Tough_Crowd/data/usr/share/gnome/help/diffuse/ru/diffuse.xml

1909 lines
93 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY app "Diffuse">
<!ENTITY app-version "0.7.0">
<!ENTITY app-year "2006-2021">
<!ENTITY manual-year "2009-2021">
]>
<book id="index" lang="ru">
<title>Руководство Пользователя <application>&app;</application></title>
<bookinfo>
<copyright>
<year>&manual-year;</year>
<holder>Derrick Moser</holder>
</copyright>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Derrick</firstname>
<surname>Moser</surname>
<email>derrick_moser@yahoo.com</email>
</author>
<othercredit role='translator'>
<firstname>О.Ю.</firstname>
<surname>Пахтусов</surname>
<email>oupakhtusov@gmail.com</email>
<contrib>Перевод</contrib>
</othercredit>
</authorgroup>
<releaseinfo>Это руководство описывает версию &app-version; программы <application>&app;</application>.</releaseinfo>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Введение</title>
<para>
Программа <application>&app;</application> является графическим инструментом для слияния и сравнения
текстовых файлов. Она может сравнить произвольное число файлов в
представлении бок о бок, предоставляет пользователям возможность вручную
корректировать соответствие строк и редактировать файлы напрямую. <application>&app;</application>
может также извлекать ревизии файлов из Bazaar, CVS, Darcs, Git,
Mercurial, Monotone, RCS, Subversion и SVK репозиториев для их сравнения
и слияния.
</para>
<sect1 id="introduction-about">
<title>О программе</title>
<para>
Программа <application>&app;</application> написана Derrick Moser <email>derrick_moser@yahoo.com</email>.
</para>
<para>&copy; &app-year; Derrick Moser. Все Права Защищены.</para>
<para>Русификация (diffuse.mo; ru.po): О.Ю.Пахтусов <email>oupakhtusov@gmail.com</email></para>
</sect1>
<sect1 id="introduction-licence">
<title>Лицензия</title>
<para>
<application>&app;</application> является бесплатным Программным Обеспечением (ПО); можно
распространять программу и/или изменять ее в соответствии с
<citetitle>GNU General Public License</citetitle>, как опубликовано
Free Software Foundation; либо версия 2 лицензии, либо (по вашему
выбору) любая более поздняя версия.
</para>
<para>
Программа <application>&app;</application> распространяется в надежде, что она будет полезна, но
БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; без даже подразумеваемой гарантии ТОВАРНОГО
СОСТОЯНИЯ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Смотрите <citetitle>GNU
General Public License</citetitle> для дополнительных подробностей.
</para>
<para>
Вам следует получить копию <citetitle>GNU General Public
License</citetitle> вместе с программой <application>&app;</application>. Можно также получить
копию <citetitle>GNU General Public License</citetitle> от Free
Software Foundation, посетив
<ulink type="http" url="http://www.fsf.org/">их web-сайт</ulink> или
написав по адресу:
<address>
Free Software Foundation, Inc.
<street>51 Franklin St</street>, Fifth Floor,
<city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02110-1301</postcode>
<country>USA</country>
</address>
</para>
</sect1>
<sect1 id="introduction-usage">
<title>Использование Командной Строки</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>diffuse [ -h | -? | --help | -v | --version ]</userinput></term>
<listitem>
<para>Отобразить информацию о программе <application>&app;</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>diffuse [ [ <replaceable>option</replaceable> ]... [ <replaceable>file</replaceable> ]... ]...</userinput></term>
<listitem>
<para>Сравнить и объединить файлы.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="introduction-options-help">
<title>Параметры Справки</title>
<para>
Если опция справки определена, только параметр должен быть указан в
командной строке. Программа <application>&app;</application> немедленно закроется после
отображения справочной информации.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>-h</userinput>, <userinput>-?</userinput>, <userinput>--help</userinput></term>
<listitem>
<para>Отобразить информацию по использованию.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>-v</userinput>, <userinput>--version</userinput></term>
<listitem>
<para>Отобразить информацию о номере версии и авторских правах.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="introduction-options-configuration">
<title>Параметры Конфигурации</title>
<para>
Если опция конфигурации определена, она должна быть первым
параметром, указываемым в командной строке.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>--no-rcfile</userinput></term>
<listitem>
<para>
Не читать файлы инициализации.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>--rcfile <replaceable>file</replaceable></userinput></term>
<listitem>
<para>
Только прочитать команды инициализации из файла под именем
<replaceable>file</replaceable>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="introduction-options-general">
<title>Общие Параметры</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>-c</userinput>, <userinput>--commit</userinput> <replaceable>rev</replaceable></term>
<listitem>
<para>
Открыть отдельные вкладки сравнения файлов для всех файлов,
затрагиваемых фиксацией <replaceable>rev</replaceable> из
остающихся путей, определенных в параметрах командной строки.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>-D</userinput>, <userinput>--close-if-same</userinput></term>
<listitem>
<para>
Закрыть все не имеющие различий вкладки.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>-e</userinput>, <userinput>--encoding</userinput> <replaceable>codec</replaceable></term>
<listitem>
<para>
