# Spanish translations for diffuse package. # Copyright (C) 2010 Derrick Moser # This file is distributed under the same license as the diffuse package. # Henri Menke , 2010. # David Marín Carreño , 2020. # Óscar Fernández Díaz , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: diffuse-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-16 14:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-13 23:21+0200\n" "Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1\n" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4 msgid "Diffuse" msgstr "Diffuse" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4 #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5 msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" msgstr "Herramienta gráfica para fusionar y comparar archivos de texto" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7 #, fuzzy msgid "" "Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve " "files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, and " "Subversion repositories." msgstr "" "Diffuse es una herramienta gráfica para comparar y fusionar archivos de texto. " "Puede recuperar archivos para su comparación desde repositorios Bazaar, CVS, " "Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, y Subversion." #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:28 msgid "Main window" msgstr "" #: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:32 msgid "About window" msgstr "" #: src/diffuse/constants.py:26 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: src/diffuse/dialogs.py:46 src/diffuse/dialogs.py:89 src/diffuse/dialogs.py:133 #: src/diffuse/preferences.py:254 src/diffuse/preferences.py:483 #: src/diffuse/window.py:309 src/diffuse/window.py:1107 msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/diffuse/dialogs.py:50 msgid "Encoding: " msgstr "Codificación: " #: src/diffuse/dialogs.py:62 msgid "Revision: " msgstr "Revision: " #: src/diffuse/dialogs.py:90 src/diffuse/dialogs.py:134 #: src/diffuse/preferences.py:255 msgid "_OK" msgstr "" #: src/diffuse/dialogs.py:130 msgid "Find..." msgstr "Buscar..." #: src/diffuse/dialogs.py:140 msgid "Search For: " msgstr "Buscar: " #: src/diffuse/dialogs.py:165 msgid "Match Case" msgstr "Coincidencia de capitalización" #: src/diffuse/dialogs.py:170 msgid "Search Backwards" msgstr "Buscar hacia atrás" #: src/diffuse/main.py:53 msgid "Display version and copyright information" msgstr "Muestra información de versionado y copyright" #: src/diffuse/main.py:61 msgid "Do not read any resource files" msgstr "No leer archivos de recursos" #: src/diffuse/main.py:69 msgid "Specify explicit resource file" msgstr "Especificar ficherarchivoo de recursos explícitamente" #: src/diffuse/main.py:77 msgid "File revisions and " msgstr "Revisiones de fich. y " #: src/diffuse/main.py:85 msgid "Close all tabs with no differences" msgstr "Cerrar pestañas sin diferencias" #: src/diffuse/main.py:92 msgid "Use to read and write files" msgstr "Usa codificación al leer y escribir" #: src/diffuse/main.py:100 msgid "Display