# Georgian translation for diffuse. # Copyright (C) 2023 diffuse's authors. # This file is distributed under the same license as the diffuse package. # Temuri Doghonadze , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: diffuse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 16:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 18:36+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4 msgid "Diffuse" msgstr "Diffuse" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5 msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" msgstr "გრაფიკული პროგრამა ტექსტური ფაილების შედარებისა და შერწყმისთვის" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7 msgid "" "Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can " "retrieve files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, " "Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories." msgstr "" "Diffuse გრაფიკული პროგრამაა ტექსტური ფაილების შესადარებლად და შერწყმისთვის. " "მას შეუძლია შესადარებელი ფაილები Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, " "Monotones, RCS, Subversion და SVK რეპოზიტორიებიდან გამოითხოვოს." #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21 msgid "Main window: diff between two files" msgstr "მთავარი ფანჯარა: სხვაობა ორ ფაილს შორის" #: src/diffuse/constants.py:25 msgid "Copyright" msgstr "საავტორო უფლებები" #: src/diffuse/dialogs.py:41 msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files." msgstr "გრაფიკული პროგრამა ტექსტური ფაილების შედარებისა და შერწყმისთვის." #: src/diffuse/dialogs.py:46 msgid "translator-credits" msgstr "temuri Doghonadze" #: src/diffuse/dialogs.py:83 msgid "Encoding: " msgstr "კოდირება: " #: src/diffuse/dialogs.py:95 msgid "Revision: " msgstr "რევიზია: " #: src/diffuse/dialogs.py:163 msgid "Find..." msgstr "მოძებნა…" #: src/diffuse/dialogs.py:173 msgid "Search For: " msgstr "ძებნა: " #: src/diffuse/dialogs.py:198 msgid "Match Case" msgstr "რეგისტრის დამთხვევა" #: src/diffuse/dialogs.py:203 msgid "Search Backwards" msgstr "უკან ძებნა" #: src/diffuse/main.py:84 msgid "Close Tab" msgstr "ჩანართის დახურვა" #: src/diffuse/main.py:131 msgid "Open File..." msgstr "ფაილის გახსნა..." #: src/diffuse/main.py:132 msgid "Reload File" msgstr "ფაილის თავიდან ჩატვირთვა" #: src/diffuse/main.py:133 msgid "Save File" msgstr "ფაილის შენახვა" #: src/diffuse/main.py:134 msgid "Save File As..." msgstr "ფაილის შენახვა როგორც..." #: src/diffuse/main.py:229 #, python-format msgid "Column %d" msgstr "სვეტი %d" #: src/diffuse/main.py:303 msgid "Save changes before loading the new file?" msgstr "შევინახო ცვლილებები ახალი ფაილის ჩატვირთვამდე?" #: src/diffuse/main.py:414 #, python-format msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s." msgstr "ფაილის %(file)s %(rev)s რევიზიის წაკითხვის შეცდომა." #: src/diffuse/main.py:417 src/diffuse/main.py:2004 #, python-format msgid "Error reading %s." msgstr "შეცდომა '%s'-ის კითხვისას." #: src/diffuse/main.py:439 msgid "Open File" msgstr "ფაილის გახსნა" #: