# Portuguese (Brazilian) translation for diffuse. # Copyright © 2006-2013 Derrick Moser # This file is distributed under the same license as the diffuse package. # Pedro Albuquerque , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: diffuse-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-16 14:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Português do Brasil \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: ../src/usr/bin\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4 msgid "Diffuse" msgstr "Diffuse" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5 msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" msgstr "Ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de texto" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7 msgid "" "Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve " "files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, and " "Subversion repositories." msgstr "" "O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de texto. " "Também pode obter revisões para comparar arquivos de repositórios Bazaar, CVS, " "Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, e Subversion. " #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:28 msgid "Main window" msgstr "" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:32 msgid "About window" msgstr "" #: src/diffuse/constants.py:26 msgid "Copyright" msgstr "Direitos autorais" #: src/diffuse/dialogs.py:46 src/diffuse/dialogs.py:89 src/diffuse/dialogs.py:133 #: src/diffuse/preferences.py:254 src/diffuse/preferences.py:483 #: src/diffuse/window.py:309 src/diffuse/window.py:1107 msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/diffuse/dialogs.py:50 msgid "Encoding: " msgstr "Codificação: " #: src/diffuse/dialogs.py:62 msgid "Revision: " msgstr "Revisão: " #: src/diffuse/dialogs.py:90 src/diffuse/dialogs.py:134 #: src/diffuse/preferences.py:255 msgid "_OK" msgstr "" #: src/diffuse/dialogs.py:130 msgid "Find..." msgstr "Encontrar..." #: src/diffuse/dialogs.py:140 msgid "Search For: " msgstr "Procurar por: " #: src/diffuse/dialogs.py:165 msgid "Match Case" msgstr "Combinar maiúsculas" #: src/diffuse/dialogs.py:170 msgid "Search Backwards" msgstr "Procurar para trás" #: src/diffuse/main.py:53 msgid "Display version and copyright information" msgstr "Mostra informação da versão e direitos autorais" #: src/diffuse/main.py:61 msgid "Do not read any resource files" msgstr "Não lê qualquer arquivo de recursos" #: src/diffuse/main.py:69 msgid "Specify explicit resource file" msgstr "Define um arquivo de recursos especifico" #: src/diffuse/main.py:77 msgid "File revisions and " msgstr "Revisões de arquivos e " #: src/diffuse/main.py:85 msgid "Close all tabs with no differences" msgstr "Fecha todas as abas sem diferenças" #: src/diffuse/main.py:92 msgid "Use to read and write files" msgstr "Usa para ler e escrever arquivos" #: src/diffuse/main.py:100 msgid "Display