1909 lines
93 KiB
XML
1909 lines
93 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
|
||
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
|
||
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
|
||
<!ENTITY app "Diffuse">
|
||
<!ENTITY app-version "0.7.1">
|
||
<!ENTITY app-year "2006-2021">
|
||
<!ENTITY manual-year "2009-2021">
|
||
]>
|
||
<book id="index" lang="ru">
|
||
<title>Руководство Пользователя <application>&app;</application></title>
|
||
|
||
<bookinfo>
|
||
<copyright>
|
||
<year>&manual-year;</year>
|
||
<holder>Derrick Moser</holder>
|
||
</copyright>
|
||
|
||
<authorgroup>
|
||
<author>
|
||
<firstname>Derrick</firstname>
|
||
<surname>Moser</surname>
|
||
<email>derrick_moser@yahoo.com</email>
|
||
</author>
|
||
<othercredit role='translator'>
|
||
<firstname>О.Ю.</firstname>
|
||
<surname>Пахтусов</surname>
|
||
<email>oupakhtusov@gmail.com</email>
|
||
<contrib>Перевод</contrib>
|
||
</othercredit>
|
||
</authorgroup>
|
||
|
||
<releaseinfo>Это руководство описывает версию &app-version; программы <application>&app;</application>.</releaseinfo>
|
||
</bookinfo>
|
||
|
||
<chapter id="introduction">
|
||
<title>Введение</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Программа <application>&app;</application> является графическим инструментом для слияния и сравнения
|
||
текстовых файлов. Она может сравнить произвольное число файлов в
|
||
представлении бок о бок, предоставляет пользователям возможность вручную
|
||
корректировать соответствие строк и редактировать файлы напрямую. <application>&app;</application>
|
||
может также извлекать ревизии файлов из Bazaar, CVS, Darcs, Git,
|
||
Mercurial, Monotone, RCS, Subversion и SVK репозиториев для их сравнения
|
||
и слияния.
|
||
</para>
|
||
|
||
<sect1 id="introduction-about">
|
||
<title>О программе</title>
|
||
<para>
|
||
Программа <application>&app;</application> написана Derrick Moser <email>derrick_moser@yahoo.com</email>.
|
||
</para>
|
||
<para>© &app-year; Derrick Moser. Все Права Защищены.</para>
|
||
<para>Русификация (diffuse.mo; ru.po): О.Ю.Пахтусов <email>oupakhtusov@gmail.com</email></para>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="introduction-licence">
|
||
<title>Лицензия</title>
|
||
<para>
|
||
<application>&app;</application> является бесплатным Программным Обеспечением (ПО); можно
|
||
распространять программу и/или изменять ее в соответствии с
|
||
<citetitle>GNU General Public License</citetitle>, как опубликовано
|
||
Free Software Foundation; либо версия 2 лицензии, либо (по вашему
|
||
выбору) любая более поздняя версия.
|
||
</para>
|
||
<para>
|
||
Программа <application>&app;</application> распространяется в надежде, что она будет полезна, но
|
||
БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; без даже подразумеваемой гарантии ТОВАРНОГО
|
||
СОСТОЯНИЯ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Смотрите <citetitle>GNU
|
||
General Public License</citetitle> для дополнительных подробностей.
|
||
</para>
|
||
<para>
|
||
Вам следует получить копию <citetitle>GNU General Public
|
||
License</citetitle> вместе с программой <application>&app;</application>. Можно также получить
|
||
копию <citetitle>GNU General Public License</citetitle> от Free
|
||
Software Foundation, посетив
|
||
<ulink type="http" url="http://www.fsf.org/">их web-сайт</ulink> или
|
||
написав по адресу:
|
||
<address>
|
||
Free Software Foundation, Inc.
