# Polish translations for Diffuse package. # Copyright (C) 2012 Derrick Moser # This file is distributed under the same license as the Diffuse package. # Miś Uszatek , 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: diffuse-0.4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n" "Last-Translator: Miś Uszatek , 2012\n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " "n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4 msgid "Diffuse" msgstr "" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5 msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" msgstr "Graficzne narzędzie do łączenia i porównywania plików tekstowych" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7 msgid "" "Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve " "files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, " "Subversion, and SVK repositories." msgstr "" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21 msgid "Main window: diff between two files" msgstr "" #: src/diffuse/constants.py:25 msgid "Copyright" msgstr "" #: src/diffuse/dialogs.py:40 msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files." msgstr "" "Diffuse jest graficznym narzędziem do łączenia i porównywania plików tekstowych." #: src/diffuse/dialogs.py:45 msgid "translator-credits" msgstr "Miś Uszatek " #: src/diffuse/dialogs.py:82 msgid "Encoding: " msgstr "Kodowanie znaków: " #: src/diffuse/dialogs.py:94 msgid "Revision: " msgstr "Rewizia: " #: src/diffuse/dialogs.py:156 msgid "Find..." msgstr "Szukaj..." #: src/diffuse/dialogs.py:164 msgid "Search For: " msgstr "Szukaj Dla: " #: src/diffuse/dialogs.py:189 msgid "Match Case" msgstr "Uwzględnij wielkość liter" #: src/diffuse/dialogs.py:194 msgid "Search Backwards" msgstr "Szukaj Wstecz" #: src/diffuse/main.py:85 msgid "Close Tab" msgstr "Zamknij Kartę" #: src/diffuse/main.py:132 msgid "Open File..." msgstr "Otwórz Plik..." #: src/diffuse/main.py:133 msgid "Reload File" msgstr "Odśwież Plik" #: src/diffuse/main.py:134 msgid "Save File" msgstr "Zapisz Plik" #: src/diffuse/main.py:135 msgid "Save File As..." msgstr "Zapisz Plik Jako..." #: src/diffuse/main.py:288 msgid "Save changes before loading the new file?" msgstr "Zapisać zmiany przed wczytaniem nowego pliku?" #: src/diffuse/main.py:399 #, python-format msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s." msgstr "Błąd odczytu rewizji %(rev)s z %(file)s." #: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857 #, python-format msgid "Error reading %s." msgstr "Błąd odczytu %s." #: src/diffuse/main.py:424 msgid "Open File" msgstr "Otwórz Plik" #: src/diffuse/main.py:481 #, python-format msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?" msgstr "Plik %s został zmieniony na dysku. Czy chcesz odświeżyć plik?" #: src/diffuse/main.py:507 #, python-format msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d" msgstr "Zapisz %(title)s Okno %(pane)d" #: src/diffuse/main.py:539 #, python-format msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" #: src/diffuse/main.py:546 #, python-format msgid "" "The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, " "all the external changes could be lost. Save anyways?" msgstr "" "Plik %s został zmodyfikowany przez inny proces od chwili jego wczytania. Jeśli " "zapiszesz, wszystkie zewnętrzne zmiany mogą zostać utracone. Zapisać pomimo to?" #: src/diffuse/main.py:588 #, python-format msgid "Error encoding to %s." msgstr "Błąd kodowania dla %s." #: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300 #, python-format