "Nieuwe samenvoegmethode in _3 richtingen" + +#: src/diffuse/main.py:782 +msgid "New _N-Way File Merge..." +msgstr "Nieuwe samenvoegmethode in _x-aantal richtingen…" + +#: src/diffuse/main.py:784 +msgid "_Close Tab" +msgstr "Tab_blad sluiten" + +#: src/diffuse/main.py:785 +msgid "_Undo Close Tab" +msgstr "Tabbla_d heropenen" + +#: src/diffuse/main.py:786 +msgid "_Quit" +msgstr "_Afsluiten" + +#: src/diffuse/main.py:790 +msgid "_Edit" +msgstr "B_ewerken" + +#: src/diffuse/main.py:792 +msgid "_Undo" +msgstr "On_gedaan maken" + +#: src/diffuse/main.py:793 +msgid "_Redo" +msgstr "Opnieuw uitvoe_ren" + +#: src/diffuse/main.py:795 +msgid "Cu_t" +msgstr "Kn_ippen" + +#: src/diffuse/main.py:796 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiëren" + +#: src/diffuse/main.py:797 +msgid "_Paste" +msgstr "_Plakken" + +#: src/diffuse/main.py:799 +msgid "Select _All" +msgstr "_Alles selecteren" + +#: src/diffuse/main.py:800 +msgid "C_lear Edits" +msgstr "Bewerkingen _wissen" + +#: src/diffuse/main.py:801 +msgid "_Dismiss All Edits" +msgstr "Alle bewerkingen wi_ssen" + +#: src/diffuse/main.py:803 +msgid "_Find..." +msgstr "_Zoeken…" + +#: src/diffuse/main.py:804 +msgid "Find _Next" +msgstr "Volge_nde zoeken" + +#: src/diffuse/main.py:805 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "_Vorige zoeken" + +#: src/diffuse/main.py:806 +msgid "_Go To Line..." +msgstr "_Ga naar regel…" + +#: src/diffuse/main.py:808 +msgid "Pr_eferences..." +msgstr "Voork_euren…" + +#: src/diffuse/main.py:812 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: src/diffuse/main.py:834 +msgid "_View" +msgstr "_Beeld" + +#: src/diffuse/main.py:836 +msgid "_Syntax Highlighting" +msgstr "_Syntaxismarkering" + +#: src/diffuse/main.py:838 +msgid "Re_align All" +msgstr "_Alles opnieuw uitlijnen" + +#: src/diffuse/main.py:839 +msgid "_Isolate" +msgstr "Afs_chermen" + +#: src/diffuse/main.py:841 +msgid "_First Difference" +msgstr "Eerste _verschil" + +#: src/diffuse/main.py:842 +msgid "_Previous Difference" +msgstr "_Vorige verschil" + +#: src/diffuse/main.py:843 +msgid "_Next Difference" +msgstr "Volge_nde verschil" + +#: src/diffuse/main.py:844 +msgid "_Last Difference" +msgstr "_Laatste verschil" + +#: src/diffuse/main.py:846 +msgid "Fir_st Tab" +msgstr "Eer_ste tabblad" + +#: src/diffuse/main.py:847 +msgid "Pre_vious Tab" +msgstr "_Vorig tabblad" + +#: src/diffuse/main.py:848 +msgid "Next _Tab" +msgstr "Volgend _tabblad" + +#: src/diffuse/main.py:849 +msgid "Las_t Tab" +msgstr "Laats_te tabblad" + +#: src/diffuse/main.py:851 +msgid "Shift Pane _Right" +msgstr "Paneel naar _rechts verplaatsen" + +#: src/diffuse/main.py:852 +msgid "Shift Pane _Left" +msgstr "Paneel naar _links verplaatsen" + +#: src/diffuse/main.py:856 +msgid "F_ormat" +msgstr "_Opmaak" + +#: src/diffuse/main.py:858 +msgid "Convert To _Upper Case" +msgstr "Omzetten naar hoo_fdletters" + +#: src/diffuse/main.py:859 +msgid "Convert To _Lower Case" +msgstr "Omzetten naar k_leine letters" + +#: src/diffuse/main.py:861 +msgid "Sort Lines In _Ascending Order" +msgstr "Regels o_plopend sorteren" + +#: src/diffuse/main.py:862 +msgid "Sort Lines In D_escending Order" +msgstr "Regels _aflopend sorteren" + +#: src/diffuse/main.py:864 +msgid "Remove Trailing _White Space" +msgstr "_Witruimten aan regeleinden wissen" + +#: src/diffuse/main.py:865 +msgid "Convert Tabs To _Spaces" +msgstr "Tabs omzetten