|
||
<street>51 Franklin St</street>, Fifth Floor,
|
||
<city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02110-1301</postcode>
|
||
<country>USA</country>
|
||
</address>
|
||
</para>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="introduction-usage">
|
||
<title>Использование Командной Строки</title>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>diffuse [ -h | -? | --help | -v | --version ]</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>Отобразить информацию о программе <application>&app;</application>.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>diffuse [ [ <replaceable>option</replaceable> ]... [ <replaceable>file</replaceable> ]... ]...</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>Сравнить и объединить файлы.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
|
||
<sect2 id="introduction-options-help">
|
||
<title>Параметры Справки</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Если опция справки определена, только параметр должен быть указан в
|
||
командной строке. Программа <application>&app;</application> немедленно закроется после
|
||
отображения справочной информации.
|
||
</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>-h</userinput>, <userinput>-?</userinput>, <userinput>--help</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>Отобразить информацию по использованию.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>-v</userinput>, <userinput>--version</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>Отобразить информацию о номере версии и авторских правах.</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="introduction-options-configuration">
|
||
<title>Параметры Конфигурации</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Если опция конфигурации определена, она должна быть первым
|
||
параметром, указываемым в командной строке.
|
||
</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>--no-rcfile</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Не читать файлы инициализации.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>--rcfile <replaceable>file</replaceable></userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Только прочитать команды инициализации из файла под именем
|
||
<replaceable>file</replaceable>.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="introduction-options-general">
|
||
<title>Общие Параметры</title>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>-c</userinput>, <userinput>--commit</userinput> <replaceable>rev</replaceable></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Открыть отдельные вкладки сравнения файлов для всех файлов,
|
||
затрагиваемых фиксацией <replaceable>rev</replaceable> из
|
||
остающихся путей, определенных в параметрах командной строки.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>-D</userinput>, <userinput>--close-if-same</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Закрыть все не имеющие различий вкладки.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>-e</userinput>, <userinput>--encoding</userinput> <replaceable>codec</replaceable></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Использовать <replaceable>codec</replaceable> (кодек) для чтения и записи файлов.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>-L</userinput>, <userinput>--label</userinput> <replaceable>label</replaceable></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Отображать <replaceable>label</replaceable> ярлык вместо имени файла.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>-m</userinput>, <userinput>--modified</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Открыть отдельные вкладки сравнения файлов для всех
|
||
модифицированных файлов из остающихся путей, определенных в
|
||
параметрах командной строки.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>-r</userinput>, <userinput>--revision</userinput> <replaceable>rev</replaceable></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Включить ревизию <replaceable>rev</replaceable> следующего
|
||
файла, названного в параметрах командной строки, во вкладку
|
||
сравнения файлов.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>-s</userinput>, <userinput>--separate</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Открыть все остающиеся файлы, определенные в параметрах
|
||
командной строки, на отдельных вкладках сравнения файлов.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>-t</userinput>, <userinput>--tab</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Запустить новую вкладку для любых остающихся файлов, названных
|
||
в параметрах командной строки.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>--line <replaceable>line</replaceable></userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Начать с выбранной <replaceable>line</replaceable> строки.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>--null-file</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Создать пустое субокно сравнения файла.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="introduction-options-display">
|
||
<title>Параметры Отображения</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Опции отображения, определенные в параметрах командной строки, имеют
|
||
приоритет над сохраненными значениями предпочтений.
|
||
</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>-b</userinput>, <userinput>--ignore-space-change</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Игнорировать изменения количества свободного места (пробелы,
|
||
символы табуляции и пустой строки).
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>-B</userinput>, <userinput>--ignore-blank-lines</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Игнорировать те изменения, чьи строки все пустые.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>-E</userinput>, <userinput>--ignore-end-of-line</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Игнорировать различия окончания строк (терминаторы).