msgid "Error writing %s." msgstr "Błąd zapisu %s." #: src/diffuse/main.py:622 msgid "Go To Line..." msgstr "Idź Do Linii..." #: src/diffuse/main.py:623 msgid "Line Number: " msgstr "Numer Linii: " #: src/diffuse/main.py:654 msgid "" "Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB " "menu to manually align." msgstr "" "Naciśnij klawisz Enter lub dwukrotnie kliknij aby edytować. Naciśnij klawisz " "spacji lub użyć menu RMB, aby ręcznie ustawić." #: src/diffuse/main.py:658 msgid "Press the escape key to finish editing." msgstr "Naciśnij klawisz escape, aby zakończyć edycję." #: src/diffuse/main.py:661 msgid "" "Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to " "cancel." msgstr "" "Wybierz linie docelową i naciśnij klawisz spacji aby wyrównać. Naciśnij klawisz " "Escape, aby anulować." #: src/diffuse/main.py:784 msgid "_File" msgstr "_Plik" #: src/diffuse/main.py:785 msgid "_Open File..." msgstr "_Otwórz Plik..." #: src/diffuse/main.py:786 msgid "Open File In New _Tab..." msgstr "Otwórz Plik w Nowej _Karcie..." #: src/diffuse/main.py:787 msgid "Open _Modified Files..." msgstr "Otwórz _Zmodyfikowany Plik..." #: src/diffuse/main.py:788 msgid "Open Commi_t..." msgstr "Otwórz Commi_t..." #: src/diffuse/main.py:789 msgid "_Reload File" msgstr "_Odśwież Plik" #: src/diffuse/main.py:791 msgid "_Save File" msgstr "_Zapisz plik" #: src/diffuse/main.py:792 msgid "Save File _As..." msgstr "Zapisz Plik _Jako..." #: src/diffuse/main.py:793 msgid "Save A_ll" msgstr "Zapisz W_szystko" #: src/diffuse/main.py:795 msgid "New _2-Way File Merge" msgstr "Nowy Łączenia _2 Plików" #: src/diffuse/main.py:796 msgid "New _3-Way File Merge" msgstr "Nowy Łączenia _3 Plików" #: src/diffuse/main.py:797 msgid "New _N-Way File Merge..." msgstr "Nowy _N-Sposób Łączenia Pliku..." #: src/diffuse/main.py:799 msgid "_Close Tab" msgstr "_Zamknij Kartę" #: src/diffuse/main.py:800 msgid "_Undo Close Tab" msgstr "_Przywróć Zamkniętą Kartę" #: src/diffuse/main.py:801 msgid "_Quit" msgstr "_Zamknij" #: src/diffuse/main.py:804 msgid "_Edit" msgstr "_Edytuj" #: src/diffuse/main.py:805 msgid "_Undo" msgstr "_Cofnij" #: src/diffuse/main.py:806 msgid "_Redo" msgstr "_Ponów" #: src/diffuse/main.py:808 msgid "Cu_t" msgstr "Wy_tnij" #: src/diffuse/main.py:809 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiuj" #: src/diffuse/main.py:810 msgid "_Paste" msgstr "_Wklej" #: src/diffuse/main.py:812 msgid "Select _All" msgstr "Zaznacz _Wszystko" #: src/diffuse/main.py:813 msgid "C_lear Edits" msgstr "W_yczyść Edycje" #: src/diffuse/main.py:814 msgid "_Dismiss All Edits" msgstr "_Odrzuć Wszystkie Edycje" #: src/diffuse/main.py:816 msgid "_Find..." msgstr "_Znajdź..." #: src/diffuse/main.py:817 msgid "Find _Next" msgstr "Znajdź _Następny" #: src/diffuse/main.py:818 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Znajdź Pop_rzedni" #: src/diffuse/main.py:819 msgid "_Go To Line..." msgstr "_Idź Do Linii..." #: src/diffuse/main.py:821 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferencje..." #: src/diffuse/main.py:825 msgid "None" msgstr "Brak" #: src/diffuse/main.py:843 msgid "_View" msgstr "_Widok" #: src/diffuse/main.py:844 msgid "_Syntax Highlighting" msgstr "_Podświetlanie Składni" #: src/diffuse/main.py:846 msgid "Re_align All" msgstr "Wy_równaj Wszystko" #: src/diffuse/main.py:847 msgid "_Isolate" msgstr "_Odizoluj" #: src/diffuse/main.py:849 msgid "_First Difference" msgstr "_Pierwsza Różnica" #: src/diffuse/main.py:850 msgid "_Previous Difference" msgstr "_Poprzednia Różnica" #: src/diffuse/main.py:851 msgid "_Next Difference" msgstr "_Następna Różnica" #: src/diffuse/main.py:852 msgid "_Last Difference" msgstr "_Ostatnia Różnica" #: src/diffuse/main.py:854 msgid "Fir_st Tab" msgstr "Pie_rwsza Karta" #: src/diffuse/main.py:855 msgid "Pre_vious Tab" msgstr "Pop_rzednia Karta" #: src/diffuse/main.py:856 msgid "Next _Tab" msgstr "Następna _Karta" #: src/diffuse/main.py:857 msgid "Las_t Tab" msgstr "Osta_tnia Karta" #: src/diffuse/main.py:859 msgid "Shift Pane _Right" msgstr "Przesuń Okno w _Prawo" #: src/diffuse/main.py:860 msgid "Shift Pane _Left" msgstr "Przesuń Okno w _Lewo" #: src/diffuse/main.py:863 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #: src/diffuse/main.py:864 msgid "Convert To _Upper Case" msgstr "Konwertuj Na _Duże Litery" #: src/diffuse/main.py:865 msgid "Convert To _Lower Case" msgstr "Konwertuj Na _Małe Litery" #: src/diffuse/main.py:867 msgid "Sort Lines In _Ascending Order" msgstr "Sortuj Wiersze w Kolejności _Rosnącej" #: src/diffuse/main.py:868 msgid "Sort Lines In D_escending Order" msgstr "Sortuj Wiersze w Kolejności M_alejącej" #: src/diffuse/main.py:870 msgid "Remove Trailing _White Space" msgstr "Usuń Zbędne Spacje" #: src/diffuse/main.py:871 msgid "Convert Tabs To _Spaces" msgstr "Konwertuj Tabulacje Na _Spacje" #: src/diffuse/main.py:872 msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs" msgstr "Konwertuj Spacje Na _Tabulacje" #: src/diffuse/main.py:874 msgid "_Increase Indenting" msgstr "_Zwiększ Wcięcie" #: src/diffuse/main.py:875 msgid "De_crease Indenting" msgstr "Zm_niejsz Wcięcie" #: src/diffuse/main.py:877 msgid "Convert To _DOS Format" msgstr "Konwertuj Do Formatu _DOS" #: src/diffuse/main.py:878 msgid "Convert To _Mac Format" msgstr "Konwertuj Do Formatu _Mac" #: src/diffuse/main.py:879 msgid "Convert To Uni_x Format" msgstr "Konwertuj Do Formatu Uni_x" #: src/diffuse/main.py:882 msgid "_Merge" msgstr "_Połącz" #: src/diffuse/main.py:883 msgid "Copy Selection _Right" msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w _Prawo" #: src/diffuse/main.py:884 msgid "Copy Selection _Left" msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w _Lewo" #: src/diffuse/main.py:886 msgid "Copy Left _Into Selection" msgstr "Skopiuj z Lewej _Do Zaznaczenia" #: src/diffuse/main.py:887 msgid "Copy Right I_nto Selection" msgstr "Skopiuj z Prawej _Do Zaznaczenia" #: src/diffuse/main.py:888 msgid "_Merge From Left Then Right" msgstr "_Scal z Lewej Potem Prawej" #: src/diffuse/main.py:889 msgid "M_erge From Right Then Left" msgstr "S_cal z Prawej Potem Lewej" #: src/diffuse/main.py:892 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" #: src/diffuse/main.py:893 msgid "_Help Contents..." msgstr "_Pomoc Ogólna..." #: src/diffuse/main.py:895 #, python-format msgid "_About %s..." msgstr "_O %s..." #: src/diffuse/main.py:910 msgid "New 2-Way File Merge" msgstr "Nowy Łączenia 2 Plików" #: src/diffuse/main.py:911 msgid "New 3-Way File Merge" msgstr "Nowy Łączenia 3 Plików" #: src/diffuse/main.py:913 msgid "Realign All" msgstr "Wyrównaj Wszystko" #: src/diffuse/main.py:914 msgid "First Difference" msgstr "Pierwsza Różnica" #: src/diffuse/main.py:915 msgid "Previous Difference" msgstr "Poprzednia Różnica" #: src/diffuse/main.py:916 msgid "Next Difference" msgstr "Następna Różnica" #: src/diffuse/main.py:917 msgid "Last Difference" msgstr "Ostatnia Różnica" #: src/diffuse/main.py:919 msgid "Copy Selection Right" msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w Prawo" #: src/diffuse/main.py:920 msgid "Copy