# Swedish translation for Diffuse. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Åke Engelbrektson , 2017, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-17 22:14+0100\n" "Last-Translator: Åke Engelbrektson \n" "Language-Team: Svenska Språkfiler \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4 msgid "Diffuse" msgstr "" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5 msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" msgstr "Grafiskt verktyg för jämförelse och sammanfogning av textfiler" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7 msgid "" "Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve " "files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, " "Subversion, and SVK repositories." msgstr "" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21 msgid "Main window: diff between two files" msgstr "" #: src/diffuse/constants.py:25 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: src/diffuse/dialogs.py:40 msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files." msgstr "Diffuse är ett grafiskt verktyg för att jämföra och sammanfoga textfiler." #: src/diffuse/dialogs.py:45 msgid "translator-credits" msgstr "Åke Engelbrektson" #: src/diffuse/dialogs.py:82 msgid "Encoding: " msgstr "Teckentabell: " #: src/diffuse/dialogs.py:94 msgid "Revision: " msgstr "Revision: " #: src/diffuse/dialogs.py:156 msgid "Find..." msgstr "Sök..." #: src/diffuse/dialogs.py:164 msgid "Search For: " msgstr "Sök efter: " #: src/diffuse/dialogs.py:189 msgid "Match Case" msgstr "Skiftlägeskänslig" #: src/diffuse/dialogs.py:194 msgid "Search Backwards" msgstr "Sök bakifrån" #: src/diffuse/main.py:85 msgid "Close Tab" msgstr "Stäng fliken" #: src/diffuse/main.py:132 msgid "Open File..." msgstr "Öppna fil..." #: src/diffuse/main.py:133 msgid "Reload File" msgstr "Läs in filen igen" #: src/diffuse/main.py:134 msgid "Save File" msgstr "Spara filen" #: src/diffuse/main.py:135 msgid "Save File As..." msgstr "Spara filen som..." #: src/diffuse/main.py:217 #, python-format msgid "Column %d" msgstr "Kolumn %d" #: src/diffuse/main.py:291 msgid "Save changes before loading the new file?" msgstr "Vill du spara ändringar före inläsning av den ny filen?" #: src/diffuse/main.py:402 #, python-format msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s." msgstr "Fel vid läsning av revision %(rev)s i %(file)s." #: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860 #, python-format msgid "Error reading %s." msgstr "Fel vid läsning av %s." #: src/diffuse/main.py:427 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" #: src/diffuse/main.py:484 #, python-format msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?" msgstr "Filen %s har ändrats på disk. Vill du läsa in filen igen?" #: src/diffuse/main.py:510 #, python-format msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d" msgstr "Spara %(title)s Panel %(pane)d" #: src/diffuse/main.py:542 #, python-format msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Det finns redan en fil som heter %s. Vill du skriva över den?" #: src/diffuse/main.py:549 #, python-format msgid "" "The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, " "all the external changes could be lost. Save anyways?" msgstr "" "Filen %s har ändrats av en annan process sedan inläsning. Om du sparar kan alla " "externa ändringar förloras. Vill du spara ändå?" #: src/diffuse/main.py:591 #, python-format msgid "Error encoding to %s." msgstr "Fel vid kodning till %s." #: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300 #, python-format msgid "Error writing %s." msgstr "Fel vid skrivning av %s." #: src/diffuse/main.py:625 msgid "Go To Line..." msgstr "Gå till rad..." #: src/diffuse/main.py:626 msgid "Line Number: " msgstr "Radnummer: " #: src/diffuse/main.py:657 msgid "" "Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB " "menu to manually align." msgstr "" "Tryck på returtangenten eller dubbelklicka för att redigera. Tryck blanksteg " "eller använd kontextmenyn för att justera manuellt." #: src/diffuse/main.py:661 msgid "Press the escape key to finish editing." msgstr "Tryck på Esc-tangenten för att avsluta redigering." #: src/diffuse/main.py:664 msgid "" "Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to " "cancel." msgstr "Välj målrad och tryck blanksteg för att justera. Tryck Esc för att avbryta." #: src/diffuse/main.py:787 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" #: src/diffuse/main.py:788 msgid "_Open File..." msgstr "_Öppna fil..." #: src/diffuse/main.py:789 msgid "Open File In New _Tab..." msgstr "Öppna fil i ny _flik..." #: src/diffuse/main.py:790 msgid "Open _Modified Files..." msgstr "Öppna _ändrade filer..." #: src/diffuse/main.py:791 msgid "Open Commi_t..." msgstr "_Öppna arkivering..." #: src/diffuse/main.py:792 msgid "_Reload File" msgstr "_Läs in filen igen" #: src/diffuse/main.py:794 msgid "_Save File" msgstr "_Spara filen" #: src/diffuse/main.py:795 msgid "Save File _As..." msgstr "Spara filen _som..." #: src/diffuse/main.py:796 msgid "Save A_ll" msgstr "Spara a_lla" #: src/diffuse/main.py:798 msgid "New _2-Way File Merge" msgstr "Ny _2-vägs filsammanslagning" #: src/diffuse/main.py:799 msgid "New _3-Way File Merge" msgstr "Ny _3-vägs filsammanslagning" #: src/diffuse/main.py:800 msgid "New _N-Way File Merge..." msgstr "Ny _x-vägs filsammanslagning..." #: src/diffuse/main.py:802 msgid "_Close Tab" msgstr "_Stäng fliken" #: src/diffuse/main.py:803 msgid "_Undo Close Tab" msgstr "_Ångra flikstängning" #: src/diffuse/main.py:804 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" #: src/diffuse/main.py:807 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" #: src/diffuse/main.py:808 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" #: src/diffuse/main.py:809 msgid "_Redo" msgstr "_Upprepa" #: src/diffuse/main.py:811 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp _ut" #: src/diffuse/main.py:812 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" #: src/diffuse/main.py:813 msgid "_Paste" msgstr "_Klistra in" #: src/diffuse/main.py:815 msgid "Select _All" msgstr "Markera _alla" #: src/diffuse/main.py:816 msgid "C_lear Edits" msgstr "_Rensa bort ändringar" #: src/diffuse/main.py:817 msgid "_Dismiss All Edits" msgstr "_Förkasta alla ändringar" #: src/diffuse/main.py:819 msgid "_Find..." msgstr "_Sök..." #: src/diffuse/main.py:820 msgid "Find _Next" msgstr "Sök _nästa" #: src/diffuse/main.py:821 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Sök _föregående" #: src/diffuse/main.py:822 msgid "_Go To Line..." msgstr "_Gå till rad..." #: src/diffuse/main.py:824 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Inställningar..." #: src/diffuse/main.py:828 msgid "None" msgstr "Ingen" #: src/diffuse/main.py:846 msgid "_View" msgstr "_Visa" #: src/diffuse/main.py:847 msgid "_Syntax Highlighting" msgstr "_Syntaxmarkering" #: src/diffuse/main.py:849 msgid "Re_align All" msgstr "_Omjustera alla" #: src/diffuse/main.py:850 msgid "_Isolate" msgstr "_Isolera" #: src/diffuse/main.py:852 msgid "_First Difference" msgstr "_Första olikheten" #: src/diffuse/main.py:853 msgid "_Previous Difference" msgstr "_Föregående olikhet" #: src/diffuse/main.py:854 msgid "_Next Difference" msgstr "_Nästa olikhet" #: src/diffuse/main.py:855 msgid "_Last Difference" msgstr "_Sista olikheten" #: src/diffuse/main.py:857 msgid "Fir_st Tab" msgstr "F_örsta fliken" #: src/diffuse/main.py:858 msgid "Pre_vious Tab" msgstr "Före_gående flik" #: src/diffuse/main.py:859 msgid "Next _Tab" msgstr "Nästa _flik" #: src/diffuse/main.py:860 msgid "Las_t Tab" msgstr "S_ista fliken" #: src/diffuse/main.py:862 msgid "Shift Pane _Right" msgstr "Växla panel _höger" #: src/diffuse/main.py:863 msgid "Shift Pane _Left" msgstr "Växla panel _vänster" #: src/diffuse/main.py:866 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #: src/diffuse/main.py:867 msgid "Convert To _Upper Case" msgstr "Konvertera till _VERSALER" #: src/diffuse/main.py:868 msgid "Convert To _Lower Case" msgstr "Konvertera till _gemener" #: src/diffuse/main.py:870 msgid "Sort Lines In _Ascending Order" msgstr "Sortera rader i _stigande ordning" #: src/diffuse/main.py:871 msgid "Sort Lines In D_escending Order" msgstr "Sortera rader i _fallande ordning" #: src/diffuse/main.py:873 msgid "Remove Trailing _White Space" msgstr "Ta bort avslutande blanksteg" #: src/diffuse/main.py:874 msgid "Convert Tabs To _Spaces" msgstr "Konvertera tabbar till _blanksteg" #: src/diffuse/main.py:875 msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs" msgstr "Konvertera inledande blanksteg till _tabbar" #: src/diffuse/main.py:877 msgid "_Increase Indenting" msgstr "_Utöka indrag" #: src/diffuse/main.py:878 msgid "De_crease Indenting" msgstr "Mi_nska indrag" #: src/diffuse/main.py:880 msgid "Convert To _DOS Format" msgstr "Konvertera till _DOS-format" #: src/diffuse/main.py:881 msgid "Convert To _Mac Format" msgstr "Konvertera till _MAC-format" #: src/diffuse/main.py:882 msgid "Convert To Uni_x Format" msgstr "Konvertera till _Unix-format" #: src/diffuse/main.py:885 msgid "_Merge" msgstr "_Sammanfoga" #: src/diffuse/main.py:886 msgid "Copy Selection _Right" msgstr "Kopiera från markerat till _höger" #: src/diffuse/main.py:887 msgid "Copy Selection _Left" msgstr "Kopiera från markerat till _vänster" #: src/diffuse/main.py:889 msgid "Copy Left _Into Selection" msgstr "Kopiera från vänster till _markerat" #: src/diffuse/main.py:890 msgid "Copy Right I_nto Selection" msgstr "Kopiera från höger