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>-i</userinput>, <userinput>--ignore-case</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Игнорировать различия регистра символов в содержании файла.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>-w</userinput>, <userinput>--ignore-all-space</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Игнорировать все пробелы, символы табуляции и пустой строки.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
</chapter>
|
||
|
||
<chapter id="file-comparison">
|
||
<title>Сравнение Файлов</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Используйте пункты меню
|
||
<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Новое 2-Оконное Слияние
|
||
Файлов</guimenuitem></menuchoice> и
|
||
<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Новое 3-Оконное Слияние
|
||
Файлов</guimenuitem></menuchoice>, чтобы создать дополнительные вкладки
|
||
для сравнения текстовых файлов. Имена файлов и ревизий могут быть указаны
|
||
либо в параметрах командной строки, используемых для вызова <application>&app;</application>, либо в
|
||
полях диалога Открыть Файл.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Программа <application>&app;</application> отображает файлы бок о бок, вставляя разрывы для
|
||
выравнивания подобных строк текста. Различия выделяются отличным цветом
|
||
фона.
|
||
</para>
|
||
|
||
<sect1 id="file-comparison-summary">
|
||
<title>Сводка Сравнения</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Сводка сравненных файлов располагается в дальнем правом поле. Сводка
|
||
иллюстрирует, где были вставлены разрывы для выравнивания
|
||
соответствующих строк текста и подсветку различий, используя цвет.
|
||
Ручные редактирования также выделяются зеленым цветом. Синий курсор
|
||
идентифицирует в настоящий момент просматриваемую область.
|
||
Просматриваемая область может быть изменена щелками где угодно на
|
||
сводке.
|
||
</para>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="file-comparison-selecting">
|
||
<title>Выборка</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Строки текста могут быть выбраны, используя указатель мыши или
|
||
клавиатуру. Выбирайте строки текста указателем мыши, щелкая по строке.
|
||
Щелкайте и перетаскивайте указатель для выбора множественных строк.
|
||
Удержание клавиши Shift при щелчке расширит текущий выбор. Выбирайте
|
||
строки текста с клавиатуры, нажимая клавиши страница вверх/страница
|
||
вниз или клавиши со стрелками. Расширяйте текущий выбор удержанием
|
||
клавиши Shift и нажатием страница вверх/страница вниз или клавиш со
|
||
стрелками. Перемещайте выбор в смежный файл, используя клавиши стрелка
|
||
влево и стрелка вправо.
|
||
</para>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="file-comparison-alignment">
|
||
<title>Соответствие Строк</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Указатель мыши или клавиатура могут использоваться для выравнивания
|
||
(подгонки) строк текста вручную в смежных файлах. Чтобы выровнять
|
||
(подогнать) строки текста указателем мыши, выберите строку текста левой
|
||
кнопкой мыши, щелкните правой кнопкой мыши по строке текста в смежном
|
||
файле и выберите пункт всплывающего меню <menuchoice><guimenuitem>Выровнять
|
||
с Выборкой</guimenuitem></menuchoice>. Чтобы выровнять строки текста с
|
||
клавиатуры, переместите выбор клавишами управления курсором, нажмите
|
||
клавишу Space (Пробел), чтобы выбрать текущую строку текста, затем
|
||
переместите выбор клавишами управления курсором на строку текста в
|
||
смежном файле и нажмите клавишу Space (Пробел), чтобы выбрать целевую
|
||
строку текста. Нажатие клавиши <keycap>Escape</keycap> отменит эту операцию.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Используйте пункт меню
|
||
<menuchoice><guimenuitem>Изолировать</guimenuitem></menuchoice> для
|
||
предотвращения того, чтобы выбранные строки сопоставлялись любым
|
||
строкам из смежных файлов.
|
||
</para>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="file-comparison-editing">
|
||
<title>Редактирование</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Нажатие клавиши <keycap>Enter</keycap> или двойной щелчок на области текста для ввода
|
||
режима редактирования текста. Курсор изменится, чтобы указать на
|
||
включение режима редактирования текста, а строка состояния внизу окна
|
||
отобразит номер столбца/колонки, где находится курсор (т.е. по сути,
|
||
отображается номер символа, находящегося слева от курсора, в текущей
|
||
строке с учетом пробелов).
