# Italian translations for Diffuse package. # Copyright (C) 2010 THE Diffuse'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Diffuse package. # Cristian Marchi , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Diffuse 0.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:18-0400\n" "Last-Translator: Cristian Marchi \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4 msgid "Diffuse" msgstr "" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5 msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" msgstr "Strumento grafico per l'unione e il confronto di file" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7 msgid "" "Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve " "files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, " "Subversion, and SVK repositories." msgstr "" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21 msgid "Main window: diff between two files" msgstr "" #: src/diffuse/constants.py:25 msgid "Copyright" msgstr "" #: src/diffuse/dialogs.py:40 msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files." msgstr "" "Diffuse è uno strumento grafico per l'unione e la comparazione di file di testo." #: src/diffuse/dialogs.py:45 msgid "translator-credits" msgstr "Cristian Marchi , 2011." #: src/diffuse/dialogs.py:83 msgid "Encoding: " msgstr "Codifica: " #: src/diffuse/dialogs.py:95 msgid "Revision: " msgstr "Revisione: " #: src/diffuse/dialogs.py:151 msgid "Find..." msgstr "Trova..." #: src/diffuse/dialogs.py:159 msgid "Search For: " msgstr "Cerca: " #: src/diffuse/dialogs.py:184 msgid "Match Case" msgstr "Distingui MAIUSCOLE/minuscole" #: src/diffuse/dialogs.py:189 msgid "Search Backwards" msgstr "Cerca all'indietro" #: src/diffuse/main.py:85 msgid "Close Tab" msgstr "Chiudi scheda" #: src/diffuse/main.py:132 msgid "Open File..." msgstr "Apri file..." #: src/diffuse/main.py:133 msgid "Reload File" msgstr "Ricarica file" #: src/diffuse/main.py:134 msgid "Save File" msgstr "Salva file" #: src/diffuse/main.py:135 msgid "Save File As..." msgstr "Salva con nome..." #: src/diffuse/main.py:288 msgid "Save changes before loading the new file?" msgstr "Salvare i cambiamenti prima di caricare il nuovo file?" #: src/diffuse/main.py:399 #, python-format msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s." msgstr "Errore durante la lettura della revisione \"%(rev)s\" di «%(file)s»." #: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857 #, python-format msgid "Error reading %s." msgstr "Errore leggendo il %s." #: src/diffuse/main.py:424 msgid "Open File" msgstr "Apertura file" #: src/diffuse/main.py:481 #, python-format msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?" msgstr "Il file «%s» è cambiato sul disco. Ricaricarlo?" #: src/diffuse/main.py:507 #, python-format msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d" msgstr "Salva %(title)s riquadro %(pane)d" #: src/diffuse/main.py:539 #, python-format msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file «%s» esiste già. Sovrascrivere?" #: src/diffuse/main.py:546 #, python-format msgid "" "The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, " "all the external changes could be lost. Save anyways?" msgstr "" "Il file «%s» è stato modificato da un'altro processo dopo la lettura. Se si " "salva, tutte le modifiche esterne potrebbero essere perdute. Salvare comunque?" #: src/diffuse/main.py:588 #, python-format msgid "Error encoding to %s." msgstr "Errore codificando %s." #: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299 #, python-format msgid "Error writing %s." msgstr "Errore scrivendo il %s." #: src/diffuse/main.py:622 msgid "Go To Line..." msgstr "Vai alla linea..." #: src/diffuse/main.py:623 msgid "Line Number: " msgstr "Numero di riga: " #: src/diffuse/main.py:654 msgid "" "Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB " "menu to manually align." msgstr "" "Premere il tasto \"Invio\" o fare doppio clic per modificare. Premere \"spazio\" " "o usare il tasto destro del mouse per allineare manualmente." #: src/diffuse/main.py:658 msgid "Press the escape key to finish editing." msgstr "Premere il tasto \"Esc\" per terminare le modifiche." #: src/diffuse/main.py:661 msgid "" "Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to " "cancel." msgstr "" "Selezionare la riga di destinazione e premere spazio per allineare. Premere \"Esc" "\" per annullare." #: src/diffuse/main.py:784 msgid "_File" msgstr "_File" #: src/diffuse/main.py:785 msgid "_Open File..." msgstr "_Apri file..." #: src/diffuse/main.py:786 msgid "Open File In New _Tab..." msgstr "Apri file in una nuova sc_heda..." #: src/diffuse/main.py:787 msgid "Open _Modified Files..." msgstr "Apri file _modificati..." #: src/diffuse/main.py:788 msgid "Open Commi_t..." msgstr "Apri c_ommit..." #: src/diffuse/main.py:789 msgid "_Reload File" msgstr "_Ricarica file" #: src/diffuse/main.py:791 msgid "_Save File" msgstr "_Salva file" #: src/diffuse/main.py:792 msgid "Save File _As..." msgstr "S_alva con nome..." #: src/diffuse/main.py:793 msgid "Save A_ll" msgstr "Salva _tutti" #: src/diffuse/main.py:795 msgid "New _2-Way File Merge" msgstr "Nuova unione a _2 file" #: src/diffuse/main.py:796 msgid "New _3-Way File Merge" msgstr "Nuova unione a _3 file" #: src/diffuse/main.py:797 msgid "New _N-Way File Merge..." msgstr "Nuova unione a _N file..." #: src/diffuse/main.py:799 msgid "_Close Tab" msgstr "_Chiudi scheda" #: src/diffuse/main.py:800 msgid "_Undo Close Tab" msgstr "Annulla chi_usura scheda" #: src/diffuse/main.py:801 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" #: src/diffuse/main.py:804 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" #: src/diffuse/main.py:805 msgid "_Undo" msgstr "Ann_ulla" #: src/diffuse/main.py:806 msgid "_Redo" msgstr "_Ripeti" #: src/diffuse/main.py:808 msgid "Cu_t" msgstr "_Taglia" #: src/diffuse/main.py:809 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" #: src/diffuse/main.py:810 msgid "_Paste" msgstr "_Incolla" #: src/diffuse/main.py:812 msgid "Select _All" msgstr "Selezion_a tutto" #: src/diffuse/main.py:813 msgid "C_lear Edits" msgstr "Annulla _modifiche" #: src/diffuse/main.py:814 msgid "_Dismiss All Edits" msgstr "Scarta tutte le mo_difiche" #: src/diffuse/main.py:816 msgid "_Find..." msgstr "Tr_ova..." #: src/diffuse/main.py:817 msgid "Find _Next" msgstr "Trova _successivo" #: src/diffuse/main.py:818 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Trova _precedente" #: src/diffuse/main.py:819 msgid "_Go To Line..." msgstr "_Vai alla riga..." #: src/diffuse/main.py:821 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferenze..." #: src/diffuse/main.py:825 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: src/diffuse/main.py:843 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #: src/diffuse/main.py:844 msgid "_Syntax Highlighting" msgstr "Si_ntassi" #: src/diffuse/main.py:846 msgid "Re_align All" msgstr "Ria_llinea tutti" #: src/diffuse/main.py:847 msgid "_Isolate" msgstr "_Isola" #: src/diffuse/main.py:849 msgid "_First Difference" msgstr "_Prima differenza" #: src/diffuse/main.py:850 msgid "_Previous Difference" msgstr "Differenza p_recedente" #: src/diffuse/main.py:851 msgid "_Next Difference" msgstr "Differenza s_uccessiva" #: src/diffuse/main.py:852 msgid "_Last Difference" msgstr "Ulti_ma differenza" #: src/diffuse/main.py:854 msgid "Fir_st Tab" msgstr "Prim_a scheda" #: src/diffuse/main.py:855 msgid "Pre_vious Tab" msgstr "Scheda pr_ecedente" #: src/diffuse/main.py:856 msgid "Next _Tab" msgstr "Scheda su_ccessiva" #: src/diffuse/main.py:857 msgid "Las_t Tab" msgstr "Ul_tima scheda" #: src/diffuse/main.py:859 msgid "Shift Pane _Right" msgstr "Sposta riquadro a _destra" #: src/diffuse/main.py:860 msgid "Shift Pane _Left" msgstr "Sposta riquadro a _sinistra" #: src/diffuse/main.py:863 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" #: src/diffuse/main.py:864 msgid "Convert To _Upper Case" msgstr "Converti in M_AIUSCOLO" #: src/diffuse/main.py:865 msgid "Convert To _Lower Case" msgstr "Converti in m_inuscolo" #: src/diffuse/main.py:867 msgid "Sort Lines In _Ascending Order" msgstr "Disponi le righe in ordine a_scendente" #: src/diffuse/main.py:868 msgid "Sort Lines In D_escending Order" msgstr "Disponi le righe in ordine _discendente" #: src/diffuse/main.py:870 msgid "Remove Trailing _White Space" msgstr "Rimuovi gli spazi _vuoti alla fine della riga" #: src/diffuse/main.py:871 msgid "Convert Tabs To _Spaces" msgstr "Converti le _tabulazioni in spazi" #: src/diffuse/main.py:872 msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs" msgstr "Converti gli spa_zi iniziali in tabulazioni" #: src/diffuse/main.py:874 msgid "_Increase Indenting" msgstr "Au_menta indentazione" #: src/diffuse/main.py:875 msgid "De_crease Indenting" msgstr "Dimi_nuisci indentazione" #: src/diffuse/main.py:877 msgid "Convert To _DOS Format" msgstr "Converti nel formato D_OS" #: src/diffuse/main.py:878 msgid "Convert To _Mac Format" msgstr "Converti nel formato MA_C" #: src/diffuse/main.py:879 msgid "Convert To Uni_x Format" msgstr "Converti nel formato Uni_x" #: src/diffuse/main.py:882 msgid "_Merge" msgstr "_Unione" #: src/diffuse/main.py:883 msgid "Copy Selection _Right" msgstr "Copia selezione a _destra" #: src/diffuse/main.py:884 msgid "Copy Selection _Left" msgstr "Copia selezione a _sinistra" #: src/diffuse/main.py:886 msgid "Copy Left _Into Selection" msgstr "Copia s_inistra nella selezione" #: src/diffuse/main.py:887 msgid "Copy Right I_nto Selection" msgstr "Copia d_estra nella selezione" #: src/diffuse/main.py:888 msgid "_Merge From Left Then Right" msgstr "_Unisci sinistra poi destra" #: src/diffuse/main.py:889 msgid "M_erge From Right Then Left" msgstr "U_nisci destra poi sinistra" #: src/diffuse/main.py:892 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" #: src/diffuse/main.py:893 msgid "_Help Contents..." msgstr "_Sommario..." #: src/diffuse/main.py:895 #, python-format msgid "_About %s..." msgstr "I_nformazioni su %s..." #: src/diffuse/main.py:910 msgid "New 2-Way File Merge" msgstr "Nuova unione a 2 file" #: src/diffuse/main.py:911 msgid "New 3-Way File Merge" msgstr "Nuova unione a 3 file" #: src/diffuse/main.py:913 msgid "Realign All" msgstr "Riallinea tutti" #: src/diffuse/main.py:914 msgid "First Difference" msgstr "Prima differenza" #: src/diffuse/main.py:915 msgid "Previous Difference" msgstr "Differenza precedente" #: src/diffuse/main.py:916 msgid "Next Difference" msgstr "Differenza successiva" #: src/diffuse/main.py:917 msgid "Last Difference" msgstr "Ultima differenza" #: src/diffuse/main.py:919 msgid "Copy Selection Right" msgstr "Copia la selezione a destra" #: src/diffuse/main.py:920 msgid "Copy Selection Left" msgstr "Copia la selezione a sinistra" #: src/diffuse/main.py:921 msgid "Copy Left Into Selection" msgstr "Copia sinistra nella selezione" #: src/diffuse/main.py:922 msgid "Copy Right Into Selection" msgstr "Copia destra nella selezione" #: src/diffuse/main.py:923 msgid "Merge From Left Then Right" msgstr "Unisce prima da sinistra poi da destra" #: src/diffuse/main.py:924 msgid "Merge From Right Then Left" msgstr "Unisce prima da destra poi da sinistra" #: src/diffuse/main.py:926 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: src/diffuse/main.py:927 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" #: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851 msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854 msgid "Clear Edits" msgstr "Annulla le modifiche" #: src/diffuse/main.py:1054 msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing." msgstr "" "Alcune modifiche ai file non sono ancora state salvate. Selezionare i file da " "salvare prima di uscire." #: src/diffuse/main.py:1068 msgid "Tab" msgstr "Scheda" #: src/diffuse/main.py:1073 msgid "Pane" msgstr "Riquadro" #: src/diffuse/main.py:1084 msgid "Close _Without Saving" msgstr "_Chiudi senza salvare" #: src/diffuse/main.py:1123 #, python-format msgid "Closing this tab will quit %s." msgstr "Chiudendo questa scheda %s verrà chiuso." #: src/diffuse/main.py:1206 #, python-format msgid "File Merge %d" msgstr "Unione file # %d" #: src/diffuse/main.py:1312 #, python-format msgid "Error retrieving commits for %s." msgstr "Errore nel recupero dei commit per %s." #: src/diffuse/main.py:1344 #, python-format msgid "Error retrieving modifications for %s." msgstr "Errore nel recupero delle modifiche per %s." #: src/diffuse/main.py:1377 msgid "Open File In New Tab" msgstr "Apre ilo file in una nuova scheda" #: src/diffuse/main.py:1400 msgid "Choose Folder With Modified Files" msgstr "Selezionare la cartella con i file modificati" #: src/diffuse/main.py:1418 msgid "No modified files found." msgstr "Non sono stati trovati file modificati." #: src/diffuse/main.py:1424 msgid "Choose Folder With Commit" msgstr "Selezionare la cartella con i commit" #: src/diffuse/main.py:1444 msgid "No committed files found." msgstr "Non sono stati trovati file di cui è stato eseguito il commit." #: src/diffuse/main.py:1480 msgid "New N-Way File Merge..." msgstr "Nuova unione a N file..." #: src/diffuse/main.py:1481 msgid "Number of panes: " msgstr "Numero di riquadri: " #: src/diffuse/main.py:1555 msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?" msgstr "Frase non trovata. Continuare dalla fine del file?" #: src/diffuse/main.py:1557 msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?" msgstr "Frase non trovata. Continuare dall'inizio del file?" #: src/diffuse/main.py:1778 #, fuzzy msgid "" "Usage:\n" " diffuse [OPTION...] [FILE...]\n" " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n" "\n" "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n" "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n" "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n" "also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n" "\n" "Help Options:\n" " ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n" " ( -v | --version ) Display version and copyright information\n" "\n" "Configuration Options:\n" " --no-rcfile Do not read any resource files\n" " --rcfile Specify explicit resource file\n" "\n" "General Options:\n" " ( -c | --commit ) File revisions and \n" " ( -D | --close-if-same ) Close all tabs with no differences\n" " ( -e | --encoding ) Use to read and write files\n" " ( -L | --label )