Использовать <replaceable>codec</replaceable> (кодек) для чтения и записи файлов.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>-L</userinput>, <userinput>--label</userinput> <replaceable>label</replaceable></term>
<listitem>
<para>
Отображать <replaceable>label</replaceable> ярлык вместо имени файла.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>-m</userinput>, <userinput>--modified</userinput></term>
<listitem>
<para>
Открыть отдельные вкладки сравнения файлов для всех
модифицированных файлов из остающихся путей, определенных в
параметрах командной строки.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>-r</userinput>, <userinput>--revision</userinput> <replaceable>rev</replaceable></term>
<listitem>
<para>
Включить ревизию <replaceable>rev</replaceable> следующего
файла, названного в параметрах командной строки, во вкладку
сравнения файлов.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>-s</userinput>, <userinput>--separate</userinput></term>
<listitem>
<para>
Открыть все остающиеся файлы, определенные в параметрах
командной строки, на отдельных вкладках сравнения файлов.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>-t</userinput>, <userinput>--tab</userinput></term>
<listitem>
<para>
Запустить новую вкладку для любых остающихся файлов, названных
в параметрах командной строки.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>--line <replaceable>line</replaceable></userinput></term>
<listitem>
<para>
Начать с выбранной <replaceable>line</replaceable> строки.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>--null-file</userinput></term>
<listitem>
<para>
Создать пустое субокно сравнения файла.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="introduction-options-display">
<title>Параметры Отображения</title>
<para>
Опции отображения, определенные в параметрах командной строки, имеют
приоритет над сохраненными значениями предпочтений.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>-b</userinput>, <userinput>--ignore-space-change</userinput></term>
<listitem>
<para>
Игнорировать изменения количества свободного места (пробелы,
символы табуляции и пустой строки).
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>-B</userinput>, <userinput>--ignore-blank-lines</userinput></term>
<listitem>
<para>
Игнорировать те изменения, чьи строки все пустые.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>-E</userinput>, <userinput>--ignore-end-of-line</userinput></term>
<listitem>
<para>
Игнорировать различия окончания строк (терминаторы).
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>-i</userinput>, <userinput>--ignore-case</userinput></term>
<listitem>
<para>
Игнорировать различия регистра символов в содержании файла.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>-w</userinput>, <userinput>--ignore-all-space</userinput></term>
<listitem>
<para>
Игнорировать все пробелы, символы табуляции и пустой строки.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="file-comparison">
<title>Сравнение Файлов</title>
<para>
Используйте пункты меню
<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Новое 2-Оконное Слияние
Файлов</guimenuitem></menuchoice> и
<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Новое 3-Оконное Слияние
Файлов</guimenuitem></menuchoice>, чтобы создать дополнительные вкладки
для сравнения текстовых файлов. Имена файлов и ревизий могут быть указаны
либо в параметрах командной строки, используемых для вызова <application>&app;</application>, либо в
полях диалога Открыть Файл.
</para>
<para>
Программа <application>&app;</application> отображает файлы бок о бок, вставляя разрывы для
выравнивания подобных строк текста. Различия выделяются отличным цветом
фона.
</para>
<sect1 id="file-comparison-summary">
<title>Сводка Сравнения</title>
<para>
Сводка сравненных файлов располагается в дальнем правом поле. Сводка
иллюстрирует, где были вставлены разрывы для выравнивания
соответствующих строк текста и подсветку различий, используя цвет.
Ручные редактирования также выделяются зеленым цветом. Синий курсор
идентифицирует в настоящий момент просматриваемую область.
Просматриваемая область может быть изменена щелками где угодно на
сводке.
</para>
</sect1>
<sect1 id="file-comparison-selecting">
<title>Выборка</title>
<para>
Строки текста могут быть выбраны, используя указатель мыши или
клавиатуру. Выбирайте строки текста указателем мыши, щелкая по строке.
Щелкайте и перетаскивайте указатель для выбора множественных строк.
Удержание клавиши Shift при щелчке расширит текущий выбор. Выбирайте
строки текста с клавиатуры, нажимая клавиши страница вверх/страница
вниз или клавиши со стрелками. Расширяйте текущий выбор удержанием
клавиши Shift и нажатием страница вверх/страница вниз или клавиш со
стрелками. Перемещайте выбор в смежный файл, используя клавиши стрелка
влево и стрелка вправо.
</para>
</sect1>
<sect1 id="file-comparison-alignment">
<title>Соответствие Строк</title>
<para>
Указатель мыши или клавиатура могут использоваться для выравнивания
(подгонки) строк текста вручную в смежных файлах. Чтобы выровнять
(подогнать) строки текста указателем мыши, выберите строку текста левой
кнопкой мыши, щелкните правой кнопкой мыши по строке текста в смежном
файле и выберите пункт всплывающего меню <menuchoice><guimenuitem>Выровнять
с Выборкой</guimenuitem></menuchoice>. Чтобы выровнять строки текста с
клавиатуры, переместите выбор клавишами управления курсором, нажмите
клавишу Space (Пробел), чтобы выбрать текущую строку текста, затем
переместите выбор клавишами управления курсором на строку текста в
смежном файле и нажмите клавишу Space (Пробел), чтобы выбрать целевую
строку текста. Нажатие клавиши <keycap>Escape</keycap> отменит эту операцию.