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
В режиме редактирования текста, текст может быть выбран указателем
|
||
мыши, щелчком и перетаскиванием курсора. Текущий выбор может быть
|
||
расширен удержанием клавиши Shift и перемещением указателя мыши (т.е.
|
||
щелчок в начале требуемого - нажатие и удержание Shift - щелчок в конце
|
||
требуемого) или нажатием любой клавиши-стрелки, Нome, End или страница
|
||
вверх/страница вниз. Отдельные слова могут быть выбраны двойным щелчком
|
||
указателя мыши по ним. Целые строки могут быть выбраны тройным щелчком
|
||
указателя мыши по ним.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Изменяйте текст, вводя с клавиатуры. Измененные строки будут выделены
|
||
зеленым цветом. Используйте пункты меню
|
||
<menuchoice><guimenuitem>Отменить</guimenuitem></menuchoice> и
|
||
<menuchoice><guimenuitem>Вернуть</guimenuitem></menuchoice>, чтобы отменить и
|
||
восстановить ранее выполненные операции.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Нажмите клавишу <keycap>Еscape</keycap> или щелкните левой кнопкой мыши на области
|
||
текста в другом файле, чтобы выйти из режима редактирования.
|
||
</para>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="file-comparison-merging">
|
||
<title>Слияние</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Используйте различные кнопки или пункты меню для перемещения между
|
||
блоками различий в пределах файла. На навигации, <application>&app;</application> переместит
|
||
указатель мыши в следующий сплошной набор строк с различиями или
|
||
редактированиями.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Используйте кнопки слияния или пункты меню, чтобы скопировать блоки
|
||
текста в выбранный диапазон строк. Пункты меню
|
||
<menuchoice><guimenuitem>Отменить</guimenuitem></menuchoice> и
|
||
<menuchoice><guimenuitem>Вернуть</guimenuitem></menuchoice> могут
|
||
использоваться для отмены и восстановления ранее выполненных операций.
|
||
Все изменения к набору строк могут быть возвращены к исходному
|
||
состоянию, используя пункт меню <menuchoice><guimenuitem>Очистить
|
||
Правки</guimenuitem></menuchoice> независимо от порядка выполнения
|
||
редактирований.
|
||
</para>
|
||
</sect1>
|
||
</chapter>
|
||
|
||
<chapter id="version-control">
|
||
<title>Контроль Версий</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
<application>&app;</application> может извлекать ревизии файла из нескольких систем управления
|
||
версиями через их интерфейс командной строки. Microsoft Windows сборка
|
||
<application>&app;</application> способна использовать как Cygwin, так и собственные версии
|
||
поддерживаемых систем управления версиями. При использовании <application>&app;</application> с
|
||
Cygwin, убедитесь, что предпочтения Cygwin программы <application>&app;</application> правильно
|
||
описывают вашу систему. Если пункт предпочтений <guilabel>Обновлять пути
|
||
для Cygwin</guilabel> существует для данной системы управления версиями,
|
||
он должен быть задействован для использования версии Cygwin.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Системы управления версиями чувствительны к системному пути и к другим
|
||
настройкам среды. Пункт предпочтений <guilabel>Запуск из оболочки Bash
|
||
login</guilabel> может использоваться, чтобы легко установить среду для
|
||
Cygwin систем управления версиями.
|
||
</para>
|
||
|
||
<sect1 id="version-control-uncommitted-modifications">
|
||
<title>Просмотр Незафиксированных Модификаций</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Опция <userinput>-m</userinput> заставит <application>&app;</application> открывать вкладки
|
||
сравнения для каждого файла, на который указывает система управления
|
||
версиями, как на имеющий незафиксированные (несвязанные) модификации.