naar _spaties" + +#: src/diffuse/main.py:866 +msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs" +msgstr "Spaties aan begin van regels omzetten naar _tabs" + +#: src/diffuse/main.py:868 +msgid "_Increase Indenting" +msgstr "_Inspringing vergroten" + +#: src/diffuse/main.py:869 +msgid "De_crease Indenting" +msgstr "Insprin_ging verkleinen" + +#: src/diffuse/main.py:871 +msgid "Convert To _DOS Format" +msgstr "Omzetten naar _DOS-opmaak" + +#: src/diffuse/main.py:872 +msgid "Convert To _Mac Format" +msgstr "Omzetten naar _Mac-opmaak" + +#: src/diffuse/main.py:873 +msgid "Convert To Uni_x Format" +msgstr "Omzetten naar Uni_x-opmaak" + +#: src/diffuse/main.py:877 +msgid "_Merge" +msgstr "Sa_menvoegen" + +#: src/diffuse/main.py:879 +msgid "Copy Selection _Right" +msgstr "Selectie aan _rechterzijde kopiëren" + +#: src/diffuse/main.py:880 +msgid "Copy Selection _Left" +msgstr "Selectie aan _linkerzijde kopiëren" + +#: src/diffuse/main.py:882 +msgid "Copy Left _Into Selection" +msgstr "_Linkerzijde naar selectie kopiëren" + +#: src/diffuse/main.py:883 +msgid "Copy Right I_nto Selection" +msgstr "_Rechterzijde naar selectie kopiëren" + +#: src/diffuse/main.py:884 +msgid "_Merge From Left Then Right" +msgstr "Sa_menvoegen van links naar rechts" + +#: src/diffuse/main.py:885 +msgid "M_erge From Right Then Left" +msgstr "Sam_envoegen van rechts naar links" + +#: src/diffuse/main.py:889 +msgid "_Help" +msgstr "_Hulp" + +#: src/diffuse/main.py:891 +msgid "_Help Contents..." +msgstr "_Zelfstudie…" + +#: src/diffuse/main.py:893 +#, python-format +msgid "_About %s..." +msgstr "_Over %s…" + +#: src/diffuse/main.py:908 +msgid "New 2-Way File Merge" +msgstr "Nieuwe samenvoegmethode in 2 richtingen" + +#: src/diffuse/main.py:909 +msgid "New 3-Way File Merge" +msgstr "Nieuwe samenvoegmethode in 3 richtingen" + +#: src/diffuse/main.py:911 +msgid "Realign All" +msgstr "Alles opnieuw uitlijnen" + +#: src/diffuse/main.py:912 +msgid "First Difference" +msgstr "Eerste verschil" + +#: src/diffuse/main.py:913 +msgid "Previous Difference" +msgstr "Vorig verschil" + +#: src/diffuse/main.py:914 +msgid "Next Difference" +msgstr "Volgend verschil" + +#: src/diffuse/main.py:915 +msgid "Last Difference" +msgstr "Laatste verschil" + +#: src/diffuse/main.py:917 +msgid "Copy Selection Right" +msgstr "Selectie aan rechterzijde kopiëren" + +#: src/diffuse/main.py:918 +msgid "Copy Selection Left" +msgstr "Selectie aan linkerzijde kopiëren" + +#: src/diffuse/main.py:919 +msgid "Copy Left Into Selection" +msgstr "Linkerzijde naar selectie kopiëren" + +#: src/diffuse/main.py:920 +msgid "Copy Right Into Selection" +msgstr "Rechterzijde naar selectie kopiëren" + +#: src/diffuse/main.py:921 +msgid "Merge From Left Then Right" +msgstr "Samenvoegen van links naar rechts" + +#: src/diffuse/main.py:922 +msgid "Merge From Right Then Left" +msgstr "Samenvoegen van rechts naar links" + +#: src/diffuse/main.py:924 +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: src/diffuse/main.py:925 +msgid "Redo" +msgstr "Opnieuw uitvoeren" + +#: src/diffuse/main.py:926 src/diffuse/widgets.py:1861 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" + +#: src/diffuse/main.py:927 src/diffuse/widgets.py:1862 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + +#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1863 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1866 +msgid "Clear Edits" +msgstr "Bewerkingen wissen" + +#: src/diffuse/main.py:996 +msgid "Changes detected" +msgstr "Wijzigingen aangetroffen" + +#: src/diffuse/main.py:1000 +#, python-format +msgid "" +"The file \"%s\" changed on disk.