</para>
<para>
Используйте пункт меню
<menuchoice><guimenuitem>Изолировать</guimenuitem></menuchoice> для
предотвращения того, чтобы выбранные строки сопоставлялись любым
строкам из смежных файлов.
</para>
</sect1>
<sect1 id="file-comparison-editing">
<title>Редактирование</title>
<para>
Нажатие клавиши <keycap>Enter</keycap> или двойной щелчок на области текста для ввода
режима редактирования текста. Курсор изменится, чтобы указать на
включение режима редактирования текста, а строка состояния внизу окна
отобразит номер столбца/колонки, где находится курсор (т.е. по сути,
отображается номер символа, находящегося слева от курсора, в текущей
строке с учетом пробелов).
</para>
<para>
В режиме редактирования текста, текст может быть выбран указателем
мыши, щелчком и перетаскиванием курсора. Текущий выбор может быть
расширен удержанием клавиши Shift и перемещением указателя мыши (т.е.
щелчок в начале требуемого - нажатие и удержание Shift - щелчок в конце
требуемого) или нажатием любой клавиши-стрелки, Нome, End или страница
вверх/страница вниз. Отдельные слова могут быть выбраны двойным щелчком
указателя мыши по ним. Целые строки могут быть выбраны тройным щелчком
указателя мыши по ним.
</para>
<para>
Изменяйте текст, вводя с клавиатуры. Измененные строки будут выделены
зеленым цветом. Используйте пункты меню
<menuchoice><guimenuitem>Отменить</guimenuitem></menuchoice> и
<menuchoice><guimenuitem>Вернуть</guimenuitem></menuchoice>, чтобы отменить и
восстановить ранее выполненные операции.
</para>
<para>
Нажмите клавишу <keycap>Еscape</keycap> или щелкните левой кнопкой мыши на области
текста в другом файле, чтобы выйти из режима редактирования.
</para>
</sect1>
<sect1 id="file-comparison-merging">
<title>Слияние</title>
<para>
Используйте различные кнопки или пункты меню для перемещения между
блоками различий в пределах файла. На навигации, <application>&app;</application> переместит
указатель мыши в следующий сплошной набор строк с различиями или
редактированиями.
</para>
<para>
Используйте кнопки слияния или пункты меню, чтобы скопировать блоки
текста в выбранный диапазон строк. Пункты меню
<menuchoice><guimenuitem>Отменить</guimenuitem></menuchoice> и
<menuchoice><guimenuitem>Вернуть</guimenuitem></menuchoice> могут
использоваться для отмены и восстановления ранее выполненных операций.
Все изменения к набору строк могут быть возвращены к исходному
состоянию, используя пункт меню <menuchoice><guimenuitem>Очистить
Правки</guimenuitem></menuchoice> независимо от порядка выполнения
редактирований.
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="version-control">
<title>Контроль Версий</title>
<para>
<application>&app;</application> может извлекать ревизии файла из нескольких систем управления
версиями через их интерфейс командной строки. Microsoft Windows сборка
<application>&app;</application> способна использовать как Cygwin, так и собственные версии
поддерживаемых систем управления версиями. При использовании <application>&app;</application> с
Cygwin, убедитесь, что предпочтения Cygwin программы <application>&app;</application> правильно
описывают вашу систему. Если пункт предпочтений <guilabel>Обновлять пути
для Cygwin</guilabel> существует для данной системы управления версиями,
он должен быть задействован для использования версии Cygwin.
</para>
<para>
Системы управления версиями чувствительны к системному пути и к другим
настройкам среды. Пункт предпочтений <guilabel>Запуск из оболочки Bash
login</guilabel> может использоваться, чтобы легко установить среду для
Cygwin систем управления версиями.
</para>
<sect1 id="version-control-uncommitted-modifications">
<title>Просмотр Незафиксированных Модификаций</title>
<para>
Опция <userinput>-m</userinput> заставит <application>&app;</application> открывать вкладки
сравнения для каждого файла, на который указывает система управления
версиями, как на имеющий незафиксированные (несвязанные) модификации.
Это удобно для просмотра всех изменений перед фиксацией транзакции или
разрешением конфликта слияния. Если никакие пути не будут определены,
то текущий рабочий каталог будет использоваться. Например, можно
просмотреть все свои незафиксированные модификации с этой командной
строкой:
</para>
<para>
<screen><prompt>$</prompt> <userinput>diffuse -m</userinput></screen>
</para>
<para>
Ревизия по умолчанию файла будет использоваться для сравнения, если
только один файл будет определен. Например, чтобы отобразить 2-оконное
слияние между ревизией по умолчанию <filename>foo.C</filename> и
локальным файлом <filename>foo.C</filename>:
</para>
<para>
<screen><prompt>$</prompt> <userinput>diffuse foo.C</userinput></screen>
</para>
</sect1>
<sect1 id="version-control-specifying-revisions">
<title>Определение Ревизий</title>
<para>
Опция <userinput>-r</userinput> может также использоваться, чтобы явно
указать определенную ревизию файла. Любой спецификатор ревизии,
понятный для системы управления версиями, может использоваться.