|
||
Это удобно для просмотра всех изменений перед фиксацией транзакции или
|
||
разрешением конфликта слияния. Если никакие пути не будут определены,
|
||
то текущий рабочий каталог будет использоваться. Например, можно
|
||
просмотреть все свои незафиксированные модификации с этой командной
|
||
строкой:
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<screen><prompt>$</prompt> <userinput>diffuse -m</userinput></screen>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Ревизия по умолчанию файла будет использоваться для сравнения, если
|
||
только один файл будет определен. Например, чтобы отобразить 2-оконное
|
||
слияние между ревизией по умолчанию <filename>foo.C</filename> и
|
||
локальным файлом <filename>foo.C</filename>:
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<screen><prompt>$</prompt> <userinput>diffuse foo.C</userinput></screen>
|
||
</para>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="version-control-specifying-revisions">
|
||
<title>Определение Ревизий</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Опция <userinput>-r</userinput> может также использоваться, чтобы явно
|
||
указать определенную ревизию файла. Любой спецификатор ревизии,
|
||
понятный для системы управления версиями, может использоваться.
|
||
Локальный файл будет использоваться для сравнения, если только одна
|
||
ревизия файла будет определена.Например, чтобы отобразить 2-оконное
|
||
слияние между ревизией 123 <filename>foo.C</filename> и локальным
|
||
файлом <filename>foo.C</filename>:
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<screen><prompt>$</prompt> <userinput>diffuse -r 123 foo.C</userinput></screen>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Множественные ревизии файла могут быть сравнены вводом множественных
|
||
опций <userinput>-r</userinput> . Например, чтобы отобразить 2-оконное
|
||
слияние между ревизией 123 файла <filename>foo.C</filename> и ревизией
|
||
321 файла <filename>foo.C</filename>:
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<screen><prompt>$</prompt> <userinput>diffuse -r 123 -r 321 foo.C</userinput></screen>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Локальные файлы могут быть смешаны с файлами от системы управления
|
||
версиями. Например, чтобы отобразить 3-оконное слияние между ревизией
|
||
MERGE_HEAD файла <filename>foo.C</filename>, локальным файлом
|
||
<filename>foo.C</filename> и ревизией HEAD файла
|
||
<filename>foo.C</filename>:
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<screen><prompt>$</prompt> <userinput>diffuse -r MERGE_HEAD foo.C foo.C -r HEAD foo.C</userinput></screen>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Опция <userinput>-c</userinput> может использоваться, чтобы легко
|
||
определить пару последовательных ревизий. Например, чтобы отобразить
|
||
2-оконное слияние между ревизией 1.2.2 файла
|
||
<filename>foo.C</filename> и ревизией 1.2.3 файла
|
||
<filename>foo.C</filename>:
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<screen><prompt>$</prompt> <userinput>diffuse -c 1.2.3 foo.C</userinput></screen>
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Программа <application>&app;</application> не ограничивает количество
|
||
субокон, используемых для сравнения файлов. Вводы к Git octopus слиянию
|
||
могли бы быть просмотрены с командной строкой, как ниже:
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
<screen><prompt>$</prompt> <userinput>diffuse -r HEAD^1 -r HEAD^2 -r HEAD^3 -r HEAD^4 -r HEAD^5 foo.C</userinput></screen>
|
||
</para>
|
||
</sect1>
|
||
</chapter>
|
||
|
||
<chapter id="resources">
|
||
<title>Ресурсы</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Ресурсы могут использоваться для индивидуализации некоторых аспектов
|
||
внешнего вида программы <application>&app;</application> и ее поведения, например, изменение
|
||
используемых в интерфейсе пользователя цветов, настройки клавиатурных
|
||
комбинаций вызова, добавление или замена правил подсветки синтаксиса или
|
||
изменение отображения от расширений файла до правил подсветки синтаксиса.
|
||
</para>
|
||
|
||
<para>
|
||
Когда программа <application>&app;</application> запускается, она считает команды из файла
|
||
общесистемной инициализации <filename>/etc/diffuserc</filename>
|
||
(<filename>%INSTALL_DIR%\diffuserc</filename> на Microsoft Windows), а
|
||
затем считывает персональный файл инициализации
|
||
<filename>~/.config/diffuse/diffuserc</filename>
|
||
(<filename>%HOME%\.config\diffuse\diffuserc</filename> на Microsoft
|
||
Windows). Это поведение может быть изменено при помощи опций конфигурации
|
||
<userinput>--no-rcfile</userinput> и <userinput>--rcfile</userinput>.
