Use more modern, symbolic icons, add Dutch translation, and a couple of small fixes.
Added:
Fix for the shortcuts that weren't working anymore due to migration to Gtk.Application.
@@ -82,7 +84,7 @@Update to GNOME 44, improved GTK 3 support, initial support for Rust, added Turkish and Georgian translations, and a couple of fixes. @@ -119,7 +121,7 @@
Update translations.
@@ -132,7 +134,7 @@Add port to Mac OS.
@@ -153,7 +155,7 @@Crashfix and French translation.
@@ -170,7 +172,7 @@Mainly a maintenance release. It does increase the GNOME SDK's version.
@@ -204,7 +206,7 @@Patch release that introduces linters (flake8 and mypy).
@@ -229,7 +231,7 @@Patch release that fixes an error about APP_NAME and the Brazilian translation.
@@ -257,7 +259,7 @@Patch release to fix a bug when using the Flatpak package.
@@ -271,7 +273,7 @@With this release, the main end-user change is the new icon. The rest is mainly maintenance improvements with a much more standard folder @@ -310,7 +312,7 @@
Mainly under the hood changes in this release, so nothing really visible to the users in this version. That said, I figured it was a @@ -335,7 +337,7 @@
Here is the v0.5.0. Unintentionally, this release happens exactly 6 years after the previous v0.4.8 release! diff --git a/docs/translators.md b/docs/translators.md index ec3e222..78385c8 100644 --- a/docs/translators.md +++ b/docs/translators.md @@ -17,12 +17,6 @@ repo root: xgettext -w 84 -o po/diffuse.pot -f po/POTFILES ``` -Regenerating the POT file will add a bunch of new lines coming from -`data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in`. Not all the lines need to -be translated in this file. In `diffuse.pot`, look for the comment -`Translators: no need to translate after this comment`, and remove all the -added lines for this file. - _Note:_ why 84 characters, you ask? because the usage text has to be 80-char wide, plus the beginning and ending `"` and the final `\n` (which is two characters).