Tough_Crowd/po/sv.po

1075 lines
29 KiB
Plaintext

# Swedish translation for Diffuse.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>, 2017, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 14:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
"Language-Team: Svenska Språkfiler <contactform@svenskasprakfiler.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse"
msgstr "Diffuse"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
msgid "Graphical tool for merging and comparing text files"
msgstr "Grafiskt verktyg för jämförelse och sammanfogning av textfiler"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7
#, fuzzy
msgid ""
"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve "
"files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, and "
"Subversion repositories."
msgstr ""
"Diffuse är ett grafiskt verktyg för att jämföra och slå samman textfiler. Den kan "
"hämta filer för jämförelse från Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, "
"RCS, och Subversion repositories."
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:28
msgid "Main window"
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:32
msgid "About window"
msgstr ""
#: src/diffuse/constants.py:26
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: src/diffuse/dialogs.py:46 src/diffuse/dialogs.py:89 src/diffuse/dialogs.py:133
#: src/diffuse/preferences.py:254 src/diffuse/preferences.py:483
#: src/diffuse/window.py:309 src/diffuse/window.py:1107
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: src/diffuse/dialogs.py:50
msgid "Encoding: "
msgstr "Teckentabell: "
#: src/diffuse/dialogs.py:62
msgid "Revision: "
msgstr "Revision: "
#: src/diffuse/dialogs.py:90 src/diffuse/dialogs.py:134
#: src/diffuse/preferences.py:255
msgid "_OK"
msgstr ""
#: src/diffuse/dialogs.py:130
msgid "Find..."
msgstr "Sök..."
#: src/diffuse/dialogs.py:140
msgid "Search For: "
msgstr "Sök efter: "
#: src/diffuse/dialogs.py:165
msgid "Match Case"
msgstr "Skiftlägeskänslig"
#: src/diffuse/dialogs.py:170
msgid "Search Backwards"
msgstr "Sök bakifrån"
#: src/diffuse/main.py:53
msgid "Display version and copyright information"
msgstr "Visa version och upphovsrättsinformation"
#: src/diffuse/main.py:61
msgid "Do not read any resource files"
msgstr "Läs inga resursfiler"
#: src/diffuse/main.py:69
msgid "Specify explicit resource file"
msgstr "Specificera explicit resursfil"
#: src/diffuse/main.py:77
msgid "File revisions <rev-1> and <rev>"
msgstr "Filrevisioner <rev-1> och <rev>"
#: src/diffuse/main.py:85
msgid "Close all tabs with no differences"
msgstr "Stäng alla flikar som saknar olikheter"
#: src/diffuse/main.py:92
msgid "Use <codec> to read and write files"
msgstr "Använd <codec> för att läsa och skriva filer"
#: src/diffuse/main.py:100
msgid "Display <label> instead of the file name"
msgstr "Visa <label> istället för filnamn"
#: src/diffuse/main.py:108
msgid "Create a new tab for each modified file"
msgstr "Skapa ny flik för varje ändrad fil"
#: src/diffuse/main.py:115
msgid "File revision <rev>"
msgstr "Filrevision <rev>"
#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Create a new tab for each file"
msgstr "Skapa ny flik för varje fil"
#: src/diffuse/main.py:130
msgid "Start a new tab"
msgstr "Starta en ny flik"
#: src/diffuse/main.py:137 src/diffuse/preferences.py:159
msgid "Version control system search order"
msgstr "Sökordning för versionskontrollsystem"
#: src/diffuse/main.py:145
msgid "Start with line <line> selected"
msgstr "Starta med rad <line> markerad"
#: src/diffuse/main.py:153
msgid "Create a blank file comparison pane"
msgstr "Skapa en tom filjämförelsepanel"
#: src/diffuse/main.py:160 src/diffuse/preferences.py:86
#: src/diffuse/preferences.py:95
msgid "Ignore changes to white space"
msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
#: src/diffuse/main.py:167
msgid "Ignore changes in blank lines"
msgstr "Ignorera ändringar i tomma rader"
#: src/diffuse/main.py:174 src/diffuse/preferences.py:88
msgid "Ignore end of line differences"
msgstr "Ignorera olikheter i radavslut"
#: src/diffuse/main.py:181 src/diffuse/preferences.py:84
msgid "Ignore case differences"
msgstr "Ignorera olikheter i skiftläge"
#: src/diffuse/main.py:188 src/diffuse/preferences.py:85
msgid "Ignore white space differences"
msgstr "Ignorera olikheter i blanksteg"
#: src/diffuse/main.py:191
msgid ""
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging."