|
||
Bourne shell-like лексический анализатор используется для парсинга
|
||
(синтаксического анализа/разбора) команд инициализации. Комментарии и
|
||
специальные символы могут быть вставлены, используя тот же самый стиль
|
||
перехода, который используется в Bourne shell скриптах (сценариях).
|
||
</para>
|
||
|
||
<sect1 id="resources-general">
|
||
<title>Общее</title>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>import <replaceable>file</replaceable></userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Команды инициализации процессов из файла под именем
|
||
<replaceable>file</replaceable>. Файлы инициализации будут
|
||
обработаны только один раз.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="resources-keybindings">
|
||
<title>Привязки Клавиш</title>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>keybinding <replaceable>context</replaceable> <replaceable>action</replaceable> <replaceable>key_combination</replaceable></userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Командная строка выше служит для привязки сочетаний клавиш к
|
||
действию <replaceable>action</replaceable>, когда используется в
|
||
<replaceable>context</replaceable>. Определяйте модификаторы
|
||
<keycap>Shift</keycap> и <keycap>Control</keycap>, присоединением
|
||
вначале <userinput>Shift+</userinput> и
|
||
<userinput>Ctrl+</userinput> к
|
||
<replaceable>key_combination</replaceable> соответственно.
|
||
Клавиши, обычно модифицируемые клавишей <keycap>Shift</keycap>,
|
||
должны быть определены использованием их модифицированного
|
||
значения, если <replaceable>key_combination</replaceable>
|
||
включает клавишу <keycap>Shift</keycap>. Например,
|
||
<userinput>Ctrl+g</userinput> и
|
||
<userinput>Shift+Ctrl+G</userinput>. Удаление привязки для
|
||
<replaceable>key_combination</replaceable> осуществляется
|
||
определением <userinput>None</userinput> для
|
||
<replaceable>action</replaceable>.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
|
||
<sect2 id="resources-keybindings-menu">
|
||
<title>Привязки Клавиш Пунктов Меню</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Используйте <userinput>menu</userinput> взамен
|
||
<replaceable>context</replaceable>, чтобы определить привязки клавиш
|
||
для пунктов меню. Следующие значения допустимы для
|
||
<replaceable>action</replaceable>:
|
||
</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>open_file</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> пункт меню <guimenuitem>Открыть Файл...</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+o</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>open_file_in_new_tab</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Открыть Файл в Новой Вкладке...</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+t</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>open_modified_files</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Открыть Измененные Файлы...</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+O</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>open_commit</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Открыть Зафиксированные...</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+T</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>reload_file</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Перезагрузить Файл</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+R</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>save_file</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Сохранить Файл</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+s</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>save_file_as</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Сохранить Файл Как...</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+A</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>save_all</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Сохранить Все</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+S</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>new_2_way_file_merge</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Новое 2-Оконное Слияние Файлов</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+2</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>new_3_way_file_merge</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Новое 3-Оконное Слияние Файлов</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+3</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>close_tab</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Закрыть Вкладку</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+w</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>undo_close_tab</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Отменить Закрытие Вкладки</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+w</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>quit</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Bыход</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+q</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>undo</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Отменить</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+z</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>redo</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Вернуть</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+Z</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>cut</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Вырезать</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+x</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>copy</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Копировать</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+c</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>paste</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Вставить</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+v</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>select_all</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Выбрать Все</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+a</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>clear_edits</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Очистить Правки</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+r</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>dismiss_all_edits</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Сбросить Все Правки</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+d</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>find</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Найти...</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+f</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>find_next</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Найти Следующее</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+g</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>find_previous</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Найти Предыдущее</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+G</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>go_to_line</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Перейти на Строку...</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+L</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>preferences</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Предпочтения...