Локальный файл будет использоваться для сравнения, если только одна
ревизия файла будет определена.Например, чтобы отобразить 2-оконное
слияние между ревизией 123 <filename>foo.C</filename> и локальным
файлом <filename>foo.C</filename>:
</para>
<para>
<screen><prompt>$</prompt> <userinput>diffuse -r 123 foo.C</userinput></screen>
</para>
<para>
Множественные ревизии файла могут быть сравнены вводом множественных
опций <userinput>-r</userinput> . Например, чтобы отобразить 2-оконное
слияние между ревизией 123 файла <filename>foo.C</filename> и ревизией
321 файла <filename>foo.C</filename>:
</para>
<para>
<screen><prompt>$</prompt> <userinput>diffuse -r 123 -r 321 foo.C</userinput></screen>
</para>
<para>
Локальные файлы могут быть смешаны с файлами от системы управления
версиями. Например, чтобы отобразить 3-оконное слияние между ревизией
MERGE_HEAD файла <filename>foo.C</filename>, локальным файлом
<filename>foo.C</filename> и ревизией HEAD файла
<filename>foo.C</filename>:
</para>
<para>
<screen><prompt>$</prompt> <userinput>diffuse -r MERGE_HEAD foo.C foo.C -r HEAD foo.C</userinput></screen>
</para>
<para>
Опция <userinput>-c</userinput> может использоваться, чтобы легко
определить пару последовательных ревизий. Например, чтобы отобразить
2-оконное слияние между ревизией 1.2.2 файла
<filename>foo.C</filename> и ревизией 1.2.3 файла
<filename>foo.C</filename>:
</para>
<para>
<screen><prompt>$</prompt> <userinput>diffuse -c 1.2.3 foo.C</userinput></screen>
</para>
<para>
Программа <application>&app;</application> не ограничивает количество
субокон, используемых для сравнения файлов. Вводы к Git octopus слиянию
могли бы быть просмотрены с командной строкой, как ниже:
</para>
<para>
<screen><prompt>$</prompt> <userinput>diffuse -r HEAD^1 -r HEAD^2 -r HEAD^3 -r HEAD^4 -r HEAD^5 foo.C</userinput></screen>
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="resources">
<title>Ресурсы</title>
<para>
Ресурсы могут использоваться для индивидуализации некоторых аспектов
внешнего вида программы <application>&app;</application> и ее поведения, например, изменение
используемых в интерфейсе пользователя цветов, настройки клавиатурных
комбинаций вызова, добавление или замена правил подсветки синтаксиса или
изменение отображения от расширений файла до правил подсветки синтаксиса.
</para>
<para>
Когда программа <application>&app;</application> запускается, она считает команды из файла
общесистемной инициализации <filename>/etc/diffuserc</filename>
(<filename>%INSTALL_DIR%\diffuserc</filename> на Microsoft Windows), а
затем считывает персональный файл инициализации
<filename>~/.config/diffuse/diffuserc</filename>
(<filename>%HOME%\.config\diffuse\diffuserc</filename> на Microsoft
Windows). Это поведение может быть изменено при помощи опций конфигурации
<userinput>--no-rcfile</userinput> и <userinput>--rcfile</userinput>.
Bourne shell-like лексический анализатор используется для парсинга
(синтаксического анализа/разбора) команд инициализации. Комментарии и
специальные символы могут быть вставлены, используя тот же самый стиль
перехода, который используется в Bourne shell скриптах (сценариях).
</para>
<sect1 id="resources-general">
<title>Общее</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>import <replaceable>file</replaceable></userinput></term>
<listitem>
<para>
Команды инициализации процессов из файла под именем
<replaceable>file</replaceable>. Файлы инициализации будут
обработаны только один раз.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="resources-keybindings">
<title>Привязки Клавиш</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>keybinding <replaceable>context</replaceable> <replaceable>action</replaceable> <replaceable>key_combination</replaceable></userinput></term>
<listitem>
<para>
Командная строка выше служит для привязки сочетаний клавиш к
действию <replaceable>action</replaceable>, когда используется в
<replaceable>context</replaceable>. Определяйте модификаторы
<keycap>Shift</keycap> и <keycap>Control</keycap>, присоединением
вначале <userinput>Shift+</userinput> и
<userinput>Ctrl+</userinput> к
<replaceable>key_combination</replaceable> соответственно.