\n" +"\n" +"Do you want to reload the file?" +msgstr "" +"“%s” is elders gewijzigd.\n" +"\n" +"Wilt u het bestand herladen?" + +#: src/diffuse/main.py:1005 +#, python-format +msgid "" +"The following files changed on disk:\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to reload these files?" +msgstr "" +"De volgende bestanden zijn elders gewijzigd:\n" +"%s\n" +"\n" +"Wilt u deze bestanden herladen?" + +#: src/diffuse/main.py:1120 +msgid "" +"Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing." +msgstr "" +"Enkele bestanden zijn niet nog opgeslagen. Selecteer de te bewaren bestanden " +"alvorens door te gaan." + +#: src/diffuse/main.py:1134 +msgid "Tab" +msgstr "Tabblad" + +#: src/diffuse/main.py:1139 +msgid "Pane" +msgstr "Paneel" + +#: src/diffuse/main.py:1150 +msgid "Close _Without Saving" +msgstr "Sluiten _zonder op te slaan" + +#: src/diffuse/main.py:1189 +#, python-format +msgid "Closing this tab will quit %s." +msgstr "Door dit tabblad te sluiten, wordt %s afgesloten." + +#: src/diffuse/main.py:1266 +#, python-format +msgid "File Merge %d" +msgstr "Samenvoeging %d" + +#: src/diffuse/main.py:1372 +#, python-format +msgid "Error retrieving commits for %s." +msgstr "De commits van %s kunnen niet worden opgehaald." + +#: src/diffuse/main.py:1404 +#, python-format +msgid "Error retrieving modifications for %s." +msgstr "De wijzigingen aan %s kunnen niet worden opgehaald." + +#: src/diffuse/main.py:1437 +msgid "Open File In New Tab" +msgstr "Bestand openen op nieuw tabblad" + +#: src/diffuse/main.py:1460 +msgid "Choose Folder With Modified Files" +msgstr "Kies de map met bewerkte bestanden" + +#: src/diffuse/main.py:1478 +msgid "No modified files found." +msgstr "Er zijn geen bewerkte bestanden aangetroffen." + +#: src/diffuse/main.py:1484 +msgid "Choose Folder With Commit" +msgstr "Kies de map met de commit" + +#: src/diffuse/main.py:1504 +msgid "No committed files found." +msgstr "Er zijn geen commits aangetroffen." + +#: src/diffuse/main.py:1540 +msgid "New N-Way File Merge..." +msgstr "Nieuwe samenvoegmethode in x-aantal richtingen…" + +#: src/diffuse/main.py:1541 +msgid "Number of panes: " +msgstr "Aantal panelen: " + +#: src/diffuse/main.py:1615 +msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?" +msgstr "" +"De zoekterm is niet aangetroffen. Wilt u vanaf het einde van het bestand " +"zoeken?" + +#: src/diffuse/main.py:1617 +msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?" +msgstr "" +"De zoekterm is niet aangetroffen. Wilt u vanaf het begin van het bestand " +"zoeken?" + +#: src/diffuse/main.py:1827 +msgid "Do not read any resource files" +msgstr "Geen bronbestanden inlezen" + +#: src/diffuse/main.py:1835 +msgid "Specify explicit resource file" +msgstr "Kies een bronbestand" + +#: src/diffuse/main.py:1843 +msgid "File revisions and " +msgstr "Bestandsrevisies en " + +#: src/diffuse/main.py:1851 +msgid "Close all tabs with no differences" +msgstr "Alle tabbladen zonder verschillen sluiten" + +#: src/diffuse/main.py:1858 +msgid "Use to read and write files" +msgstr " gebruiken om bestand in te lezen en weg te schrijven" + +#: src/diffuse/main.py:1866 +msgid "Display