</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: Нет</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>no_syntax_highlighting</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Подсветка Синтаксиса</guisubmenu><guimenuitem>Нет</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: Нет</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>syntax_highlighting_<replaceable>syntax</replaceable></userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guisubmenu>Подсветка Синтаксиса</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>syntax</replaceable></guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: Нет</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>realign_all</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Перестроить Все</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+l</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>isolate</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Изолировать</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+i</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>first_difference</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Первое Различие</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+Up</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>previous_difference</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Предыдущее Различие</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+Up</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>next_difference</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Следующее Различие</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+Down</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>last_difference</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Последнее Различие</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+Down</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>first_tab</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Первая Вкладка</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+Page_Up</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>previous_tab</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Предыдущая Вкладка</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+Page_Up</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>next_tab</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Следующая Вкладка</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+Page_Down</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>last_tab</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Последняя Вкладка</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+Page_Down</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>shift_pane_right</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Переместить Субокно Вправо</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+parenleft</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>shift_pane_left</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>сместить выбранное субокно влево</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+parenright</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>convert_to_upper_case</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Преобразовать в Верхний Регистр</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+u</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>convert_to_lower_case</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Преобразовать в Нижний Регистр</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+U</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>sort_lines_in_ascending_order</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Сортировать Строки в Порядке Возрастания</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+y</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>sort_lines_in_descending_order</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Сортировать Строки в Порядке Убывания</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+Y</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>remove_trailing_white_space</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Удалить Замыкающие Пробелы</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+k</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>convert_tabs_to_spaces</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Преобразовать Табуляторы в Пробелы</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+b</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>convert_leading_spaces_to_tabs</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Преобразовать Вводные Пробелы в Табуляторы</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+B</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>increase_indenting</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Увеличить Отступ</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+greater</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>decrease_indenting</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Уменьшить Отступ</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+less</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>convert_to_dos</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Преобразовать в DOS Формат</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+E</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>convert_to_mac</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Преобразовать в Maс Формат</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+C</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>convert_to_unix</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Формат</guimenu><guimenuitem>Преобразовать в Uniх Формат</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+e</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>copy_selection_right</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Слияние</guimenu><guimenuitem>Копировать Выборку Вправо</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+Right</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>copy_selection_left</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Слияние</guimenu><guimenuitem>Копировать Выборку Влево</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+Left</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>copy_left_into_selection</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Слияние</guimenu><guimenuitem>Копировать Слева в Выборку</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+Right</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>copy_right_into_selection</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Слияние</guimenu><guimenuitem>Копировать Справа в Выборку</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+Left</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>merge_from_left_then_right</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Слияние</guimenu><guimenuitem>Слияние Слева Затем Справа</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Ctrl+m</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>merge_from_right_then_left</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Слияние</guimenu><guimenuitem>Слияние Справа Затем Слева</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Ctrl+M</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>help_contents</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Справка</guimenu><guimenuitem>Содержание Справки...</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>F1</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>about</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Справка</guimenu><guimenuitem>О программе Diffuse...</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: Нет</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="resources-keybindings-line_mode">
|
||
<title>Привязки Клавиш Режима Редактирования Строк</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Используйте <userinput>line_mode</userinput> для
|
||
<replaceable>context</replaceable>, чтобы определить привязки клавиш
|
||
для режима редактирования строк. Следующие значения допустимы для
|
||
<replaceable>action</replaceable>:
|
||
</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>enter_align_mode</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>ввести режим редактирования выравнивания</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>space</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>enter_character_mode</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>ввести режим редактирования символов</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Return</literal>, <literal>KP_Enter</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>first_line</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на первую строку</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Home</literal>, <literal>g</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>extend_first_line</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на первую строку, расширение выборки</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Home</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>last_line</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на последнюю строку</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>End</literal>, <literal>Shift+G</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>extend_last_line</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на последнюю строку, расширение выборки</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+End</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>up</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на одну строку вверх</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Up</literal>, <literal>k</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>extend_up</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на одну строку вверх, расширение выборки</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Shift+Up</literal>, <literal>Shift+K</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>down</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на