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:247 src/diffuse/window.py:420
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Fel vid läsning av %s."
#: src/diffuse/main.py:327
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Fel vid tolkning av radnummer."
#: src/diffuse/main.py:343
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Fel vid bearbetning av argumentet \"%s\". Katalogen inte den förväntade."
#: src/diffuse/preferences.py:75
msgid "Display"
msgstr "Visning"
#: src/diffuse/preferences.py:78
msgid "Font"
msgstr "Teckensnitt"
#: src/diffuse/preferences.py:79
msgid "Tab width"
msgstr "Tabulatorbredd"
#: src/diffuse/preferences.py:80
msgid "Show right margin"
msgstr "Visa höger marginal"
#: src/diffuse/preferences.py:81
msgid "Right margin"
msgstr "Höger marginal"
#: src/diffuse/preferences.py:82
msgid "Show line numbers"
msgstr "Visa radnummer"
#: src/diffuse/preferences.py:83
msgid "Show white space characters"
msgstr "Visa blankstegstecken"
#: src/diffuse/preferences.py:87
msgid "Ignore blank line differences"
msgstr "Ignorera olikheter i tomma rader"
#: src/diffuse/preferences.py:90
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#: src/diffuse/preferences.py:93
msgid "Ignore case"
msgstr "Ignorera skiftläge"
#: src/diffuse/preferences.py:94
msgid "Ignore white space"
msgstr "Ignorera blanksteg"
#: src/diffuse/preferences.py:96
msgid "Ignore blank lines"
msgstr "Ignorera tomma rader"
#: src/diffuse/preferences.py:97
msgid "Ignore end of line characters"
msgstr "Ignorera tecken för radavslut"
#: src/diffuse/preferences.py:99
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
#: src/diffuse/preferences.py:102
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatiskt indrag"
#: src/diffuse/preferences.py:103
msgid "Expand tabs to spaces"
msgstr "Expandera tabbar till blanksteg"
#: src/diffuse/preferences.py:104
msgid "Soft tab width"
msgstr "Mjuk tabulatorbredd"
#: src/diffuse/preferences.py:106
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
#: src/diffuse/preferences.py:109
msgid "Default panes"
msgstr "Standardpaneler"
#: src/diffuse/preferences.py:110
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Visa alltid flikfältet"
#: src/diffuse/preferences.py:111
#, python-format
msgid "Warn me when closing a tab will quit %s"
msgstr "Varna mig när flikstängning kommer att avsluta %s"
#: src/diffuse/preferences.py:113
msgid "Regional Settings"
msgstr "Regionala inställningar"
#: src/diffuse/preferences.py:116
msgid "Default codec"
msgstr "Standardkodning"
#: src/diffuse/preferences.py:117
msgid "Order of codecs used to identify encoding"
msgstr "Tabellordning för att identifiera kodning"
#: src/diffuse/preferences.py:138
msgid "Cygwin"
msgstr "Cygwin"
#: src/diffuse/preferences.py:140
msgid "Root directory"
msgstr "Root-mapp"
#: src/diffuse/preferences.py:141
msgid "Cygdrive prefix"
msgstr "Cygdrive-prefix"
#: src/diffuse/preferences.py:167
msgid "\"co\" command"
msgstr "\"co\" kommando"
#: src/diffuse/preferences.py:168
msgid "\"rlog\" command"
msgstr "\"rlog\" kommando"
#: src/diffuse/preferences.py:170
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: src/diffuse/preferences.py:176
msgid "Launch from a Bash login shell"
msgstr "Starta från ett Bash inloggningsskal"
#: src/diffuse/preferences.py:183
msgid "Update paths for Cygwin"
msgstr "Uppdatera sökvägar för Cygwin"
#: src/diffuse/preferences.py:188
msgid "Version Control"
msgstr "Versionskontroll"
#: src/diffuse/preferences.py:253
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: src/diffuse/preferences.py:294 src/diffuse/window.py:580
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Fel vid skrivning av %s."