src/diffuse/main.py:492 #, python-format msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d" msgstr "შენახვა %(title)s პანელი %(pane)d" #: src/diffuse/main.py:524 #, python-format msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ფაილი სახელით %s უკვე არსებობს. გნებავთ, გადააწეროთ?" #: src/diffuse/main.py:531 #, python-format msgid "" "The file %s has been modified by another process since reading it. If you " "save, all the external changes could be lost. Save anyways?" msgstr "" "ფაილი %s წაკითხვის შემდეგ სხვა პროცესის მიერ შეიცვალა. თუ შეინახავთ, ყველა " "გარე ცვლილება დაიკარგება. შევინახო მაინც?" #: src/diffuse/main.py:573 #, python-format msgid "Error encoding to %s." msgstr "%s-ში დაშიფვრის შეცდომა." #: src/diffuse/main.py:577 src/diffuse/preferences.py:300 #, python-format msgid "Error writing %s." msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას." #: src/diffuse/main.py:607 msgid "Go To Line..." msgstr "ხაზზე გადასვლა..." #: src/diffuse/main.py:608 msgid "Line Number: " msgstr "ხაზის ნომერი: " #: src/diffuse/main.py:639 msgid "" "Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the " "RMB menu to manually align." msgstr "" "ჩასასწორებლად დააწექით ღილაკს Enter ან ორჯერ დააწკაპუნეთ. ხელით " "გასასწორებლად დააწექით გამოტოვების ღილაკს ან RMB მენიუ გამოიყენეთ." #: src/diffuse/main.py:643 msgid "Press the escape key to finish editing." msgstr "ჩასწორების დასასრულებლად Escape ღილაკს დააწექით." #: src/diffuse/main.py:646 msgid "" "Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to " "cancel." msgstr "" "აირჩიეთ სამიზნე ხაზის და გასასწორებლად გამოტოვებას დააწექით. გასაუქმებლად " "დააწექით ღილაკს Escape." #: src/diffuse/main.py:768 msgid "_File" msgstr "_ფაილი" #: src/diffuse/main.py:770 msgid "_Open File..." msgstr "_ფაილის გახსნა..." #: src/diffuse/main.py:771 msgid "Open File In New _Tab..." msgstr "ფაილის ახალ _ჩანართში გახსნა..." #: src/diffuse/main.py:772 msgid "Open _Modified Files..." msgstr "_შეცვლილი ფაილების გახსნა..." #: src/diffuse/main.py:773 msgid "Open Commi_t..." msgstr "_კომიტის გასსნა..." #: src/diffuse/main.py:774 msgid "_Reload File" msgstr "ფაილის თავიდან _ჩატვირთვა" #: src/diffuse/main.py:776 msgid "_Save File" msgstr "_ფაილის შენახვა" #: src/diffuse/main.py:777 msgid "Save File _As..." msgstr "ფაილის შენახვა, _როგორც..." #: src/diffuse/main.py:778 msgid "Save A_ll" msgstr "_ყველას შენახვა" #: src/diffuse/main.py:780 msgid "New _2-Way File Merge" msgstr "ახალი _2-მხრივი ფაილების შერწყმა" #: src/diffuse/main.py:781 msgid "New _3-Way File Merge" msgstr "ახალი _3-მხრივი ფაილების შერწყმა" #: src/diffuse/main.py:782 msgid "New _N-Way File Merge..." msgstr "ახალი _N-მხრივი ფაილების შერწყმა..." #: src/diffuse/main.py:784 msgid "_Close Tab" msgstr "დაფის დ_ახურვა" #: src/diffuse/main.py:785 msgid "_Undo Close Tab" msgstr "_ჩანართის დახურვის გაუქმება" #: src/diffuse/main.py:786 msgid "_Quit" msgstr "_დამთავრება" #: src/diffuse/main.py:790 msgid "_Edit" msgstr "_ჩასწორება" #: src/diffuse/main.py:792 msgid "_Undo" msgstr "გა_უქმება" #: src/diffuse/main.py:793 msgid "_Redo" msgstr "_გამეორება" #: src/diffuse/main.py:795 msgid "Cu_t" msgstr "ამო_ჭრა" #: src/diffuse/main.py:796 msgid "_Copy" msgstr "_კოპირება" #: src/diffuse/main.py:797 msgid "_Paste" msgstr "_ჩასმა" #: src/diffuse/main.py:799 msgid "Select _All" msgstr "_ყველას მონიშვნა" #: src/diffuse/main.py:800 msgid "C_lear Edits" msgstr "ჩასწორებების _გასუფთავება" #: src/diffuse/main.py:801 msgid "_Dismiss All Edits" msgstr "_ყველა ჩასწორების გაუქმება" #: src/diffuse/main.py:803 msgid "_Find..." msgstr "_ძიება..." #: src/diffuse/main.py:804 msgid "Find _Next" msgstr "შემდეგის _პოვნა" #: src/diffuse/main.py:805 msgid "Find Pre_vious" msgstr "წ_ინას მოძებნა" #: src/diffuse/main.py:806 msgid "_Go To Line..." msgstr "_ხაზზე გადასვლა..." #: src/diffuse/main.py:808 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_მორგება…" #: src/diffuse/main.py:812 msgid "None" msgstr "არაფერი" #: src/diffuse/main.py:834 msgid "_View" msgstr "_ხედი" #: src/diffuse/main.py:836 msgid "_Syntax Highlighting" msgstr "სინტაქსის _გამოკვეთა" #: src/diffuse/main.py:838 msgid "Re_align All" msgstr "ყველას თავიდან _სწორება" #: src/diffuse/main.py:839 msgid "_Isolate" msgstr "_იზოლირება" #: src/diffuse/main.py:841 msgid "_First Difference" msgstr "პირველი _სხვაობა" #: src/diffuse/main.py:842 msgid "_Previous Difference" msgstr "_წინა სხვაობა" #: src/diffuse/main.py:843 msgid "_Next Difference" msgstr "_შემდეგ სხვაობა" #: src/diffuse/main.py:844 msgid "_Last Difference" msgstr "_ბოლო სხვაობა" #: src/diffuse/main.py:846 msgid "Fir_st Tab" msgstr "_პირველი ჩანართი" #: src/diffuse/main.py:847 msgid "Pre_vious Tab" msgstr "_წინა ჩანართი" #: src/diffuse/main.py:848 msgid "Next _Tab" msgstr "_შემდეგი ჩანართი" #: src/diffuse/main.py:849 msgid "Las_t Tab" msgstr "_ბოლო ჩანართი" #: src/diffuse/main.py:851 msgid "Shift Pane _Right" msgstr "პანელის _მარჯვნივ წანაცვლება" #: src/diffuse/main.py:852 msgid "Shift Pane _Left" msgstr "პანელის მ_არცხნივ წანაცვლება" #: src/diffuse/main.py:856 msgid "F_ormat" msgstr "_ფორმატი" #: src/diffuse/main.py:858 msgid "Convert To _Upper Case" msgstr "_მაღალ რეგისტრში გადაყვანა" #: src/diffuse/main.py:859 msgid "Convert To _Lower Case" msgstr "_დაბალ რეგისტრში გადაყვანა" #: src/diffuse/main.py:861 msgid "Sort Lines In _Ascending Order" msgstr "ხაზების დალაგება _აღმავალი წყობით" #: src/diffuse/main.py:862 msgid "Sort Lines In D_escending Order" msgstr "ხაზების დალაგება _დაღმავალი წყობით" #: src/diffuse/main.py:864 msgid "Remove Trailing _White Space" msgstr "ბოლოში მოყოლილი გამოტოვების _მოცილება" #: src/diffuse/main.py:865 msgid "Convert Tabs To _Spaces" msgstr "გამოტოვებების _ტაბულაციებად გარდაქმნა" #: src/diffuse/main.py:866 msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs" msgstr "პრეფიქსული გამოტოვებების _ტაბულაციებად გარდაქმნა" #: src/diffuse/main.py:868 msgid "_Increase Indenting" msgstr "_შეწევის გაზრდა" #: src/diffuse/main.py:869 msgid "De_crease