Клавиши, обычно модифицируемые клавишей <keycap>Shift</keycap>,
должны быть определены использованием их модифицированного
значения, если <replaceable>key_combination</replaceable>
включает клавишу <keycap>Shift</keycap>. Например,
<userinput>Ctrl+g</userinput> и
<userinput>Shift+Ctrl+G</userinput>. Удаление привязки для
<replaceable>key_combination</replaceable> осуществляется
определением <userinput>None</userinput> для
<replaceable>action</replaceable>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="resources-keybindings-menu">
<title>Привязки Клавиш Пунктов Меню</title>
<para>
Используйте <userinput>menu</userinput> взамен
<replaceable>context</replaceable>, чтобы определить привязки клавиш
для пунктов меню. Следующие значения допустимы для
<replaceable>action</replaceable>:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>open_file</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> пункт меню <guimenuitem>Открыть Файл...</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+o</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>open_file_in_new_tab</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Открыть Файл в Новой Вкладке...</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+t</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>open_modified_files</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Открыть Измененные Файлы...</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+O</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>open_commit</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Открыть Зафиксированные...</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+T</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>reload_file</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Перезагрузить Файл</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+R</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>save_file</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Сохранить Файл</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+s</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>save_file_as</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Сохранить Файл Как...</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+A</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>save_all</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Сохранить Все</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+S</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>new_2_way_file_merge</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Новое 2-Оконное Слияние Файлов</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+2</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>new_3_way_file_merge</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Новое 3-Оконное Слияние Файлов</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+3</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>close_tab</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Закрыть Вкладку</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+w</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>undo_close_tab</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Отменить Закрытие Вкладки</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+w</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>quit</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>ход</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+q</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>undo</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Отменить</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+z</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>redo</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Вернуть</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+Z</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>cut</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Вырезать</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+x</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>copy</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Копировать</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+c</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>paste</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Вставить</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+v</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>select_all</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Выбрать Все</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+a</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>clear_edits</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Очистить Правки</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+r</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>dismiss_all_edits</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Сбросить Все Правки</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+d</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>find</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Найти...</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+f</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>find_next</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Найти Следующее</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+g</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>find_previous</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Найти Предыдущее</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+G</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>go_to_line</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Перейти на Строку...</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+L</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>preferences</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Предпочтения...</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: Нет</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>no_syntax_highlighting</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Подсветка Синтаксиса</guisubmenu><guimenuitem>Нет</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: Нет</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>syntax_highlighting_<replaceable>syntax</replaceable></userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Подсветка Синтаксиса</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>syntax</replaceable></guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: Нет</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>realign_all</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Перестроить Все</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+l</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>isolate</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Изолировать</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+i</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>first_difference</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Первое Различие</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+Up</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>previous_difference</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Предыдущее Различие</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+Up</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>next_difference</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Следующее Различие</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+Down</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>last_difference</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Последнее Различие</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+Down</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>first_tab</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Первая Вкладка</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+Page_Up</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>previous_tab</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Предыдущая Вкладка</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+Page_Up</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>next_tab</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Следующая Вкладка</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+Page_Down</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>last_tab</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Последняя Вкладка</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+Page_Down</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>shift_pane_right</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Переместить Субокно Вправо</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+parenleft</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>shift_pane_left</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>сместить