#: src/diffuse/preferences.py:483 src/diffuse/window.py:446
#: src/diffuse/window.py:1413 src/diffuse/window.py:1436 src/diffuse/window.py:1459
msgid "_Open"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr "Nyckelbindningen \"{key}\" är ogiltig"
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr "Importer måste ha ett argument"
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr "Nyckelbindningar måste ha tre argument"
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr "Färger måste ha fyra argument"
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr "Floats måste ha två argument"
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr "Alternativ måste ha två argument"
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr "Alternativet \"{option}\" är okänt"
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr "Strängar måste ha två argument"
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr "Syntaxer måste ha två eller tre argument"
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr "Syntaxmönster måste ha minst fyra argument"
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr "Värdet \"{value}\" är okänt"
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr "Syntaxfiler måste ha ett eller två argument"
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr "Syntaxmagier måste ha minst ett argument"
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr "Nyckelordet \"{keyword}\" är okänt"
#: src/diffuse/resources.py:515
#, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "Syntaxfel på rad {line} i {file}."
#: src/diffuse/resources.py:521
#, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "Värdefel på rad {line} i {file}."
#: src/diffuse/resources.py:527
#, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "Regex-fel på rad {line} i {file}."
#: src/diffuse/resources.py:530
#, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "Ohanterat fel på rad {line} i {file}."
#: src/diffuse/utils.py:66
msgid "Auto Detect"
msgstr "Identifiera automatiskt"
#: src/diffuse/vcs/cvs.py:54 src/diffuse/vcs/rcs.py:63 src/diffuse/vcs/svn.py:96
#, python-format
msgid "Error parsing revision %s."
msgstr "Fel vid tolkning av revision %s."
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "Justera till markerat"
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "Isolera"
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "Sammanfoga markerat"
#: src/diffuse/widgets.py:1861 src/diffuse/window.py:865
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#: src/diffuse/widgets.py:1862 src/diffuse/window.py:866
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: src/diffuse/widgets.py:1863 src/diffuse/window.py:867
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "Markera alla"
#: src/diffuse/widgets.py:1866 src/diffuse/window.py:868
msgid "Clear Edits"
msgstr "Rensa bort ändringar"
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Växla med markerad panel"
#: src/diffuse/window.py:83
msgid "Close Tab"
msgstr "Stäng fliken"
#: src/diffuse/window.py:126
msgid "Open File..."
msgstr "Öppna fil..."
#: src/diffuse/window.py:127
msgid "Reload File"
msgstr "Läs in filen igen"
#: src/diffuse/window.py:128
msgid "Save File"
msgstr "Spara filen"
#: src/diffuse/window.py:129
msgid "Save File As..."
msgstr "Spara filen som..."
#: src/diffuse/window.py:228
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "Kolumn %d"
#: src/diffuse/window.py:306
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Vill du spara ändringar före inläsning av den ny filen?"
#: src/diffuse/window.py:310
msgid "_No"
msgstr ""
#: src/diffuse/window.py:311
msgid "_Yes"
msgstr ""
#: src/diffuse/window.py:417
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Fel vid läsning av revision %(rev)s i %(file)s."
#: src/diffuse/window.py:442
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
#: src/diffuse/window.py:495
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Spara %(title)s Panel %(pane)d"
#: src/diffuse/window.py:499 src/diffuse/window.py:1111
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Spara filen"
#: src/diffuse/window.py:527
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Det finns redan en fil som heter %s. Vill du skriva över den?"
#: src/diffuse/window.py:534
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"Filen %s har ändrats av en annan process sedan inläsning. Om du sparar kan alla "
"externa ändringar förloras. Vill du spara ändå?"
#: src/diffuse/window.py:576
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Fel vid kodning till %s."
#: src/diffuse/window.py:610
msgid "Go To Line..."
msgstr "Gå till rad..."
#: src/diffuse/window.py:611
msgid "Line Number: "
msgstr "Radnummer: "
#: src/diffuse/window.py:642
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr ""
"Tryck på returtangenten eller dubbelklicka för att redigera. Tryck blanksteg "
"eller använd kontextmenyn för att justera manuellt."
#: src/diffuse/window.py:646
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Tryck på Esc-tangenten för att avsluta redigering."
#: src/diffuse/window.py:649
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr "Välj målrad och tryck blanksteg för att justera. Tryck Esc för att avbryta."
#: src/diffuse/window.py:710
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
#: src/diffuse/window.py:712
msgid "_Open File..."
msgstr "_Öppna fil..."
#: src/diffuse/window.py:713
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Öppna fil i ny _flik..."
