# Polish translations for Diffuse package. # Copyright (C) 2012 Derrick Moser # This file is distributed under the same license as the Diffuse package. # Miś Uszatek , 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: diffuse-0.4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:00-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n" "Last-Translator: Miś Uszatek , 2012\n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " "n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4 msgid "Diffuse" msgstr "" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5 msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" msgstr "Graficzne narzędzie do łączenia i porównywania plików tekstowych" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7 msgid "" "Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve " "files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, " "Subversion, and SVK repositories." msgstr "" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21 msgid "Main window: diff between two files" msgstr "" #: src/diffuse/constants.py:25 msgid "Copyright" msgstr "" #: src/diffuse/dialogs.py:40 msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files." msgstr "" "Diffuse jest graficznym narzędziem do łączenia i porównywania plików tekstowych." #: src/diffuse/dialogs.py:45 msgid "translator-credits" msgstr "Miś Uszatek " #: src/diffuse/dialogs.py:82 msgid "Encoding: " msgstr "Kodowanie znaków: " #: src/diffuse/dialogs.py:94 msgid "Revision: " msgstr "Rewizia: " #: src/diffuse/dialogs.py:156 msgid "Find..." msgstr "Szukaj..." #: src/diffuse/dialogs.py:164 msgid "Search For: " msgstr "Szukaj Dla: " #: src/diffuse/dialogs.py:189 msgid "Match Case" msgstr "Uwzględnij wielkość liter" #: src/diffuse/dialogs.py:194 msgid "Search Backwards" msgstr "Szukaj Wstecz" #: src/diffuse/main.py:85 msgid "Close Tab" msgstr "Zamknij Kartę" #: src/diffuse/main.py:132 msgid "Open File..." msgstr "Otwórz Plik..." #: src/diffuse/main.py:133 msgid "Reload File" msgstr "Odśwież Plik" #: src/diffuse/main.py:134 msgid "Save File" msgstr "Zapisz Plik" #: src/diffuse/main.py:135 msgid "Save File As..." msgstr "Zapisz Plik Jako..." #: src/diffuse/main.py:217 #, python-format msgid "Column %d" msgstr "Kolumna %d" #: src/diffuse/main.py:291 msgid "Save changes before loading the new file?" msgstr "Zapisać zmiany przed wczytaniem nowego pliku?" #: src/diffuse/main.py:402 #, python-format msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s." msgstr "Błąd odczytu rewizji %(rev)s z %(file)s." #: src/diffuse/main.py:405 src/diffuse/main.py:1860 #, python-format msgid "Error reading %s." msgstr "Błąd odczytu %s." #: src/diffuse/main.py:427 msgid "Open File" msgstr "Otwórz Plik" #: src/diffuse/main.py:484 #, python-format msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?" msgstr "Plik %s został zmieniony na dysku. Czy chcesz odświeżyć plik?" #: src/diffuse/main.py:510 #, python-format msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d" msgstr "Zapisz %(title)s Okno %(pane)d" #: src/diffuse/main.py:542 #, python-format msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" #: src/diffuse/main.py:549 #, python-format msgid "" "The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, " "all the external changes could be lost. Save anyways?" msgstr "" "Plik %s został zmodyfikowany przez inny proces od chwili jego wczytania. Jeśli " "zapiszesz, wszystkie zewnętrzne zmiany mogą zostać utracone. Zapisać pomimo to?" #: src/diffuse/main.py:591 #, python-format msgid "Error encoding to %s." msgstr "Błąd kodowania dla %s." #: src/diffuse/main.py:595 