# Spanish translations for diffuse package. # This is an alpha release. # Copyright (C) 2010 Derrick Moser # This file is distributed under the same license as the diffuse package. # Henri Menke , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: diffuse-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 10:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n" "Last-Translator: David Marín Carreño \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4 msgid "Diffuse Merge Tool" msgstr "Diffuse utillaje de textos" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5 msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" msgstr "Un utillaje para juntar y comparar archivos de texto" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7 msgid "Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories." msgstr "" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21 msgid "Main window: diff between two files" msgstr "" #: src/diffuse/constants.py.in:23 msgid "Copyright" msgstr "" #: src/diffuse/main.py:77 msgid "Close Tab" msgstr "Cerrar pestaña" #: src/diffuse/main.py:120 msgid "Open File..." msgstr "Abrir fichero..." #: src/diffuse/main.py:121 msgid "Reload File" msgstr "Recargar fichero" #: src/diffuse/main.py:122 msgid "Save File" msgstr "Guardar fichero" #: src/diffuse/main.py:123 msgid "Save File As..." msgstr "Guardar fichero como..." #: src/diffuse/main.py:268 msgid "Save changes before loading the new file?" msgstr "¿Guardar cambios antes de abrir nuevo fichero?" #: src/diffuse/main.py:377 #, python-format msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s." msgstr "Error leyendo revisión %(rev)s de %(file)s." #: src/diffuse/main.py:379 src/diffuse/main.py:1712 #, python-format msgid "Error reading %s." msgstr "Error leyendo %s." #: src/diffuse/main.py:400 msgid "Open File" msgstr "Abrir fichero" #: src/diffuse/main.py:450 #, python-format msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?" msgstr "El fichero %s ha cambiado en disco. ¿Quieres recargarlo?" #: src/diffuse/main.py:470 #, python-format msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d" msgstr "Guardar Panel %(title)s %(pane)d" #: src/diffuse/main.py:496 #, python-format msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe un archivo llamado %s. ¿Quiere reemplazarlo?" #: src/diffuse/main.py:501 #, python-format msgid "The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, all the external changes could be lost. Save anyways?" msgstr "El fichero %s ha sido modificado por otro proceso desde que se cargó. Sí se guarda, todos los cambios realizados por procesos externos se perderán. ¿Deseas guardar de todos modos?" #: src/diffuse/main.py:540 #, python-format msgid "Error encoding to %s." msgstr "Error codificando a %s." #: src/diffuse/main.py:542 #, python-format msgid "Error writing %s." msgstr "Error guardando %s." #: src/diffuse/main.py:570 msgid "Go To Line..." msgstr "Ir a línea..." #: src/diffuse/main.py:570 msgid "Line Number: " msgstr "Número de línea: " #: src/diffuse/main.py:596 msgid "Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB menu to manually align." msgstr "Pulse Enter o haga doble clic para editar. Pulse el espaciador o use el menú RMB para alinear manualmente." #: src/diffuse/main.py:598 msgid "Press the escape key to finish editing." msgstr "Pulse Escape para finalizar la edición." #: src/diffuse/main.py:600 msgid "Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to cancel." msgstr "Selecciona la línea y pulsa espacio para alinear. Pulsa Escape para cancelar." #: src/diffuse/main.py:711 msgid "_File" msgstr "_Fichero" #: src/diffuse/main.py:712 msgid "_Open File..." msgstr "_Abrir fichero" #: src/diffuse/main.py:713 msgid "Open File In New _Tab..." msgstr "Abrir fichero en nueva _pestaña..." #: src/diffuse/main.py:714 msgid "Open _Modified Files..." msgstr "Abrir ficheros _modificados..." #: src/diffuse/main.py:715 msgid "Open Commi_t..." msgstr "Abrir revi_sión..." #: src/diffuse/main.py:716 msgid "_Reload File" msgstr "_Recargar fichero" #: src/diffuse/main.py:718 msgid "_Save File" msgstr "_Guardar fichero" #: src/diffuse/main.py:719 msgid "Save File _As..." msgstr "Guardar _fichero como..." #: src/diffuse/main.py:720 msgid "Save A_ll" msgstr "Gu_ardar todo" #: src/diffuse/main.py:722 msgid "New _2-Way File Merge" msgstr "Nueva mezcla de ficheros de _2 vías" #: src/diffuse/main.py:723 msgid "New _3-Way File Merge" msgstr "Nueva mezcla de ficheros de _3 vías" #: src/diffuse/main.py:724 msgid "New _N-Way File Merge..." msgstr "Nueva mezcla de ficheros de _N vías..." #: src/diffuse/main.py:726 msgid "_Close Tab" msgstr "_Cerrar pestaña" #: src/diffuse/main.py:727 msgid "_Undo Close Tab" msgstr "_Deshacer cerrar pestaña" #: src/diffuse/main.py:728 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" #: src/diffuse/main.py:730 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: src/diffuse/main.py:731 msgid "_Undo" msgstr "_Deshacer" #: src/diffuse/main.py:732 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" #: src/diffuse/main.py:734 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" #: src/diffuse/main.py:735 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" #: src/diffuse/main.py:736 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" #: src/diffuse/main.py:738 msgid "Select _All" msgstr "Seleccion_ar todo" #: src/diffuse/main.py:739 msgid "C_lear Edits" msgstr "_Deshacer todo" #: src/diffuse/main.py:740 msgid "_Dismiss All Edits" msgstr "_Ignorar todas las ediciones" #: src/diffuse/main.py:742 msgid "_Find..." msgstr "_Buscar..." #: src/diffuse/main.py:743 msgid "Find _Next" msgstr "Buscar siguie_nte" #: src/diffuse/main.py:744 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Buscar an_terior" #: src/diffuse/main.py:745 msgid "_Go To Line..." msgstr "_Ir a la línea..." #: src/diffuse/main.py:747 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferencias..." #: src/diffuse/main.py:749 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: src/diffuse/main.py:757 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: src/diffuse/main.py:758 msgid "_Syntax Highlighting" msgstr "Coloreado _sintáctico" #: src/diffuse/main.py:760 msgid "Re_align All" msgstr "Re_alinear todo" #: src/diffuse/main.py:761 msgid "_Isolate" msgstr "A_islar" #: src/diffuse/main.py:763 msgid "_First Difference" msgstr "Primera di_ferencia" #: src/diffuse/main.py:764 msgid "_Previous Difference" msgstr "Diferencia an_terior" #: src/diffuse/main.py:765 msgid "_Next Difference" msgstr "Diferencia siguie_nte" #: src/diffuse/main.py:766 msgid "_Last Difference" msgstr "Ú_ltima diferencia" #: src/diffuse/main.py:768 msgid "Fir_st Tab" msgstr "Prime_ra pestaña" #: src/diffuse/main.py:769 msgid "Pre_vious Tab" msgstr "Pestaña ante_rior" #: src/diffuse/main.py:770 msgid "Next _Tab" msgstr "Siguiente _pestaña" #: src/diffuse/main.py:771 msgid "Las_t Tab" msgstr "Ul_tima pestaña" #: src/diffuse/main.py:773 msgid "Shift Pane _Right" msgstr "Cambiar panel _derecho" #: src/diffuse/main.py:774 msgid "Shift Pane _Left" msgstr "Cambiar panel _izquierdo" #: src/diffuse/main.py:776 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" #: src/diffuse/main.py:777 msgid "Convert To _Upper Case" msgstr "Transformar en letras mayúsculas" #: src/diffuse/main.py:778 msgid "Convert To _Lower Case" msgstr "Transformar en letras minúsculas" #: src/diffuse/main.py:780 msgid "Sort Lines In _Ascending Order" msgstr "Ordenar lineas en orden _ascendente" #: src/diffuse/main.py:781 msgid "Sort Lines In D_escending Order" msgstr "Ordenar lineas en orden _descendente" #: src/diffuse/main.py:783 msgid "Remove Trailing _White Space" msgstr "Quitar _espacios finales" #: src/diffuse/main.py:784 msgid "Convert Tabs To _Spaces" msgstr "Transformar tabuladores en e_spacios" #: src/diffuse/main.py:785 msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs" msgstr "Transformar espacios iniciales en _tabuladores" #: src/diffuse/main.py:787 msgid "_Increase Indenting" msgstr "Aumentar sangr_ía" #: src/diffuse/main.py:788 msgid "De_crease Indenting" msgstr "Dis_minuir sangría" #: src/diffuse/main.py:790 msgid "Convert To _DOS Format" msgstr "Transformar a formato _DOS" #: src/diffuse/main.py:791 msgid "Convert To _Mac Format" msgstr "Transformar a formato _Mac" #: src/diffuse/main.py:792 msgid "Convert To Uni_x Format" msgstr "Transformar a formato Uni_x" #: src/diffuse/main.py:794 msgid "_Merge" msgstr "_Mezcla" #: src/diffuse/main.py:795 msgid "Copy Selection _Right" msgstr "Copiar selección a la de_recha" #: src/diffuse/main.py:796 msgid "Copy Selection _Left" msgstr "Copiar selección a la i_zquierda" #: src/diffuse/main.py:798 msgid "Copy Left _Into Selection" msgstr "Copiar de _izquierda a la selección" #: src/diffuse/main.py:799 msgid "Copy Right I_nto Selection" msgstr "Copiar de de_recha a la selección" #: src/diffuse/main.py:800 msgid "_Merge From Left Then Right" msgstr "_Mezclar desde izquierda, después desde derecha" #: src/diffuse/main.py:801 msgid "M_erge From Right Then Left" msgstr "M_ezclar desde derecha, después desde izquierda" #: src/diffuse/main.py:803 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" #: src/diffuse/main.py:804 msgid "_Help Contents..." msgstr "Índ_ice de