Indenting" msgstr "შეწევის _შემცირება" #: src/diffuse/main.py:871 msgid "Convert To _DOS Format" msgstr "DOS ფორმატში _გადაყვანა" #: src/diffuse/main.py:872 msgid "Convert To _Mac Format" msgstr "MAC ფორმატში გ_ადაყვანა" #: src/diffuse/main.py:873 msgid "Convert To Uni_x Format" msgstr "Unix ფორმატში გა_დაყვანა" #: src/diffuse/main.py:877 msgid "_Merge" msgstr "_შერწყმა" #: src/diffuse/main.py:879 msgid "Copy Selection _Right" msgstr "მონიშნულის _მარჯვნივ კოპირება" #: src/diffuse/main.py:880 msgid "Copy Selection _Left" msgstr "მონიშნულის მა_რცხნივ კოპირება" #: src/diffuse/main.py:882 msgid "Copy Left _Into Selection" msgstr "_მარცხნივ კოპირება მონიშნულში" #: src/diffuse/main.py:883 msgid "Copy Right I_nto Selection" msgstr "მ_არჯვნივ კოპირება მონიშნულში" #: src/diffuse/main.py:884 msgid "_Merge From Left Then Right" msgstr "_ჯერ მარცხნიდან შერწყმა, შემდეგ მარჯვნიდან" #: src/diffuse/main.py:885 msgid "M_erge From Right Then Left" msgstr "ჯ_ერ მარჯვნიდან შერწყმა, შემდეგ მარცხნიდან" #: src/diffuse/main.py:889 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" #: src/diffuse/main.py:891 msgid "_Help Contents..." msgstr "_დახმარების შემცველობა..." #: src/diffuse/main.py:893 #, python-format msgid "_About %s..." msgstr "%s-ის _შესახებ..." #: src/diffuse/main.py:908 msgid "New 2-Way File Merge" msgstr "ახალი _2-მხრივი ფაილების შერწყმა" #: src/diffuse/main.py:909 msgid "New 3-Way File Merge" msgstr "ახალი _3-მხრივი ფაილების შერწყმა" #: src/diffuse/main.py:911 msgid "Realign All" msgstr "თავიდან სწორება" #: src/diffuse/main.py:912 msgid "First Difference" msgstr "პირველი სხვაობა" #: src/diffuse/main.py:913 msgid "Previous Difference" msgstr "წინა სხვაობა" #: src/diffuse/main.py:914 msgid "Next Difference" msgstr "შემდეგ სხვაობა" #: src/diffuse/main.py:915 msgid "Last Difference" msgstr "ბოლო სხვაობა" #: src/diffuse/main.py:917 msgid "Copy Selection Right" msgstr "მონიშნულის მარჯვნივ კოპირება" #: src/diffuse/main.py:918 msgid "Copy Selection Left" msgstr "მონიშნულის მარცხნივ კოპირება" #: src/diffuse/main.py:919 msgid "Copy Left Into Selection" msgstr "მარცხნივ კოპირება მონიშნულში" #: src/diffuse/main.py:920 msgid "Copy Right Into Selection" msgstr "მარჯვნივ კოპირება მონიშნულში" #: src/diffuse/main.py:921 msgid "Merge From Left Then Right" msgstr "ჯერ მარცხნიდან შერწყმა, შემდეგ მარჯვნიდან" #: src/diffuse/main.py:922 msgid "Merge From Right Then Left" msgstr "ჯერ მარჯვნიდან შერწყმა, შემდეგ მარცხნიდან" #: src/diffuse/main.py:924 msgid "Undo" msgstr "დაბრუნება" #: src/diffuse/main.py:925 msgid "Redo" msgstr "თავიდან" #: src/diffuse/main.py:926 src/diffuse/widgets.py:1861 msgid "Cut" msgstr "ამოჭრა" #: src/diffuse/main.py:927 src/diffuse/widgets.py:1862 msgid "Copy" msgstr "კოპირება" #: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1863 msgid "Paste" msgstr "ჩასმა" #: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1866 msgid "Clear Edits" msgstr "ჩასწორებების გასუფთავება" #: src/diffuse/main.py:996 msgid "Changes detected" msgstr "აღმოცენილია ცვლილებები" #: src/diffuse/main.py:1000 #, python-format msgid "" "The file \"%s\" changed on disk.