src/diffuse/preferences.py:300 #, python-format msgid "Error writing %s." msgstr "Błąd zapisu %s." #: src/diffuse/main.py:625 msgid "Go To Line..." msgstr "Idź Do Linii..." #: src/diffuse/main.py:626 msgid "Line Number: " msgstr "Numer Linii: " #: src/diffuse/main.py:657 msgid "" "Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB " "menu to manually align." msgstr "" "Naciśnij klawisz Enter lub dwukrotnie kliknij aby edytować. Naciśnij klawisz " "spacji lub użyć menu RMB, aby ręcznie ustawić." #: src/diffuse/main.py:661 msgid "Press the escape key to finish editing." msgstr "Naciśnij klawisz escape, aby zakończyć edycję." #: src/diffuse/main.py:664 msgid "" "Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to " "cancel." msgstr "" "Wybierz linie docelową i naciśnij klawisz spacji aby wyrównać. Naciśnij klawisz " "Escape, aby anulować." #: src/diffuse/main.py:787 msgid "_File" msgstr "_Plik" #: src/diffuse/main.py:788 msgid "_Open File..." msgstr "_Otwórz Plik..." #: src/diffuse/main.py:789 msgid "Open File In New _Tab..." msgstr "Otwórz Plik w Nowej _Karcie..." #: src/diffuse/main.py:790 msgid "Open _Modified Files..." msgstr "Otwórz _Zmodyfikowany Plik..." #: src/diffuse/main.py:791 msgid "Open Commi_t..." msgstr "Otwórz Commi_t..." #: src/diffuse/main.py:792 msgid "_Reload File" msgstr "_Odśwież Plik" #: src/diffuse/main.py:794 msgid "_Save File" msgstr "_Zapisz plik" #: src/diffuse/main.py:795 msgid "Save File _As..." msgstr "Zapisz Plik _Jako..." #: src/diffuse/main.py:796 msgid "Save A_ll" msgstr "Zapisz W_szystko" #: src/diffuse/main.py:798 msgid "New _2-Way File Merge" msgstr "Nowy Łączenia _2 Plików" #: src/diffuse/main.py:799 msgid "New _3-Way File Merge" msgstr "Nowy Łączenia _3 Plików" #: src/diffuse/main.py:800 msgid "New _N-Way File Merge..." msgstr "Nowy _N-Sposób Łączenia Pliku..." #: src/diffuse/main.py:802 msgid "_Close Tab" msgstr "_Zamknij Kartę" #: src/diffuse/main.py:803 msgid "_Undo Close Tab" msgstr "_Przywróć Zamkniętą Kartę" #: src/diffuse/main.py:804 msgid "_Quit" msgstr "_Zamknij" #: src/diffuse/main.py:807 msgid "_Edit" msgstr "_Edytuj" #: src/diffuse/main.py:808 msgid "_Undo" msgstr "_Cofnij" #: src/diffuse/main.py:809 msgid "_Redo" msgstr "_Ponów" #: src/diffuse/main.py:811 msgid "Cu_t" msgstr "Wy_tnij" #: src/diffuse/main.py:812 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiuj" #: src/diffuse/main.py:813 msgid "_Paste" msgstr "_Wklej" #: src/diffuse/main.py:815 msgid "Select _All" msgstr "Zaznacz _Wszystko" #: src/diffuse/main.py:816 msgid "C_lear Edits" msgstr "W_yczyść Edycje" #: src/diffuse/main.py:817 msgid "_Dismiss All Edits" msgstr "_Odrzuć Wszystkie Edycje" #: src/diffuse/main.py:819 msgid "_Find..." msgstr "_Znajdź..." #: src/diffuse/main.py:820 msgid "Find _Next" msgstr "Znajdź _Następny" #: src/diffuse/main.py:821 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Znajdź Pop_rzedni" #: src/diffuse/main.py:822 msgid "_Go To Line..." msgstr "_Idź Do Linii..." #: src/diffuse/main.py:824 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferencje..." #: src/diffuse/main.py:828 msgid "None" msgstr "Brak" #: src/diffuse/main.py:846 msgid "_View" msgstr "_Widok" #: src/diffuse/main.py:847 msgid "_Syntax Highlighting" msgstr "_Podświetlanie Składni" #: src/diffuse/main.py:849 msgid "Re_align All" msgstr "Wy_równaj Wszystko" #: src/diffuse/main.py:850 msgid "_Isolate" msgstr "_Odizoluj" #: src/diffuse/main.py:852 msgid "_First Difference" msgstr "_Pierwsza Różnica" #: src/diffuse/main.py:853 msgid "_Previous Difference" msgstr "_Poprzednia Różnica" #: src/diffuse/main.py:854 msgid "_Next Difference" msgstr "_Następna Różnica" #: src/diffuse/main.py:855 msgid "_Last Difference" msgstr "_Ostatnia Różnica" #: src/diffuse/main.py:857 msgid "Fir_st Tab" msgstr "Pie_rwsza Karta" #: src/diffuse/main.py:858 msgid "Pre_vious Tab" msgstr "Pop_rzednia Karta" #: src/diffuse/main.py:859 msgid "Next _Tab" msgstr "Następna _Karta" #: src/diffuse/main.py:860 msgid "Las_t Tab" msgstr "Osta_tnia Karta" #: src/diffuse/main.py:862 msgid "Shift Pane _Right" msgstr "Przesuń Okno w _Prawo" #: src/diffuse/main.py:863 msgid "Shift Pane _Left" msgstr "Przesuń Okno w _Lewo" #: src/diffuse/main.py:866 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #: src/diffuse/main.py:867 msgid "Convert To _Upper Case" msgstr "Konwertuj Na _Duże Litery" #: src/diffuse/main.py:868 msgid "Convert To _Lower Case" msgstr "Konwertuj Na _Małe Litery" #: src/diffuse/main.py:870 msgid "Sort Lines In _Ascending Order" msgstr "Sortuj Wiersze w Kolejności _Rosnącej" #: src/diffuse/main.py:871 msgid "Sort Lines In D_escending Order" msgstr "Sortuj Wiersze w Kolejności M_alejącej" #: src/diffuse/main.py:873 msgid "Remove Trailing _White Space" msgstr "Usuń Zbędne Spacje" #: src/diffuse/main.py:874 msgid "Convert Tabs To _Spaces" msgstr "Konwertuj Tabulacje Na _Spacje" #: src/diffuse/main.py:875 msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs" msgstr "Konwertuj Spacje Na _Tabulacje" #: src/diffuse/main.py:877 msgid "_Increase Indenting" msgstr "_Zwiększ Wcięcie" #: src/diffuse/main.py:878 msgid "De_crease Indenting" msgstr "Zm_niejsz Wcięcie" #: src/diffuse/main.py:880 msgid "Convert To _DOS Format" msgstr "Konwertuj Do Formatu _DOS" #: src/diffuse/main.py:881 msgid "Convert To _Mac Format" msgstr "Konwertuj Do Formatu _Mac" #: src/diffuse/main.py:882 msgid "Convert To Uni_x Format" msgstr "Konwertuj Do Formatu Uni_x" #: src/diffuse/main.py:885 msgid "_Merge" msgstr "_Połącz" #: src/diffuse/main.py:886 msgid "Copy Selection _Right" msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w _Prawo" #: src/diffuse/main.py:887 msgid "Copy Selection _Left" msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w _Lewo" #: src/diffuse/main.py:889 msgid "Copy Left _Into Selection" msgstr "Skopiuj z Lewej _Do Zaznaczenia" #: src/diffuse/main.py:890 msgid "Copy Right I_nto Selection" msgstr "Skopiuj z Prawej _Do Zaznaczenia" #: src/diffuse/main.py:891 msgid "_Merge From Left Then Right" msgstr "_Scal z Lewej Potem Prawej" #: src/diffuse/main.py:892 msgid "M_erge From Right Then Left" msgstr "S_cal z Prawej Potem Lewej" #: src/diffuse/main.py:895 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" #: src/diffuse/main.py:896 msgid "_Help Contents..." msgstr "_Pomoc Ogólna..." #: src/diffuse/main.py:898 #, python-format msgid "_About %s..." msgstr "_O %s..." #: src/diffuse/main.py:913 msgid "New 2-Way File Merge" msgstr "Nowy Łączenia 2 Plików" #: src/diffuse/main.py:914 msgid "New 3-Way File Merge" msgstr "Nowy Łączenia 3 Plików" #: src/diffuse/main.py:916 msgid "Realign All" msgstr "Wyrównaj Wszystko" #: src/diffuse/main.py:917 msgid "First Difference" msgstr "Pierwsza Różnica" #: src/diffuse/main.py:918 msgid "Previous Difference" msgstr "Poprzednia Różnica" #: src/diffuse/main.py:919 msgid "Next Difference" msgstr "Następna Różnica" #: src/diffuse/main.py:920 msgid "Last Difference" msgstr "Ostatnia Różnica" #: src/diffuse/main.py:922 msgid "Copy Selection Right" msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w Prawo" #: src/diffuse/main.py:923 msgid "Copy Selection Left" msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w Lewo" #: src/diffuse/main.py:924 msgid "Copy Left Into