#: src/diffuse/window.py:714
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Öppna _ändrade filer..."
#: src/diffuse/window.py:715
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "_Öppna arkivering..."
#: src/diffuse/window.py:716
msgid "_Reload File"
msgstr "_Läs in filen igen"
#: src/diffuse/window.py:718
msgid "_Save File"
msgstr "_Spara filen"
#: src/diffuse/window.py:719
msgid "Save File _As..."
msgstr "Spara filen _som..."
#: src/diffuse/window.py:720
msgid "Save A_ll"
msgstr "Spara a_lla"
#: src/diffuse/window.py:722
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Ny _2-vägs filsammanslagning"
#: src/diffuse/window.py:723
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Ny _3-vägs filsammanslagning"
#: src/diffuse/window.py:724
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Ny _x-vägs filsammanslagning..."
#: src/diffuse/window.py:726
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Stäng fliken"
#: src/diffuse/window.py:727
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Ångra flikstängning"
#: src/diffuse/window.py:728
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
#: src/diffuse/window.py:732
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
#: src/diffuse/window.py:734
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
#: src/diffuse/window.py:735
msgid "_Redo"
msgstr "_Upprepa"
#: src/diffuse/window.py:737
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
#: src/diffuse/window.py:738
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
#: src/diffuse/window.py:739
msgid "_Paste"
msgstr "_Klistra in"
#: src/diffuse/window.py:741
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _alla"
#: src/diffuse/window.py:742
msgid "C_lear Edits"
msgstr "_Rensa bort ändringar"
#: src/diffuse/window.py:743
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "_Förkasta alla ändringar"
#: src/diffuse/window.py:745
msgid "_Find..."
msgstr "_Sök..."
#: src/diffuse/window.py:746
msgid "Find _Next"
msgstr "Sök _nästa"
#: src/diffuse/window.py:747
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Sök _föregående"
#: src/diffuse/window.py:748
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Gå till rad..."
#: src/diffuse/window.py:750
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Inställningar..."
#: src/diffuse/window.py:754
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/diffuse/window.py:776
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
#: src/diffuse/window.py:778
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "_Syntaxmarkering"
#: src/diffuse/window.py:780
msgid "Re_align All"
msgstr "_Omjustera alla"
#: src/diffuse/window.py:781
msgid "_Isolate"
msgstr "_Isolera"
#: src/diffuse/window.py:783
msgid "_First Difference"
msgstr "_Första olikheten"
#: src/diffuse/window.py:784
msgid "_Previous Difference"
msgstr "_Föregående olikhet"
#: src/diffuse/window.py:785
msgid "_Next Difference"
msgstr "_Nästa olikhet"
#: src/diffuse/window.py:786
msgid "_Last Difference"
msgstr "_Sista olikheten"
#: src/diffuse/window.py:788
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "F_örsta fliken"
#: src/diffuse/window.py:789
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Före_gående flik"
#: src/diffuse/window.py:790
msgid "Next _Tab"
msgstr "Nästa _flik"
#: src/diffuse/window.py:791
msgid "Las_t Tab"
msgstr "S_ista fliken"
#: src/diffuse/window.py:793
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Växla panel _höger"
#: src/diffuse/window.py:794
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Växla panel _vänster"
#: src/diffuse/window.py:798
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: src/diffuse/window.py:800
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Konvertera till _VERSALER"
#: src/diffuse/window.py:801
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Konvertera till _gemener"
#: src/diffuse/window.py:803
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Sortera rader i _stigande ordning"
#: src/diffuse/window.py:804
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Sortera rader i _fallande ordning"
#: src/diffuse/window.py:806
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Ta bort avslutande blanksteg"
#: src/diffuse/window.py:807
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Konvertera tabbar till _blanksteg"
#: src/diffuse/window.py:808
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Konvertera inledande blanksteg till _tabbar"
#: src/diffuse/window.py:810
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "_Utöka indrag"
#: src/diffuse/window.py:811
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Mi_nska indrag"
#: src/diffuse/window.py:813
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Konvertera till _DOS-format"
#: src/diffuse/window.py:814
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Konvertera till _MAC-format"
#: src/diffuse/window.py:815
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Konvertera till _Unix-format"
#: src/diffuse/window.py:819
msgid "_Merge"
msgstr "_Sammanfoga"
#: src/diffuse/window.py:821
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Kopiera från markerat till _höger"
#: src/diffuse/window.py:822
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Kopiera från markerat till _vänster"
#: src/diffuse/window.py:824
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Kopiera från vänster till _markerat"
#: src/diffuse/window.py:825
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Kopiera från höger till m_arkerat"
#: src/diffuse/window.py:826
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_Sammanfoga från vänster, sedan höger"
#: src/diffuse/window.py:827
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "S_ammanfoga från höger, sedan vänster"
#: src/diffuse/window.py:831
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
#: src/diffuse/window.py:833
msgid "_Help Contents..."
msgstr "_Hjälpinnehåll..."