выбранное субокно влево</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+parenright</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>convert_to_upper_case</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Преобразовать в Верхний Регистр</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+u</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>convert_to_lower_case</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Преобразовать в Нижний Регистр</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+U</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>sort_lines_in_ascending_order</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Сортировать Строки в Порядке Возрастания</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+y</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>sort_lines_in_descending_order</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Сортировать Строки в Порядке Убывания</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+Y</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>remove_trailing_white_space</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Удалить Замыкающие Пробелы</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+k</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>convert_tabs_to_spaces</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Преобразовать Табуляторы в Пробелы</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+b</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>convert_leading_spaces_to_tabs</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Преобразовать Вводные Пробелы в Табуляторы</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+B</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>increase_indenting</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Увеличить Отступ</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+greater</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>decrease_indenting</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Уменьшить Отступ</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+less</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>convert_to_dos</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Преобразовать в DOS Формат</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+E</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>convert_to_mac</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Преобразовать в Maс Формат</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+C</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>convert_to_unix</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Преобразовать в Uniх Формат</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+e</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>copy_selection_right</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Слияние</guimenu><guimenuitem>Копировать Выборку Вправо</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+Right</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>copy_selection_left</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Слияние</guimenu><guimenuitem>Копировать Выборку Влево</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+Left</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>copy_left_into_selection</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Слияние</guimenu><guimenuitem>Копировать Слева в Выборку</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+Right</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>copy_right_into_selection</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Слияние</guimenu><guimenuitem>Копировать Справа в Выборку</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+Left</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>merge_from_left_then_right</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Слияние</guimenu><guimenuitem>Слияние Слева Затем Справа</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+m</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>merge_from_right_then_left</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Слияние</guimenu><guimenuitem>Слияние Справа Затем Слева</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+M</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>help_contents</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Справка</guimenu><guimenuitem>Содержание Справки...</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: <literal>F1</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>about</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Справка</guimenu><guimenuitem>О программе Diffuse...</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: Нет</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="resources-keybindings-line_mode">
<title>Привязки Клавиш Режима Редактирования Строк</title>
<para>
Используйте <userinput>line_mode</userinput> для
<replaceable>context</replaceable>, чтобы определить привязки клавиш
для режима редактирования строк. Следующие значения допустимы для
<replaceable>action</replaceable>:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>enter_align_mode</userinput></term>
<listitem>
<para>ввести режим редактирования выравнивания</para>
<para>По умолчанию: <literal>space</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>enter_character_mode</userinput></term>
<listitem>
<para>ввести режим редактирования символов</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Return</literal>, <literal>KP_Enter</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>first_line</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на первую строку</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Home</literal>, <literal>g</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>extend_first_line</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на первую строку, расширение выборки</para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Home</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>last_line</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на последнюю строку</para>
<para>По умолчаниям: <literal>End</literal>, <literal>Shift+G</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>extend_last_line</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на последнюю строку, расширение выборки</para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+End</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>up</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на одну строку вверх</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Up</literal>, <literal>k</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>extend_up</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на одну строку вверх, расширение выборки</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Shift+Up</literal>, <literal>Shift+K</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>down</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на одну строку вниз</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Down</literal>, <literal>j</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>extend_down</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на одну строку вниз, расширение выборки</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Shift+Down</literal>, <literal>Shift+J</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>left</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор влево на один файл</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Left</literal>, <literal>h</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>extend_left</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор влево на один файл, расширение выборки</para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Left</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>right</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор вправо на один файл</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Right</literal>, <literal>l</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>extend_right</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор вправо на один файл, расширение выборки</para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Right</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>page_up</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на одну страницу вверх</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Page_Up</literal>, <literal>Ctrl+u</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>extend_page_up</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на одну страницу вверх, расширение выборки</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Shift+Page_Up</literal>, <literal>Shift+Ctrl+u</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>page_down</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на одну страницу вниз</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Page_Down</literal>, <literal>Ctrl+d</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>extend_page_down</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на одну страницу вниз, расширение выборки</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Shift+Page_Down</literal>, <literal>Shift+Ctrl+d</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>delete_text</userinput></term>