till m_arkerat" #: src/diffuse/main.py:891 msgid "_Merge From Left Then Right" msgstr "_Sammanfoga från vänster, sedan höger" #: src/diffuse/main.py:892 msgid "M_erge From Right Then Left" msgstr "S_ammanfoga från höger, sedan vänster" #: src/diffuse/main.py:895 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" #: src/diffuse/main.py:896 msgid "_Help Contents..." msgstr "_Hjälpinnehåll..." #: src/diffuse/main.py:898 #, python-format msgid "_About %s..." msgstr "_Om %s..." #: src/diffuse/main.py:913 msgid "New 2-Way File Merge" msgstr "Ny 2-vägs filsammanslagning" #: src/diffuse/main.py:914 msgid "New 3-Way File Merge" msgstr "Ny 3-vägs filsammanslagning" #: src/diffuse/main.py:916 msgid "Realign All" msgstr "Omjustera alla" #: src/diffuse/main.py:917 msgid "First Difference" msgstr "Första olikheten" #: src/diffuse/main.py:918 msgid "Previous Difference" msgstr "Föregående olikhet" #: src/diffuse/main.py:919 msgid "Next Difference" msgstr "Nästa olikhet" #: src/diffuse/main.py:920 msgid "Last Difference" msgstr "Sista olikheten" #: src/diffuse/main.py:922 msgid "Copy Selection Right" msgstr "Kopiera från markerat till höger" #: src/diffuse/main.py:923 msgid "Copy Selection Left" msgstr "Kopiera från markerat till vänster" #: src/diffuse/main.py:924 msgid "Copy Left Into Selection" msgstr "Kopiera från vänster till markerat" #: src/diffuse/main.py:925 msgid "Copy Right Into Selection" msgstr "Kopiera från höger till markerat" #: src/diffuse/main.py:926 msgid "Merge From Left Then Right" msgstr "Sammanfoga från vänster, sedan höger" #: src/diffuse/main.py:927 msgid "Merge From Right Then Left" msgstr "Sammanfoga från höger, sedan vänster" #: src/diffuse/main.py:929 msgid "Undo" msgstr "Ångra" #: src/diffuse/main.py:930 msgid "Redo" msgstr "Upprepa" #: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" #: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" #: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866 msgid "Clear Edits" msgstr "Rensa bort ändringar" #: src/diffuse/main.py:1057 msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing." msgstr "" "Vissa filer har ändringar som inte sparats. Välj filer att spara före stängning." #: src/diffuse/main.py:1071 msgid "Tab" msgstr "Flik" #: src/diffuse/main.py:1076 msgid "Pane" msgstr "Panel" #: src/diffuse/main.py:1087 msgid "Close _Without Saving" msgstr "Stäng _utan att spara" #: src/diffuse/main.py:1126 #, python-format msgid "Closing this tab will quit %s." msgstr "Stängning av denna flik, avslutar %s." #: src/diffuse/main.py:1209 #, python-format msgid "File Merge %d" msgstr "Filsammanslagning %d" #: src/diffuse/main.py:1315 #, python-format msgid "Error retrieving commits for %s." msgstr "Fel vid hämtning av arkiveringar för %s." #: src/diffuse/main.py:1347 #, python-format msgid "Error retrieving modifications for %s." msgstr "Fel vid hämtning av ändringar för %s." #: src/diffuse/main.py:1380 msgid "Open File In New Tab" msgstr "Öppna fil i ny flik" #: src/diffuse/main.py:1403 msgid "Choose Folder With Modified Files" msgstr "Välj mapp med ändrade filer" #: src/diffuse/main.py:1421 msgid "No modified files found." msgstr "Inga ändrade filer hittades." #: src/diffuse/main.py:1427 msgid "Choose Folder With Commit" msgstr "Välj mapp för arkiveringar" #: src/diffuse/main.py:1447 msgid "No committed files found." msgstr "Inga arkiverade filer hittades." #: src/diffuse/main.py:1483 msgid "New N-Way File Merge..." msgstr "Ny x-vägs filsammanslagning..." #: src/diffuse/main.py:1484 msgid "Number of panes: " msgstr "Antal paneler: " #: src/diffuse/main.py:1558 msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?" msgstr "Frasen kan inte hittas. Vill du fortsätta från slutet på filen?" #: src/diffuse/main.py:1560 msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?" msgstr "Frasen kan inte hittas. Vill du fortsätta från början på filen?" #: src/diffuse/main.py:1781 #, fuzzy msgid "" "Usage:\n" " diffuse [OPTION...] [FILE...]\n" " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n" "\n" "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n" "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n" "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n" "also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n" "\n" "Help Options:\n" " ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n" " ( -v | --version ) Display version and copyright information\n" "\n" "Configuration Options:\n" " --no-rcfile Do not read any resource files\n" " --rcfile Specify explicit resource file\n" "\n" "General Options:\n" " ( -c | --commit ) File revisions and \n" " ( -D | --close-if-same ) Close all tabs with no differences\n" " ( -e | --encoding ) Use to read and write files\n" " ( -L | --label )