# German translations for diffuse package. # This is an alpha release. # Copyright (C) 2009 Derrick Moser # This file is distributed under the same license as the diffuse package. # Henri Menke , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: diffuse-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 04:29+0100\n" "Last-Translator: Henri Menke \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4 msgid "Diffuse" msgstr "" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5 msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" msgstr "Werkzeug zum Mischen und Vergleichen von Textdateien" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7 msgid "" "Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve " "files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, " "Subversion, and SVK repositories." msgstr "" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21 msgid "Main window: diff between two files" msgstr "" #: src/diffuse/constants.py:25 msgid "Copyright" msgstr "Urheberrecht" #: src/diffuse/dialogs.py:40 msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files." msgstr "" "Diffuse ist ein graphisches Werkzeug zum Zusammenführen und Vergleichen von " "Textdateien." #: src/diffuse/dialogs.py:45 msgid "translator-credits" msgstr "Henri Menke " #: src/diffuse/dialogs.py:82 msgid "Encoding: " msgstr "Kodierung: " #: src/diffuse/dialogs.py:94 msgid "Revision: " msgstr "Revision: " #: src/diffuse/dialogs.py:156 msgid "Find..." msgstr "Suchen..." #: src/diffuse/dialogs.py:164 msgid "Search For: " msgstr "Suchen nach: " #: src/diffuse/dialogs.py:189 msgid "Match Case" msgstr "Übereinstimmen von Groß- und Kleinschreibung" #: src/diffuse/dialogs.py:194 msgid "Search Backwards" msgstr "Rückwärts suchen" #: src/diffuse/main.py:85 msgid "Close Tab" msgstr "Reiter schließen" #: src/diffuse/main.py:132 msgid "Open File..." msgstr "Datei öffnen..." #: src/diffuse/main.py:133 msgid "Reload File" msgstr "Datei neu laden" #: src/diffuse/main.py:134 msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" #: src/diffuse/main.py:135 msgid "Save File As..." msgstr "Datei speichern unter..." #: src/diffuse/main.py:288 msgid "Save changes before loading the new file?" msgstr "Änderungen speichern vor dem Laden der neuen Datei?" #: src/diffuse/main.py:399 #, python-format msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s." msgstr "Fehler beim lesen der Revision %(rev)s von %(file)s." #: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857 #, python-format msgid "Error reading %s." msgstr "Fehler beim Lesen von %s." #: src/diffuse/main.py:424 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" #: src/diffuse/main.py:481 #, python-format msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?" msgstr "Die Datei %s wurde auf geändert. Wollen Sie die Datei neu laden?" #: src/diffuse/main.py:507 #, python-format msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d" msgstr "Speichern %(title)s Fenster %(pane)d" #: src/diffuse/main.py:539 #, python-format msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Eine Datei mit dem Namen %s existiert bereits. Überschreiben?" #: src/diffuse/main.py:546 #, python-format msgid "" "The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, " "all the external changes could be lost. Save anyways?" msgstr "" "Die Datei %s wurde seit dem letzten Mal von einem anderen Prozess verändert. Wenn " "Sie speichern werden alle externen Änderungen verloren gehen. Trotzdem Speichern?" #: src/diffuse/main.py:588 #, python-format msgid "Error encoding to %s." msgstr "Fehler bei der Kodierung nach %s." #: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300 #, python-format msgid "Error writing %s." msgstr "Fehler beim Schreiben von %s." #: src/diffuse/main.py:622 msgid "Go To Line..." msgstr "Gehe zu Zeile..." #: src/diffuse/main.py:623 msgid "Line Number: " msgstr "Zeilennummer: " #: src/diffuse/main.py:654 msgid "" "Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB " "menu to manually align." msgstr "" "Enter drücken, oder Doppelklicken zum editieren. Drücken Sie die Leertaste, oder " "nutzen sie das RMB Menü zum manuellen Ausrichten." #: src/diffuse/main.py:658 msgid "Press the escape key to finish editing." msgstr "Drücken Sie die Escape Taste um die Bearbeitung zu beenden." #: src/diffuse/main.py:661 msgid "" "Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to " "cancel." msgstr "" "Zeile auswählen und Leertaste drücken zum Ausrichten. Drücken Sie die Escape " "Taste zum Abbrechen." #: src/diffuse/main.py:784 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: src/diffuse/main.py:785 msgid "_Open File..." msgstr "_Öffne Datei..." #: src/diffuse/main.py:786 msgid "Open File In New _Tab..." msgstr "Datei _in neuem Reiter öffnen..." #: src/diffuse/main.py:787 msgid "Open _Modified Files..." msgstr "_Bearbeitete Dateien öffnen..." #: src/diffuse/main.py:788 msgid "Open Commi_t..." msgstr "Revi_sion öffnen..." #: src/diffuse/main.py:789 msgid "_Reload File" msgstr "Datei _neu laden" #: src/diffuse/main.py:791 msgid "_Save File" msgstr "Datei _speichern" #: src/diffuse/main.py:792 msgid "Save File _As..." msgstr "Datei speichern _unter..." #: src/diffuse/main.py:793 msgid "Save A_ll" msgstr "_Alle speichern" #: src/diffuse/main.py:795 msgid "New _2-Way File Merge" msgstr "Neues _2-Wege-Datei-Zusammenführen" #: src/diffuse/main.py:796 msgid "New _3-Way File Merge" msgstr "Neues _3-Wege-Datei-Zusammenführen" #: src/diffuse/main.py:797 msgid "New _N-Way File Merge..." msgstr "Neues _N-Wege-Datei-Zusammenführen..." #: src/diffuse/main.py:799 msgid "_Close Tab" msgstr "_Reiter schließen" #: src/diffuse/main.py:800 msgid "_Undo Close Tab" msgstr "_Reiter schließen rückgängig" #: src/diffuse/main.py:801 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" #: src/diffuse/main.py:804 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #: src/diffuse/main.py:805 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" #: src/diffuse/main.py:806 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederholen" #: src/diffuse/main.py:808 msgid "Cu_t" msgstr "_Ausschneiden" #: src/diffuse/main.py:809 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" #: src/diffuse/main.py:810 msgid "_Paste" msgstr "_Einfügen" #: src/diffuse/main.py:812 msgid "Select _All" msgstr "_Alles auswählen" #: src/diffuse/main.py:813 msgid "C_lear Edits" msgstr "Alle _Änderungen rückgängig" #: src/diffuse/main.py:814 msgid "_Dismiss All Edits" msgstr "Alle Än_derungen verwerfen" #: src/diffuse/main.py:816 msgid "_Find..." msgstr "_Suchen..." #: src/diffuse/main.py:817 msgid "Find _Next" msgstr "_Nächstes suchen" #: src/diffuse/main.py:818 msgid "Find Pre_vious" msgstr "_Rückwärts suchen" #: src/diffuse/main.py:819 msgid "_Go To Line..." msgstr "_Gehe zu Zeile..." #: src/diffuse/main.py:821 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Einstellungen..." #: src/diffuse/main.py:825 msgid "None" msgstr "Keine" #: src/diffuse/main.py:843 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #: src/diffuse/main.py:844 msgid "_Syntax Highlighting" msgstr "_Syntax Hervorhebung" #: src/diffuse/main.py:846 msgid "Re_align All" msgstr "Alle neu _ausrichten" #: src/diffuse/main.py:847 msgid "_Isolate" msgstr "_Isolieren" #: src/diffuse/main.py:849 msgid "_First Difference" msgstr "_Erster Unterschied" #: src/diffuse/main.py:850 msgid "_Previous Difference" msgstr "_Voriger Unterschied" #: src/diffuse/main.py:851 msgid "_Next Difference" msgstr "_Nächster Unterschied" #: src/diffuse/main.py:852 msgid "_Last Difference" msgstr "_Letzter Unterschied" #: src/diffuse/main.py:854 msgid "Fir_st Tab" msgstr "Er_ster Reiter" #: src/diffuse/main.py:855 msgid "Pre_vious Tab" msgstr "V_origer Reiter" #: src/diffuse/main.py:856 msgid "Next _Tab" msgstr "N_ächster Reiter" #: src/diffuse/main.py:857 msgid "Las_t Tab" msgstr "Letz_ter Reiter" #: src/diffuse/main.py:859 msgid "Shift Pane _Right" msgstr "Fenster nach _rechts verschieben" #: src/diffuse/main.py:860 msgid "Shift Pane _Left" msgstr "Fenster nach _links verschieben" #: src/diffuse/main.py:863 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #: src/diffuse/main.py:864 msgid "Convert To _Upper Case" msgstr "In Großb_uchstaben konvertieren" #: src/diffuse/main.py:865 msgid "Convert To _Lower Case" msgstr "In K_leinbuchstaben konvertieren" #: src/diffuse/main.py:867 msgid "Sort Lines In _Ascending Order" msgstr "Zeile in _aufsteigender Reihenfolge sortieren" #: src/diffuse/main.py:868 msgid "Sort Lines In D_escending Order" msgstr "Zeile in abst_eigender Reihenfolge sortieren" #: src/diffuse/main.py:870 msgid "Remove Trailing _White Space" msgstr "Entferne angehängte _Leerzeichen" #: src/diffuse/main.py:871 msgid "Convert Tabs To _Spaces" msgstr "Tabulatoren in Leer_zeichen konvertieren" #: src/diffuse/main.py:872 msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs" msgstr "Vorangestellte Leerzeichen in _Tabulatoren konvertieren" #: src/diffuse/main.py:874 msgid "_Increase Indenting" msgstr "Einzug er_höhen" #: src/diffuse/main.py:875 msgid "De_crease Indenting" msgstr "Einzug _vermindern" #: src/diffuse/main.py:877 msgid "Convert To _DOS Format" msgstr "Ins _DOS Format konvertieren" #: src/diffuse/main.py:878 msgid "Convert To _Mac Format" msgstr "Ins _Mac Format konvertieren" #: src/diffuse/main.py:879 msgid "Convert To Uni_x Format" msgstr "Ins Uni_x Format konvertieren" #: src/diffuse/main.py:882 msgid "_Merge" msgstr "_Zusammenführen" #: src/diffuse/main.py:883 msgid "Copy Selection _Right" msgstr "Auswahl nach _rechts kopieren" #: src/diffuse/main.py:884 msgid "Copy Selection _Left" msgstr "Auswahl nach _links kopieren" #: src/diffuse/main.py:886 msgid "Copy Left _Into Selection" msgstr "Von links _in die Auswahl kopieren" #: src/diffuse/main.py:887 msgid "Copy Right I_nto Selection" msgstr "Von rechts i_n die Auswahl kopieren" #: src/diffuse/main.py:888 msgid "_Merge From Left Then Right" msgstr "Zusammenführen von links, dann von rechts" #: src/diffuse/main.py:889 msgid "M_erge From Right Then Left" msgstr "Zusammenführen von rechts, dann von links" #: src/diffuse/main.py:892 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: src/diffuse/main.py:893 msgid "_Help Contents..." msgstr "_Inhalt..." #: src/diffuse/main.py:895 #, python-format msgid "_About %s..." msgstr "_Über %s..." #: src/diffuse/main.py:910 msgid "New 2-Way File Merge" msgstr "Neues 2-Wege-Datei-Zusammenführen" #: src/diffuse/main.py:911 msgid "New 3-Way File Merge" msgstr "Neues 3-Wege-Datei-Zusammenführen" #: src/diffuse/main.py:913 msgid "Realign All" msgstr "Alle neu ausrichten" #: src/diffuse/main.py:914 msgid "First Difference" msgstr "Erster Unterschied" #: src/diffuse/main.py:915 msgid "Previous Difference" msgstr "Voriger Unterschied" #: src/diffuse/main.py:916 msgid "Next Difference" msgstr "Nächster Unterschied" #: src/diffuse/main.py:917 msgid "Last Difference" msgstr "Letzter Unterschied" #: src/diffuse/main.py:919 msgid "Copy Selection Right" msgstr "Auswahl nach rechts kopieren" #: src/diffuse/main.py:920 msgid "Copy Selection Left" msgstr "Auswahl nach links kopieren" #: src/diffuse/main.py:921 msgid "Copy Left Into Selection" msgstr "Von links in die Auswahl kopieren" #: src/diffuse/main.py:922 msgid "Copy Right Into Selection" msgstr "Von rechts in die Auswahl kopieren" #: src/diffuse/main.py:923 msgid "Merge From Left Then Right" msgstr "Zusammenführen von links, dann von rechts" #: src/diffuse/main.py:924 msgid "Merge From Right Then Left" msgstr "Zusammenführen von rechts, dann von links" #: src/diffuse/main.py:926 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" #: src/diffuse/main.py:927 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" #: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866 msgid "Clear Edits" msgstr "Alle Änderungen rückgängig" #: src/diffuse/main.py:1054 msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing." msgstr "" "Einige Dateien haben ungespeicherte Änderungen. Wählen Sie die Dateien zum " "speichern aus, bevor Sie beenden." #: src/diffuse/main.py:1068 msgid "Tab" msgstr "Reiter" #: src/diffuse/main.py:1073 msgid "Pane" msgstr "Fenster" #: src/diffuse/main.py:1084 msgid "Close _Without Saving" msgstr "Ohne speichern schließen" #: src/diffuse/main.py:1123 #, python-format msgid "Closing this tab will quit %s." msgstr "Schließen des letzten Tabs beendet %s." #: src/diffuse/main.py:1206 #, python-format msgid "File Merge %d" msgstr "Dateien zusammenführen %d" #: src/diffuse/main.py:1312 #, python-format msgid "Error retrieving commits for %s." msgstr "Fehler beim Empfangen der Revisionen von %s." #: src/diffuse/main.py:1344 #, python-format msgid "Error retrieving modifications for %s." msgstr "Fehler beim Empfangen der Bearbeitungen von %s." #: src/diffuse/main.py:1377 msgid "Open File In New Tab" msgstr "Datei in neuem Reiter öffnen" #: src/diffuse/main.py:1400 msgid "Choose Folder With Modified Files" msgstr "Ordner mit bearbeiteten Dateien auswählen" #: src/diffuse/main.py:1418 msgid "No modified files found." msgstr "Keine bearbeiteten Dateien gefunden." #: src/diffuse/main.py:1424 msgid "Choose Folder With Commit" msgstr "Ordner mit Revisionen auswählen" #: src/diffuse/main.py:1444 msgid "No committed files found." msgstr "Keine revidierten Dateien gefunden." #: src/diffuse/main.py:1480 msgid "New N-Way File Merge..." msgstr "Neues N-Wege-Datei-Zusammenführen..." #: src/diffuse/main.py:1481 msgid "Number of panes: " msgstr "Anzahl der Fenster: " #: src/diffuse/main.py:1555 msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?" msgstr "Ausdruck nicht gefunden. Am Ende der Datei fortsetzen?" #: src/diffuse/main.py:1557 msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?" msgstr "Ausdruck nicht gefunden. Am Anfang der Datei fortsetzen?" #: src/diffuse/main.py:1778 #, fuzzy msgid "" "Usage:\n" " diffuse [OPTION...] [FILE...]\n" " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n" "\n" "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n" "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n" "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n" "also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n" "\n" "Help Options:\n" " ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n" " ( -v | --version ) Display version and copyright information\n" "\n" "Configuration Options:\n" " --no-rcfile Do not read any resource files\n" " --rcfile Specify explicit resource file\n" "\n" "General Options:\n" " ( -c | --commit ) File revisions and \n" " ( -D | --close-if-same ) Close all tabs with no differences\n" " ( -e | --encoding ) Use to read and write files\n" " ( -L | --label )