# Italian translations for Diffuse package. # Copyright (C) 2010 THE Diffuse'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Diffuse package. # Cristian Marchi , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Diffuse 0.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 10:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n" "Last-Translator: Cristian Marchi \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4 msgid "Diffuse Merge Tool" msgstr "Diffuse - strumento di unione" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5 msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" msgstr "Strumento grafico per l'unione e il confronto di file" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7 msgid "" "Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can " "retrieve files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, " "Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories." msgstr "" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21 msgid "Main window: diff between two files" msgstr "" #: src/diffuse/constants.py.in:23 msgid "Copyright" msgstr "" #: src/diffuse/main.py:77 msgid "Close Tab" msgstr "Chiudi scheda" #: src/diffuse/main.py:120 msgid "Open File..." msgstr "Apri file..." #: src/diffuse/main.py:121 msgid "Reload File" msgstr "Ricarica file" #: src/diffuse/main.py:122 msgid "Save File" msgstr "Salva file" #: src/diffuse/main.py:123 msgid "Save File As..." msgstr "Salva con nome..." #: src/diffuse/main.py:268 msgid "Save changes before loading the new file?" msgstr "Salvare i cambiamenti prima di caricare il nuovo file?" #: src/diffuse/main.py:377 #, python-format msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s." msgstr "Errore durante la lettura della revisione \"%(rev)s\" di «%(file)s»." #: src/diffuse/main.py:379 src/diffuse/main.py:1712 #, python-format msgid "Error reading %s." msgstr "Errore leggendo il %s." #: src/diffuse/main.py:400 msgid "Open File" msgstr "Apertura file" #: src/diffuse/main.py:450 #, python-format msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?" msgstr "Il file «%s» è cambiato sul disco. Ricaricarlo?" #: src/diffuse/main.py:470 #, python-format msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d" msgstr "Salva %(title)s riquadro %(pane)d" #: src/diffuse/main.py:496 #, python-format msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file «%s» esiste già. Sovrascrivere?" #: src/diffuse/main.py:501 #, python-format msgid "" "The file %s has been modified by another process since reading it. If you " "save, all the external changes could be lost. Save anyways?" msgstr "" "Il file «%s» è stato modificato da un'altro processo dopo la lettura. Se si " "salva, tutte le modifiche esterne potrebbero essere perdute. Salvare " "comunque?" #: src/diffuse/main.py:540 #, python-format msgid "Error encoding to %s." msgstr "Errore codificando %s" #: src/diffuse/main.py:542 #, python-format msgid "Error writing %s." msgstr "Errore scrivendo il %s." #: src/diffuse/main.py:570 msgid "Go To Line..." msgstr "Vai alla linea..." #: src/diffuse/main.py:570 msgid "Line Number: " msgstr "Numero di riga: " #: src/diffuse/main.py:596 msgid "" "Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the " "RMB menu to manually align." msgstr "" "Premere il tasto \"Invio\" o fare doppio clic per modificare. Premere " "\"spazio\" o usare il tasto destro del mouse per allineare manualmente." #: src/diffuse/main.py:598 msgid "Press the escape key to finish editing." msgstr "Premere il tasto \"Esc\" per terminare le modifiche" #: src/diffuse/main.py:600 msgid "" "Select target line and press the space bar to align. Press the escape key " "to cancel." msgstr "" "Selezionare la riga di destinazione e premere spazio per allineare. Premere " "\"Esc\" per annullare." #: src/diffuse/main.py:711 msgid "_File" msgstr "_File" #: src/diffuse/main.py:712 msgid "_Open File..." msgstr "_Apri file" #: src/diffuse/main.py:713 msgid "Open File In New _Tab..." msgstr "Apri file in una nuova sc_heda..." #: src/diffuse/main.py:714 msgid "Open _Modified Files..." msgstr "Apri file _modificati..." #: src/diffuse/main.py:715 msgid "Open Commi_t..." msgstr "Apri c_ommit..." #: src/diffuse/main.py:716 msgid "_Reload File" msgstr "_Ricarica file" #: src/diffuse/main.py:718 msgid "_Save File" msgstr "_Salva file" #: src/diffuse/main.py:719 msgid "Save File _As..." msgstr "S_alva con nome..." #: src/diffuse/main.py:720 msgid "Save A_ll" msgstr "Salva _tutti" #: src/diffuse/main.py:722 msgid "New _2-Way File Merge" msgstr "Nuova unione a _2 file" #: src/diffuse/main.py:723 msgid "New _3-Way File Merge" msgstr "Nuova unione a _3 file" #: src/diffuse/main.py:724 msgid "New _N-Way File Merge..." msgstr "Nuova unione a _N file" #: src/diffuse/main.py:726 msgid "_Close Tab" msgstr "_Chiudi scheda" #: src/diffuse/main.py:727 msgid "_Undo Close Tab" msgstr "Annulla chi_usura scheda" #: src/diffuse/main.py:728 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" #: src/diffuse/main.py:730 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" #: src/diffuse/main.py:731 msgid "_Undo" msgstr "Ann_ulla" #: src/diffuse/main.py:732 msgid "_Redo" msgstr "_Ripeti" #: src/diffuse/main.py:734 msgid "Cu_t" msgstr "_Taglia" #: src/diffuse/main.py:735 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" #: src/diffuse/main.py:736 msgid "_Paste" msgstr "_Incolla" #: src/diffuse/main.py:738 msgid "Select _All" msgstr "Selezion_a tutto" #: src/diffuse/main.py:739 msgid "C_lear Edits" msgstr "Annulla _modifiche" #: src/diffuse/main.py:740 msgid "_Dismiss All Edits" msgstr "Scarta tutte le mo_difiche" #: src/diffuse/main.py:742 msgid "_Find..." msgstr "Tr_ova..." #: src/diffuse/main.py:743 msgid "Find _Next" msgstr "Trova _successivo" #: src/diffuse/main.py:744 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Trova _precedente" #: src/diffuse/main.py:745 msgid "_Go To Line..." msgstr "_Vai alla riga..." #: src/diffuse/main.py:747 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Pr_eferenze..." #: src/diffuse/main.py:749 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: src/diffuse/main.py:757 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #: src/diffuse/main.py:758 msgid "_Syntax Highlighting" msgstr "Si_ntassi" #: src/diffuse/main.py:760 msgid "Re_align All" msgstr "Ria_llinea tutti" #: src/diffuse/main.py:761 msgid "_Isolate" msgstr "_Isola" #: src/diffuse/main.py:763 msgid "_First Difference" msgstr "_Prima differenza" #: src/diffuse/main.py:764 msgid "_Previous Difference" msgstr "Differenza p_recedente" #: src/diffuse/main.py:765 msgid "_Next Difference" msgstr "Differenza s_uccessiva" #: src/diffuse/main.py:766 msgid "_Last Difference" msgstr "Ulti_ma differenza" #: src/diffuse/main.py:768 msgid "Fir_st Tab" msgstr "Prim_a scheda" #: src/diffuse/main.py:769 msgid "Pre_vious Tab" msgstr "Scheda pr_ecedente" #: src/diffuse/main.py:770 msgid "Next _Tab" msgstr "Scheda su_ccessiva" #: src/diffuse/main.py:771 msgid "Las_t Tab" msgstr "Ul_tima scheda" #: src/diffuse/main.py:773 msgid "Shift Pane _Right" msgstr "Sposta riquadro a _destra" #: src/diffuse/main.py:774 msgid "Shift Pane _Left" msgstr "Sposta riquadro a _sinistra" #: src/diffuse/main.py:776 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" #: src/diffuse/main.py:777 msgid "Convert To _Upper Case" msgstr "Converti in M_AIUSCOLO" #: src/diffuse/main.py:778 msgid "Convert To _Lower Case" msgstr "Converti in m_inuscolo" #: src/diffuse/main.py:780 msgid "Sort Lines In _Ascending Order" msgstr "Disponi le righe in ordine a_scendente" #: src/diffuse/main.py:781 msgid "Sort Lines In D_escending Order" msgstr "Disponi le righe in ordine _discendente" #: src/diffuse/main.py:783 msgid "Remove Trailing _White Space" msgstr "Rimuovi gli spazi _vuoti alla fine della riga" #: src/diffuse/main.py:784 msgid "Convert Tabs To _Spaces" msgstr "Converti le _tabulazioni in spazi" #: src/diffuse/main.py:785 msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs" msgstr "Converti gli spa_zi iniziali in tabulazioni" #: src/diffuse/main.py:787 msgid "_Increase Indenting" msgstr "Au_menta indentazione" #: src/diffuse/main.py:788 msgid "De_crease Indenting" msgstr "Dimi_nuisci indentazione" #: src/diffuse/main.py:790 msgid "Convert To _DOS Format" msgstr "Converti nel formato D_OS" #: src/diffuse/main.py:791 msgid "Convert To _Mac Format" msgstr "Converti nel formato MA_C" #: src/diffuse/main.py:792 msgid "Convert To Uni_x Format" msgstr "Converti nel formato Uni_x" #: src/diffuse/main.py:794 msgid "_Merge" msgstr "_Unione" #: src/diffuse/main.py:795 msgid "Copy Selection _Right" msgstr "Copia selezione a _destra" #: src/diffuse/main.py:796 msgid "Copy Selection _Left" msgstr "Copia selezione a _sinistra" #: src/diffuse/main.py:798 msgid "Copy Left _Into Selection" msgstr "Copia s_inistra nella selezione" #: src/diffuse/main.py:799 msgid "Copy Right I_nto Selection" msgstr "Copia d_estra nella selezione" #: src/diffuse/main.py:800 msgid "_Merge From Left Then Right" msgstr "_Unisci sinistra poi destra" #: src/diffuse/main.py:801 msgid "M_erge From Right Then Left" msgstr "U_nisci destra poi sinistra" #: src/diffuse/main.py:803 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" #: src/diffuse/main.py:804 msgid "_Help Contents..." msgstr "_Sommario" #: src/diffuse/main.py:806 #, python-format msgid "_About %s..." msgstr "I_nformazioni su %s" #: src/diffuse/main.py:820 msgid "New 2-Way File Merge" msgstr "Nuova unione a 2 file" #: src/diffuse/main.py:821 msgid "New 3-Way File Merge" msgstr "Nuova unione a 3 file" #: src/diffuse/main.py:823 msgid "Realign All" msgstr "Riallinea tutti" #: src/diffuse/main.py:824 msgid "First Difference" msgstr "Prima differenza" #: src/diffuse/main.py:825 msgid "Previous Difference" msgstr "Differenza precedente" #: src/diffuse/main.py:826 msgid "Next Difference" msgstr "Differenza successiva" #: src/diffuse/main.py:827 msgid "Last Difference" msgstr "Ultima differenza" #: src/diffuse/main.py:829 msgid "Copy Selection Right" msgstr "Copia la selezione a destra" #: src/diffuse/main.py:830 msgid "Copy Selection Left" msgstr "Copia la selezione a sinistra" #: src/diffuse/main.py:831 msgid "Copy Left Into Selection" msgstr "Copia sinistra nella selezione" #: src/diffuse/main.py:832 msgid "Copy Right Into Selection" msgstr "Copia destra nella selezione" #: src/diffuse/main.py:833 msgid "Merge From Left Then Right" msgstr "Unisce prima da sinistra poi da destra" #: src/diffuse/main.py:834 msgid "Merge From Right Then Left" msgstr "Unisce prima da destra poi da sinistra" #: src/diffuse/main.py:836 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: src/diffuse/main.py:837 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" #: src/diffuse/main.py:838 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: src/diffuse/main.py:839 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: src/diffuse/main.py:840 msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: src/diffuse/main.py:841 msgid "Clear Edits" msgstr "Annulla le modifiche" #: src/diffuse/main.py:961 msgid "" "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing." msgstr "" "Alcune modifiche ai file non sono ancora state salvate. Selezionare i file " "da salvare prima di uscire." #: src/diffuse/main.py:974 msgid "Tab" msgstr "Scheda" #: src/diffuse/main.py:979 msgid "Pane" msgstr "Riquadro" #: src/diffuse/main.py:990 msgid "Close _Without Saving" msgstr "_Chiudi senza salvare" #: src/diffuse/main.py:1026 #, python-format msgid "Closing this tab will quit %s." msgstr "Chiudendo questa scheda %s verrà chiuso." #: src/diffuse/main.py:1108 #, python-format msgid "File Merge %d" msgstr "Unione file # %d" #: src/diffuse/main.py:1211 #, python-format msgid "Error retrieving commits for %s." msgstr "Errore nel recupero dei commit per «%s»" #: src/diffuse/main.py:1240 #, python-format msgid "Error retrieving modifications for %s." msgstr "Errore nel recupero delle modifiche per «%s»" #: src/diffuse/main.py:1270 msgid "Open File In New Tab" msgstr "Apre ilo file in una nuova scheda" #: src/diffuse/main.py:1286 msgid "Choose Folder With Modified Files" msgstr "Selezionare la cartella con i file modificati" #: src/diffuse/main.py:1299 msgid "No modified files found." msgstr "Non sono stati trovati file modificati." #: src/diffuse/main.py:1304 msgid "Choose Folder With Commit" msgstr "Selezionare la cartella con i commit" #: src/diffuse/main.py:1317 msgid "No committed files found." msgstr "Non sono stati trovati file di cui è stato eseguito il commit." #: src/diffuse/main.py:1351 msgid "New N-Way File Merge..." msgstr "Nuova unione a N file..." #: src/diffuse/main.py:1351 msgid "Number of panes: " msgstr "Numero di riquadri" #: src/diffuse/main.py:1416 msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?" msgstr "Frase non trovata. Continuare dalla fine del file?" #: src/diffuse/main.py:1418 msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?" msgstr "Frase non trovata. Continuare dall'inizio del file?" #: src/diffuse/main.py:1631 msgid "" "Usage:\n" " diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n" " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n" "\n" "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse " "is\n" "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users " "the\n" "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse " "can\n" "also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n" "Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n" "\n" "Help Options:\n" " ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n" " ( -v | --version ) Display version and copyright " "information\n" "\n" "Configuration Options:\n" " --no-rcfile Do not read any resource files\n" " --rcfile Specify explicit resource file\n" "\n" "General Options:\n" " ( -c | --commit ) File revisions and \n" " ( -D | --close-if-same ) Close all tabs with no differences\n" " ( -e | --encoding ) Use to read and write files\n" " ( -L | --label )