\n" "\n" "Do you want to reload the file?" msgstr "" "ფაილი \"%s\" დისკზე შეიცვალა.\n" "\n" "გნებავთ, ფაილი თავიდან ჩატვირთოთ?" #: src/diffuse/main.py:1005 #, python-format msgid "" "The following files changed on disk:\n" "%s\n" "\n" "Do you want to reload these files?" msgstr "" "აღმოჩენილია შემდეგი ფაილების ცვლილება დასკზე:\n" "%s\n" "\n" "გნებავთ, ეს ფაილები თავიდან ჩავტვირთო?" #: src/diffuse/main.py:1120 msgid "" "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing." msgstr "" "ზოგიერთ ფაილს შეუნახავი ცვლილებები გააჩნია. აირჩიეთ ფაილები და შეინახეთ, " "სანამ დახურავთ." #: src/diffuse/main.py:1134 msgid "Tab" msgstr "ჩანართი" #: src/diffuse/main.py:1139 msgid "Pane" msgstr "პანელი" #: src/diffuse/main.py:1150 msgid "Close _Without Saving" msgstr "დახურვა _შენახვის გარეშე" #: src/diffuse/main.py:1189 #, python-format msgid "Closing this tab will quit %s." msgstr "ამ ჩანართის დახურვა %s-ს დახურავს." #: src/diffuse/main.py:1266 #, python-format msgid "File Merge %d" msgstr "ფაილების შერწყმა %d" #: src/diffuse/main.py:1372 #, python-format msgid "Error retrieving commits for %s." msgstr "%s-ის კომიტების მიღების შეცდომა." #: src/diffuse/main.py:1404 #, python-format msgid "Error retrieving modifications for %s." msgstr "შეცდომა %s-ის ცვლილებების მიღებისას." #: src/diffuse/main.py:1437 msgid "Open File In New Tab" msgstr "ფაილის ახალ ჩანართში გახსნა" #: src/diffuse/main.py:1460 msgid "Choose Folder With Modified Files" msgstr "აირჩიეთ შეცვლილი ფაილების შემცველი საქაღალდე" #: src/diffuse/main.py:1478 msgid "No modified files found." msgstr "Secvlili failebi ver vipove." #: src/diffuse/main.py:1484 msgid "Choose Folder With Commit" msgstr "აირჩიეთ კომიტის შემცელი საქაღალდე" #: src/diffuse/main.py:1504 msgid "No committed files found." msgstr "დაკომიტებული ფაილები ვერ ვიპოვე." #: src/diffuse/main.py:1540 msgid "New N-Way File Merge..." msgstr "ახალი N-მხრივი ფაილების შერწყმა..." #: src/diffuse/main.py:1541 msgid "Number of panes: " msgstr "პანელების რაოდენობა: " #: src/diffuse/main.py:1615 msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?" msgstr "ფრაზა ვერ ვიპოვე. გავაგრძელო ფაილის ბოლოდან?" #: src/diffuse/main.py:1617 msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?" msgstr "ფრაზა ვერ ვიპოვე. გავაგრძელო ფაილის დასაწყისიდან?" #: src/diffuse/main.py:1827 msgid "Do not read any resource files" msgstr "რესურსის ფაილები წაკითხული არ იქნება" #: src/diffuse/main.py:1835 msgid "Specify explicit resource file" msgstr "რესურსის ფაილის მითითება" #: src/diffuse/main.py:1843 msgid "File revisions and " msgstr "ფაილის რევიზიები და " #: src/diffuse/main.py:1851 msgid "Close all tabs with no differences" msgstr "სხვაობების არმქონე ჩანართების დახურვა" #: src/diffuse/main.py:1858 msgid "Use to read and write files" msgstr "ფაილების წასაკითხად და ჩასაწერად -ის გამოყენება" #: src/diffuse/main.py:1866 msgid "Display