Selection" msgstr "Skopiuj z Lewej Do Zaznaczenia" #: src/diffuse/main.py:925 msgid "Copy Right Into Selection" msgstr "Skopiuj z Prawej Do Zaznaczenia" #: src/diffuse/main.py:926 msgid "Merge From Left Then Right" msgstr "Scal z Lewej Potem Prawej" #: src/diffuse/main.py:927 msgid "Merge From Right Then Left" msgstr "Scal z Prawej Potem Lewej" #: src/diffuse/main.py:929 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" #: src/diffuse/main.py:930 msgid "Redo" msgstr "Ponów" #: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1861 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: src/diffuse/main.py:932 src/diffuse/widgets.py:1862 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: src/diffuse/main.py:933 src/diffuse/widgets.py:1863 msgid "Paste" msgstr "Wklej" #: src/diffuse/main.py:934 src/diffuse/widgets.py:1866 msgid "Clear Edits" msgstr "Wyczyść Edycje" #: src/diffuse/main.py:1057 msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing." msgstr "" "Niektóre pliki mają niezapisane zmiany. Wybierz pliki, aby zapisać przed " "zamknięciem." #: src/diffuse/main.py:1071 msgid "Tab" msgstr "Karta" #: src/diffuse/main.py:1076 msgid "Pane" msgstr "Okno" #: src/diffuse/main.py:1087 msgid "Close _Without Saving" msgstr "Zamknij _Bez Zapisywania" #: src/diffuse/main.py:1126 #, python-format msgid "Closing this tab will quit %s." msgstr "Zamknięcie tej karty zakończy %s." #: src/diffuse/main.py:1209 #, python-format msgid "File Merge %d" msgstr "Scal Plik %d" #: src/diffuse/main.py:1315 #, python-format msgid "Error retrieving commits for %s." msgstr "Błąd odzyskiwania commits dla %s." #: src/diffuse/main.py:1347 #, python-format msgid "Error retrieving modifications for %s." msgstr "Błąd odzyskiwania modyfikacji dla % s." #: src/diffuse/main.py:1380 msgid "Open File In New Tab" msgstr "Otwórz Plik w Nowej Karcie" #: src/diffuse/main.py:1403 msgid "Choose Folder With Modified Files" msgstr "Wybierz Folder z Zmodyfikowanymi Plikami" #: src/diffuse/main.py:1421 msgid "No modified files found." msgstr "Nie znaleziono zmodyfikowanych plików." #: src/diffuse/main.py:1427 msgid "Choose Folder With Commit" msgstr "Wybierz Folder z Commit" #: src/diffuse/main.py:1447 msgid "No committed files found." msgstr "Nie znaleziono plików commit." #: src/diffuse/main.py:1483 msgid "New N-Way File Merge..." msgstr "Nowy N-Sposób Łączenia Pliku..." #: src/diffuse/main.py:1484 msgid "Number of panes: " msgstr "Ilość okien: " #: src/diffuse/main.py:1558 msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?" msgstr "Frazy nie znaleziono. Kontynuowane od końca pliku?" #: src/diffuse/main.py:1560 msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?" msgstr "Frazy nie znaleziono. Kontynuowane od początku pliku?" #: src/diffuse/main.py:1781 #, fuzzy msgid "" "Usage:\n" " diffuse [OPTION...] [FILE...]\n" " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n" "\n" "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n" "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n" "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n" "also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n" "\n" "Help Options:\n" " ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n" " ( -v | --version ) Display version and copyright information\n" "\n" "Configuration Options:\n" " --no-rcfile Do not read any resource files\n" " --rcfile Specify explicit resource file\n" "\n" "General Options:\n" " ( -c | --commit ) File revisions and \n" " ( -D | --close-if-same ) Close all tabs with no differences\n" " ( -e | --encoding ) Use to read and write files\n" " ( -L | --label )