ayuda..." #: src/diffuse/main.py:806 #, python-format msgid "_About %s..." msgstr "_Acerca de %s..." #: src/diffuse/main.py:820 msgid "New 2-Way File Merge" msgstr "Nueva mezcla de ficheros de 2 vías" #: src/diffuse/main.py:821 msgid "New 3-Way File Merge" msgstr "Nueva mezcla de ficheros de 3 vías" #: src/diffuse/main.py:823 msgid "Realign All" msgstr "Realinear todo" #: src/diffuse/main.py:824 msgid "First Difference" msgstr "Primera diferencía" #: src/diffuse/main.py:825 msgid "Previous Difference" msgstr "Diferencía anterior" #: src/diffuse/main.py:826 msgid "Next Difference" msgstr "Siguiente diferencia" #: src/diffuse/main.py:827 msgid "Last Difference" msgstr "Última diferencía" #: src/diffuse/main.py:829 msgid "Copy Selection Right" msgstr "Copiar selección a la derecha" #: src/diffuse/main.py:830 msgid "Copy Selection Left" msgstr "Copiar selección a la izquierda" #: src/diffuse/main.py:831 msgid "Copy Left Into Selection" msgstr "Copiar de izquierda a la selección" #: src/diffuse/main.py:832 msgid "Copy Right Into Selection" msgstr "Copiar de derecha a la selección" #: src/diffuse/main.py:833 msgid "Merge From Left Then Right" msgstr "Mezclar desde izquierda, después desde derecha" #: src/diffuse/main.py:834 msgid "Merge From Right Then Left" msgstr "Mezclar desde derecha, después desde izquierda" #: src/diffuse/main.py:836 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: src/diffuse/main.py:837 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #: src/diffuse/main.py:838 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: src/diffuse/main.py:839 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: src/diffuse/main.py:840 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: src/diffuse/main.py:841 msgid "Clear Edits" msgstr "Deshacer todo" #: src/diffuse/main.py:961 msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing." msgstr "Unos ficheros tienen cambios. Elige los ficheros a guardar antes de cerrar." #: src/diffuse/main.py:974 msgid "Tab" msgstr "Pestaña" #: src/diffuse/main.py:979 msgid "Pane" msgstr "Panel" #: src/diffuse/main.py:990 msgid "Close _Without Saving" msgstr "Cerrar _sin guardar" #: src/diffuse/main.py:1026 #, python-format msgid "Closing this tab will quit %s." msgstr "Cerrar esta pestaña terminará %s." #: src/diffuse/main.py:1108 #, python-format msgid "File Merge %d" msgstr "Mezcla de archivo %d" #: src/diffuse/main.py:1211 #, python-format msgid "Error retrieving commits for %s." msgstr "Error recibiendo commits de %s." #: src/diffuse/main.py:1240 #, python-format msgid "Error retrieving modifications for %s." msgstr "Error recibiendo modificaciones de %s." #: src/diffuse/main.py:1270 msgid "Open File In New Tab" msgstr "Abrir fichero en nueva pestaña" #: src/diffuse/main.py:1286 msgid "Choose Folder With Modified Files" msgstr "Seleccionar carpeta con archivos modificados" #: src/diffuse/main.py:1299 msgid "No modified files found." msgstr "No se encontraron ficheros modificados." #: src/diffuse/main.py:1304 msgid "Choose Folder With Commit" msgstr "Seleccionar carpeta con revisiónes" #: src/diffuse/main.py:1317 msgid "No committed files found." msgstr "No se encontraron ficheros confirmados." #: src/diffuse/main.py:1351 msgid "New N-Way File Merge..." msgstr "Nueva mezcla de ficheros de N vías..." #: src/diffuse/main.py:1351 msgid "Number of panes: " msgstr "Número de paneles: " #: src/diffuse/main.py:1416 msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?" msgstr "Frase no encontrada. ¿Continuar desde final del fichero?" #: src/diffuse/main.py:1418 msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?" msgstr "Frase no encontrada. ¿Continuar desde principio del fichero?" #: src/diffuse/main.py:1631 msgid "" "Usage:\n" " diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n" " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n" "\n" "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n" "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n" "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n" "also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n" "Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n" "\n" "Help Options:\n" " ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n" " ( -v | --version ) Display version and copyright information\n" "\n" "Configuration Options:\n" " --no-rcfile Do not read any resource files\n" " --rcfile Specify explicit resource file\n" "\n" "General Options:\n" " ( -c | --commit ) File revisions and \n" " ( -D | --close-if-same ) Close all tabs with no differences\n" " ( -e | --encoding ) Use to read and write files\n" " ( -L | --label )