#: src/diffuse/window.py:835
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_Om %s..."
#: src/diffuse/window.py:847
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Ny 2-vägs filsammanslagning"
#: src/diffuse/window.py:848
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Ny 3-vägs filsammanslagning"
#: src/diffuse/window.py:850
msgid "Realign All"
msgstr "Omjustera alla"
#: src/diffuse/window.py:851
msgid "First Difference"
msgstr "Första olikheten"
#: src/diffuse/window.py:852
msgid "Previous Difference"
msgstr "Föregående olikhet"
#: src/diffuse/window.py:853
msgid "Next Difference"
msgstr "Nästa olikhet"
#: src/diffuse/window.py:854
msgid "Last Difference"
msgstr "Sista olikheten"
#: src/diffuse/window.py:856
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Kopiera från markerat till höger"
#: src/diffuse/window.py:857
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Kopiera från markerat till vänster"
#: src/diffuse/window.py:858
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Kopiera från vänster till markerat"
#: src/diffuse/window.py:859
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Kopiera från höger till markerat"
#: src/diffuse/window.py:860
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Sammanfoga från vänster, sedan höger"
#: src/diffuse/window.py:861
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Sammanfoga från höger, sedan vänster"
#: src/diffuse/window.py:863
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: src/diffuse/window.py:864
msgid "Redo"
msgstr "Upprepa"
#: src/diffuse/window.py:950
msgid "Changes detected"
msgstr ""
#: src/diffuse/window.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The file \"%s\" changed on disk.\n"
"\n"
"Do you want to reload the file?"
msgstr "Filen %s har ändrats på disk. Vill du läsa in filen igen?"
#: src/diffuse/window.py:959
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following files changed on disk:\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to reload these files?"
msgstr "Filen %s har ändrats på disk. Vill du läsa in filen igen?"
#: src/diffuse/window.py:1078
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Vissa filer har ändringar som inte sparats. Välj filer att spara före stängning."
#: src/diffuse/window.py:1092
msgid "Tab"
msgstr "Flik"
#: src/diffuse/window.py:1097
msgid "Pane"
msgstr "Panel"
#: src/diffuse/window.py:1108
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
#: src/diffuse/window.py:1147
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Stängning av denna flik, avslutar %s."
#: src/diffuse/window.py:1224
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Filsammanslagning %d"
#: src/diffuse/window.py:1344
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Fel vid hämtning av arkiveringar för %s."
#: src/diffuse/window.py:1376
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Fel vid hämtning av ändringar för %s."
#: src/diffuse/window.py:1409
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Öppna fil i ny flik"
#: src/diffuse/window.py:1432
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Välj mapp med ändrade filer"
#: src/diffuse/window.py:1450
msgid "No modified files found."
msgstr "Inga ändrade filer hittades."
#: src/diffuse/window.py:1456
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Välj mapp för arkiveringar"
#: src/diffuse/window.py:1476
msgid "No committed files found."
msgstr "Inga arkiverade filer hittades."
#: src/diffuse/window.py:1512
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Ny x-vägs filsammanslagning..."
#: src/diffuse/window.py:1513
msgid "Number of panes: "
msgstr "Antal paneler: "
#: src/diffuse/window.py:1587
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Frasen kan inte hittas. Vill du fortsätta från slutet på filen?"
#: src/diffuse/window.py:1589
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Frasen kan inte hittas. Vill du fortsätta från början på filen?"
#: src/diffuse/window.py:1762
msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files."
msgstr "Diffuse är ett grafiskt verktyg för att jämföra och sammanfoga textfiler."