<listitem>
<para>удалить выбранный текст</para>
<para>По умолчаниям: <literal>BackSpace</literal>, <literal>Delete</literal>, <literal>x</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>first_difference</userinput></term>
<listitem>
<para>выбрать первое различие</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Ctrl+Home</literal>, <literal>Shift+P</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>previous_difference</userinput></term>
<listitem>
<para>выбрать предыдущее различие</para>
<para>По умолчанию: <literal>p</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>next_difference</userinput></term>
<listitem>
<para>выбрать следующее различие</para>
<para>По умолчанию: <literal>n</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>last_difference</userinput></term>
<listitem>
<para>выбрать последнее различие</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Ctrl+End</literal>, <literal>Shift+N</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>clear_edits</userinput></term>
<listitem>
<para>очистить все редактирования в выбранных строках</para>
<para>По умолчанию: <literal>r</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>copy_selection_right</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Слияние</guimenu><guimenuitem>Копировать Выборку Вправо</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: Нет</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>copy_selection_left</userinput></term>
<listitem>
<para><menuchoice><guimenu>Слияние</guimenu><guimenuitem>Копировать Выборку Влево</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>По умолчанию: Нет</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>copy_left_into_selection</userinput></term>
<listitem>
<para>копировать строки из файла слева в выборку</para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+L</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>copy_right_into_selection</userinput></term>
<listitem>
<para>копировать строки из файла справа в выборку</para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+H</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>merge_from_left_then_right</userinput></term>
<listitem>
<para>объединить строки из файла слева, затем из файла справа</para>
<para>По умолчанию: <literal>m</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>merge_from_right_then_left</userinput></term>
<listitem>
<para>объединить строки из файла справа, затем из файла слева</para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+M</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>isolate</userinput></term>
<listitem>
<para>изолировать выбранные строки</para>
<para>По умолчанию: <literal>i</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="resources-keybindings-align_mode">
<title>Привязки Клавиш Режима Редактирования Выравнивания</title>
<para>
Используйте <userinput>align_mode</userinput> для
<replaceable>context</replaceable>, чтобы определить привязки клавиш
для режима редактирования выравнивания. Следующие значения допустимы
для <replaceable>action</replaceable>:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>enter_line_mode</userinput></term>
<listitem>
<para>ввести режим редактирования строк</para>
<para>По умолчанию: <literal>Escape</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>enter_character_mode</userinput></term>
<listitem>
<para>ввести режим редактирования символов</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Return</literal>, <literal>KP_Enter</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>first_line</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на первую строку</para>
<para>По умолчанию: <literal>g</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>last_line</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на последнюю строку</para>
<para>По умолчанию: <literal>Shift+G</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>up</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на одну строку вверх</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Up</literal>, <literal>k</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>down</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на одну строку вниз</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Down</literal>, <literal>j</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>left</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор влево на один файл</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Left</literal>, <literal>h</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>right</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор вправо на один файл</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Right</literal>, <literal>l</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>page_up</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на одну страницу вверх</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Page_Up</literal>, <literal>Ctrl+u</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>page_down</userinput></term>
<listitem>
<para>переместить курсор на одну страницу вниз</para>
<para>По умолчаниям: <literal>Page_Down</literal>, <literal>Ctrl+d</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>align</userinput></term>
<listitem>
<para>выровнять выбранную строку к позиции курсора</para>
<para>По умолчанию: <literal>space</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="resources-keybindings-character_mode">
<title>Привязки Клавиш Режима Редактирования Символов</title>
<para>
Используйте <userinput>character_mode</userinput> для
<replaceable>context</replaceable>, чтобы определить привязки клавиш
для режима редактирования символов. Следующие значения допустимы для
<replaceable>action</replaceable>:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>enter_line_mode</userinput></term>
<listitem>
<para>ввести режим редактирования строк</para>
<para>По умолчанию: <literal>Escape</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="resources-strings">
<title>Строки</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>string <replaceable>name</replaceable> <replaceable>value</replaceable></userinput></term>
<listitem>
<para>
Объявить строковый ресурс под именем
<replaceable>name</replaceable> со значением
<replaceable>value</replaceable>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="resources-strings-used">
<title>Используемые Строковые Ресурсы</title>
<para>Следующие строковые ресурсы используются программой <application>&app;</application>:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>difference_colours</userinput></term>
<listitem>
<para>список ресурсов цвета, используемых для индикации различий</para>
<para>По умолчанию: <literal>difference_1 difference_2 difference_3</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="resources-colours">
<title>Цвета</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>[ colour | color ] <replaceable>name</replaceable> <replaceable>red</replaceable> <replaceable>green</replaceable> <replaceable>blue</replaceable></userinput></term>
<listitem>
<para>
Объявить цветовой ресурс, называемый
<replaceable>name</replaceable>. Отдельные компоненты цвета
должны быть выражены как значение между 0 и 1.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="resources-colours-used">
<title>Используемые Цветовые Ресурсы</title>
<para>Следующие ресурсы цвета используются программой <application>&app;</application>:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>alignment</userinput></term>
<listitem>
<para>цвет, используемый для индикации строки, выбранной для ручного выравнивания</para>
<para>По умолчанию: <literal>1 1 0</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>character_selection</userinput></term>
<listitem>
<para>цвет, используемый для индикации выбранных символов</para>
<para>По умолчанию: <literal>0.7 0.7 1</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>cursor</userinput></term>
<listitem>
<para>цвет, используемый для курсора</para>
<para>По умолчанию: <literal>0 0 0</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>difference_1</userinput></term>
<listitem>
<para>цвет, используемый для обозначения различий между первой парой файлов</para>
<para>По умолчанию: <literal>1 0.625 0.625</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>difference_2</userinput></term>