Selection Left" msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w Lewo" #: src/diffuse/main.py:921 msgid "Copy Left Into Selection" msgstr "Skopiuj z Lewej Do Zaznaczenia" #: src/diffuse/main.py:922 msgid "Copy Right Into Selection" msgstr "Skopiuj z Prawej Do Zaznaczenia" #: src/diffuse/main.py:923 msgid "Merge From Left Then Right" msgstr "Scal z Lewej Potem Prawej" #: src/diffuse/main.py:924 msgid "Merge From Right Then Left" msgstr "Scal z Prawej Potem Lewej" #: src/diffuse/main.py:926 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" #: src/diffuse/main.py:927 msgid "Redo" msgstr "Ponów" #: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863 msgid "Paste" msgstr "Wklej" #: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866 msgid "Clear Edits" msgstr "Wyczyść Edycje" #: src/diffuse/main.py:1054 msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing." msgstr "" "Niektóre pliki mają niezapisane zmiany. Wybierz pliki, aby zapisać przed " "zamknięciem." #: src/diffuse/main.py:1068 msgid "Tab" msgstr "Karta" #: src/diffuse/main.py:1073 msgid "Pane" msgstr "Okno" #: src/diffuse/main.py:1084 msgid "Close _Without Saving" msgstr "Zamknij _Bez Zapisywania" #: src/diffuse/main.py:1123 #, python-format msgid "Closing this tab will quit %s." msgstr "Zamknięcie tej karty zakończy %s." #: src/diffuse/main.py:1206 #, python-format msgid "File Merge %d" msgstr "Scal Plik %d" #: src/diffuse/main.py:1312 #, python-format msgid "Error retrieving commits for %s." msgstr "Błąd odzyskiwania commits dla %s." #: src/diffuse/main.py:1344 #, python-format msgid "Error retrieving modifications for %s." msgstr "Błąd odzyskiwania modyfikacji dla % s." #: src/diffuse/main.py:1377 msgid "Open File In New Tab" msgstr "Otwórz Plik w Nowej Karcie" #: src/diffuse/main.py:1400 msgid "Choose Folder With Modified Files" msgstr "Wybierz Folder z Zmodyfikowanymi Plikami" #: src/diffuse/main.py:1418 msgid "No modified files found." msgstr "Nie znaleziono zmodyfikowanych plików." #: src/diffuse/main.py:1424 msgid "Choose Folder With Commit" msgstr "Wybierz Folder z Commit" #: src/diffuse/main.py:1444 msgid "No committed files found." msgstr "Nie znaleziono plików commit." #: src/diffuse/main.py:1480 msgid "New N-Way File Merge..." msgstr "Nowy N-Sposób Łączenia Pliku..." #: src/diffuse/main.py:1481 msgid "Number of panes: " msgstr "Ilość okien: " #: src/diffuse/main.py:1555 msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?" msgstr "Frazy nie znaleziono. Kontynuowane od końca pliku?" #: src/diffuse/main.py:1557 msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?" msgstr "Frazy nie znaleziono. Kontynuowane od początku pliku?" #: src/diffuse/main.py:1778 #, fuzzy msgid "" "Usage:\n" " diffuse [OPTION...] [FILE...]\n" " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n" "\n" "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n" "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n" "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n" "also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n" "\n" "Help Options:\n" " ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n" " ( -v | --version ) Display version and copyright information\n" "\n" "Configuration Options:\n" " --no-rcfile Do not read any resource files\n" " --rcfile Specify explicit resource file\n" "\n" "General Options:\n" " ( -c | --commit ) File revisions and \n" " ( -D | --close-if-same ) Close all tabs with no differences\n" " ( -e | --encoding ) Use to read and write files\n" " ( -L | --label )