#: src/diffuse/window.py:1766
msgid "translator-credits"
msgstr "Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>"
#~ msgid "Main window: diff between two files"
#~ msgstr "Huvudfönster: diff mellan två filer"
#~ msgid ""
#~ "Usage:\n"
#~ " diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
#~ " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
#~ "\n"
#~ "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
#~ "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
#~ "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
#~ "also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and "
#~ "merging.\n"
#~ "\n"
#~ "Help Options:\n"
#~ " ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
#~ " ( -v | --version ) Display version and copyright information\n"
#~ "\n"
#~ "Configuration Options:\n"
#~ " --no-rcfile Do not read any resource files\n"
#~ " --rcfile <file> Specify explicit resource file\n"
#~ "\n"
#~ "General Options:\n"
#~ " ( -c | --commit ) <rev> File revisions <rev-1> and <rev>\n"
#~ " ( -D | --close-if-same ) Close all tabs with no differences\n"
#~ " ( -e | --encoding ) <codec> Use <codec> to read and write files\n"
#~ " ( -L | --label ) <label> Display <label> instead of the file name\n"
#~ " ( -m | --modified ) Create a new tab for each modified file\n"
#~ " ( -r | --revision ) <rev> File revision <rev>\n"
#~ " ( -s | --separate ) Create a new tab for each file\n"
#~ " ( -t | --tab ) Start a new tab\n"
#~ " ( -V | --vcs ) <vcs-list> Version control system search order\n"
#~ " --line <line> Start with line <line> selected\n"
#~ " --null-file Create a blank file comparison pane\n"
#~ "\n"
#~ "Display Options:\n"
#~ " ( -b | --ignore-space-change ) Ignore changes to white space\n"
#~ " ( -B | --ignore-blank-lines ) Ignore changes in blank lines\n"
#~ " ( -E | --ignore-end-of-line ) Ignore end of line differences\n"
#~ " ( -i | --ignore-case ) Ignore case differences\n"
#~ " ( -w | --ignore-all-space ) Ignore white space differences"
#~ msgstr ""
#~ "Användning:\n"
#~ " diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
#~ " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
#~ "\n"
#~ "Diffuse är ett grafiskt verktyg för sammanfogning och jämförelse av "
#~ "textfiler. \n"
#~ "Diffuse kan jämföra ett godtyckligt antal filer sida vid sida och ger "
#~ "användaren\n"
#~ "en möjlighet att manuellt justera radmatchning och att direktredigera filer.\n"
#~ "Diffuse kan också hämta revideringar av filer från flera VCS:er för jämförelse "
#~ "och sammanfogning.\n"
#~ "\n"
#~ "Hjälpalternativ:\n"
#~ " ( -h | -? | --help ) Visa denna användningsinformation\n"
#~ " ( -v | --version ) Visa version och upphovsrättsinformation\n"
#~ "\n"
#~ "Konfigurationsalternativ:\n"
#~ " --no-rcfile Läs inga resursfiler\n"
#~ " --rcfile <file> Specificera explicit resursfil\n"
#~ "\n"
#~ "Allmäna alternativ:\n"
#~ " ( -c | --commit ) <rev> Filrevisioner <rev-1> och <rev>\n"
#~ " ( -D | --close-if-same ) Stäng alla flikar som saknar olikheter\n"
#~ " ( -e | --encoding ) <codec> Använd <codec> för att läsa och skriva "
#~ "filer\n"
#~ " ( -L | --label ) <label> Visa <label> istället för filnamn\n"
#~ " ( -m | --modified ) Skapa ny flik för varje ändrad fil\n"
#~ " ( -r | --revision ) <rev> Filrevision <rev>\n"
#~ " ( -s | --separate ) Skapa ny flik för varje fil\n"
#~ " ( -t | --tab ) Starta en ny flik\n"
#~ " ( -V | --vcs ) <vcs-list> Version control system search order\n"
#~ " --line <line> Starta med rad <line> markerad\n"
#~ " --null-file Skapa en tom filjämförelsepanel\n"
#~ "\n"
#~ "Skärmalternativ:\n"
#~ " ( -b | --ignore-space-change ) Ignorera ändringar i blanksteg\n"
#~ " ( -B | --ignore-blank-lines ) Ignorera ändringar i tomma rader\n"
#~ " ( -E | --ignore-end-of-line ) Ignorera olikheter i radslut\n"
#~ " ( -i | --ignore-case ) Ignorera olikheter i skiftläge\n"
#~ " ( -w | --ignore-all-space ) Ignorera olikheter i blanksteg"