<listitem>
<para>цвет, используемый для обозначения различий между второй парой файлов</para>
<para>По умолчанию: <literal>0.85 0.625 0.775</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>difference_3</userinput></term>
<listitem>
<para>цвет, используемый для обозначения различий между третьей парой файлов</para>
<para>По умолчанию: <literal>0.85 0.775 0.625</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>edited</userinput></term>
<listitem>
<para>цвет, используемый для индикации отредактированных строк</para>
<para>По умолчанию: <literal>0.5 1 0.5</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>hatch</userinput></term>
<listitem>
<para>цвет, используемый для индикации разрывов выравнивания</para>
<para>По умолчанию: <literal>0.8 0.8 0.8</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>line_number</userinput></term>
<listitem>
<para>цвет, используемый для номеров строк</para>
<para>По умолчанию: <literal>0 0 0</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>line_number_background</userinput></term>
<listitem>
<para>цвет фона для области номера строки</para>
<para>По умолчанию: <literal>0.75 0.75 0.75</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>line_selection</userinput></term>
<listitem>
<para>цвет, используемый для индикации выбранных строк</para>
<para>По умолчанию: <literal>0.7 0.7 1</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>map_background</userinput></term>
<listitem>
<para>цвет фона для области отображения</para>
<para>По умолчанию: <literal>0.6 0.6 0.6</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>margin</userinput></term>
<listitem>
<para>цвет, используемый для индикации правого поля</para>
<para>По умолчанию: <literal>0.8 0.8 0.8</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>preedit</userinput></term>
<listitem>
<para>цвет предредактируемого текста</para>
<para>По умолчанию: <literal>0 0 0</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>text</userinput></term>
<listitem>
<para>цвет обычного текста</para>
<para>По умолчанию: <literal>0 0 0</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>text_background</userinput></term>
<listitem>
<para>цвет фона для текстовой области</para>
<para>По умолчанию: <literal>1 1 1</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="resources-floats">
<title>Значения с Плавающей Точкой</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>float <replaceable>name</replaceable> <replaceable>value</replaceable></userinput></term>
<listitem>
<para>
Объявить ресурс с плавающей точкой, называемый
<replaceable>name</replaceable> со значением
<replaceable>value</replaceable>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="resources-floats-used">
<title>Используемые Ресурсы с Плавающей Точкой</title>
<para>Следующие ресурсы с плавающей точкой используются программой <application>&app;</application>:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>alignment_opacity</userinput></term>
<listitem>
<para>непрозрачность, используемая при составлении цвета ручного выравнивания</para>
<para>По умолчаниям: <literal>1</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>character_difference_opacity</userinput></term>
<listitem>
<para>непрозрачность, используемая при составлении цветов различия символов</para>
<para>По умолчаниям: <literal>0.4</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>character_selection_opacity</userinput></term>
<listitem>
<para>непрозрачность, используемая при составлении цвета выбора символа</para>
<para>По умолчаниям: <literal>0.4</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>edited_opacity</userinput></term>
<listitem>
<para>непрозрачность, используемая при составлении цвета отредактированной строки</para>
<para>По умолчаниям: <literal>0.4</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>line_difference_opacity</userinput></term>
<listitem>
<para>непрозрачность, используемое при составлении цветов различия строк</para>
<para>По умолчаниям: <literal>0.3</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>line_selection_opacity</userinput></term>
<listitem>
<para>непрозрачность, используемая при составлении цвета выбора строки</para>
<para>По умолчаниям: <literal>0.4</literal></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="resources-syntax-highlighting">
<title>Подсветка Синтаксиса</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>syntax <replaceable>name</replaceable> <optional><replaceable>initial_state</replaceable> <replaceable>default_tag</replaceable></optional></userinput></term>
<listitem>
<para>
Объявить новый стиль синтаксиса, именуемый
<replaceable>name</replaceable>. Подсветка синтаксиса использует
простой автомат с конечным числом состояний, который переходит из
одного состояния в другое, когда определенные образчики являются
сочетающимися. Начальное состояние для конечного автомата будет
<replaceable>initial_state</replaceable>. Все символы, не
соответствующие образчику, будут помечены как
<replaceable>default_tag</replaceable> для подсветки. Стиль
синтаксиса, называемый <replaceable>name</replaceable>, может
быть удален опусканием <replaceable>initial_state</replaceable> и
<replaceable>default_tag</replaceable>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>syntax_files <replaceable>name</replaceable> <optional><replaceable>pattern</replaceable></optional></userinput></term>
<listitem>
<para>
Определяет, что файлы с соответствием имени
<replaceable>pattern</replaceable> должны быть подсвечены с
использованием стиля синтаксиса, называемого
<replaceable>name</replaceable>. Образчики, чтобы сопоставить
файлы для использования со стилем синтаксиса, называемым
<replaceable>name</replaceable>, могут быть удалены опусканием
<replaceable>pattern</replaceable>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>syntax_magic <replaceable>name</replaceable> <optional><replaceable>pattern</replaceable> <optional>ignorecase</optional></optional></userinput></term>
<listitem>
<para>
Определяет, что файлы с первой строкой, соответствующей
<replaceable>pattern</replaceable>, должны быть подсвечены с
использованием стиля синтаксиса, называемым
<replaceable>name</replaceable>. Образчики, чтобы сопоставить
файлы для использования со стилем синтаксиса, называемым
<replaceable>name</replaceable>, могут быть удалены опусканием
<replaceable>pattern</replaceable>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>syntax_pattern <replaceable>name</replaceable> <replaceable>initial_state</replaceable> <replaceable>final_state</replaceable> <replaceable>tag</replaceable> <replaceable>pattern</replaceable> <optional>ignorecase</optional></userinput></term>
<listitem>
<para>
Добавляет образчик к ранее объявленному стилю синтаксиса.
Образчики пробуются по одному в порядке, в которым они были
объявлены, пока первое соответствиене будет найдено. Образчик
будет использоваться только для сопоставления символов, если
конечный автомат будет в состоянии
<replaceable>initial_state</replaceable>. Конечный автомат
перейдет в состояние <replaceable>final_state</replaceable>,
если определяемый <replaceable>pattern</replaceable> образчик
будет соответствующим. Будет использоваться нечувствительное к
регистру сопоставление с образчиком, если определено
<userinput>ignorecase</userinput>. Все символы, соответствующие
образчику, будут помечены как тег для подсветки.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="files">
<title>Файлы</title>
<para>Следующие файлы используются программой <application>&app;</application>:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><filename>/etc/diffuserc</filename></term>
<listitem>
<para>общесистемные инициализации (<filename>%INSTALL_DIR%\diffuserc</filename> на Microsoft Windows)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename>/usr/share/diffuse/syntax/*.syntax</filename></term>
<listitem>
<para>файлы синтаксиса для различных языков программирования (<filename>%INSTALL_DIR%\syntax\*.syntax</filename> на Microsoft Windows)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename>~/.config/diffuse/diffuserc</filename></term>
<listitem>
<para>ваши инициализации (<filename>%HOME%\.config\diffuse\diffuserc</filename> на Microsoft Windows)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename>~/.config/diffuse/prefs</filename></term>
<listitem>
<para>ваши сохраненные предпочтения (<filename>%HOME%\.config\diffuse\prefs</filename> на Microsoft Windows)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename>~/.local/share/diffuse/state</filename></term>
<listitem>
<para>данные, не изменяемые на сеансах (<filename>%HOME%\.local\share\diffuse\state</filename> на Microsoft Windows)</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
</book>