одну строку вниз</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Down</literal>, <literal>j</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>extend_down</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на одну строку вниз, расширение выборки</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Shift+Down</literal>, <literal>Shift+J</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>left</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор влево на один файл</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Left</literal>, <literal>h</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>extend_left</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор влево на один файл, расширение выборки</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Left</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>right</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор вправо на один файл</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Right</literal>, <literal>l</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>extend_right</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор вправо на один файл, расширение выборки</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+Right</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>page_up</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на одну страницу вверх</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Page_Up</literal>, <literal>Ctrl+u</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>extend_page_up</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на одну страницу вверх, расширение выборки</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Shift+Page_Up</literal>, <literal>Shift+Ctrl+u</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>page_down</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на одну страницу вниз</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Page_Down</literal>, <literal>Ctrl+d</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>extend_page_down</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на одну страницу вниз, расширение выборки</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Shift+Page_Down</literal>, <literal>Shift+Ctrl+d</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>delete_text</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>удалить выбранный текст</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>BackSpace</literal>, <literal>Delete</literal>, <literal>x</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>first_difference</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>выбрать первое различие</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Ctrl+Home</literal>, <literal>Shift+P</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>previous_difference</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>выбрать предыдущее различие</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>p</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>next_difference</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>выбрать следующее различие</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>n</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>last_difference</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>выбрать последнее различие</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Ctrl+End</literal>, <literal>Shift+N</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>clear_edits</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>очистить все редактирования в выбранных строках</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>r</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>copy_selection_right</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Слияние</guimenu><guimenuitem>Копировать Выборку Вправо</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: Нет</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>copy_selection_left</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para><menuchoice><guimenu>Слияние</guimenu><guimenuitem>Копировать Выборку Влево</guimenuitem></menuchoice></para>
|
||
<para>По умолчанию: Нет</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>copy_left_into_selection</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>копировать строки из файла слева в выборку</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+L</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>copy_right_into_selection</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>копировать строки из файла справа в выборку</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+H</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>merge_from_left_then_right</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>объединить строки из файла слева, затем из файла справа</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>m</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>merge_from_right_then_left</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>объединить строки из файла справа, затем из файла слева</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+M</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>isolate</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>изолировать выбранные строки</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>i</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="resources-keybindings-align_mode">
|
||
<title>Привязки Клавиш Режима Редактирования Выравнивания</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Используйте <userinput>align_mode</userinput> для
|
||
<replaceable>context</replaceable>, чтобы определить привязки клавиш
|
||
для режима редактирования выравнивания. Следующие значения допустимы
|
||
для <replaceable>action</replaceable>:
|
||
</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>enter_line_mode</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>ввести режим редактирования строк</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Escape</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>enter_character_mode</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>ввести режим редактирования символов</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Return</literal>, <literal>KP_Enter</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>first_line</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на первую строку</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>g</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>last_line</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на последнюю строку</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Shift+G</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>up</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на одну строку вверх</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Up</literal>, <literal>k</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>down</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на одну строку вниз</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Down</literal>, <literal>j</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>left</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор влево на один файл</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Left</literal>, <literal>h</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>right</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор вправо на один файл</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Right</literal>, <literal>l</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>page_up</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на одну страницу вверх</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Page_Up</literal>, <literal>Ctrl+u</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>page_down</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>переместить курсор на одну страницу вниз</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>Page_Down</literal>, <literal>Ctrl+d</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>align</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>выровнять выбранную строку к позиции курсора</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>space</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</sect2>
|
||
|
||
<sect2 id="resources-keybindings-character_mode">
|
||
<title>Привязки Клавиш Режима Редактирования Символов</title>
|
||
|
||
<para>
|
||
Используйте <userinput>character_mode</userinput> для
|
||
<replaceable>context</replaceable>, чтобы определить привязки клавиш
|
||
для режима редактирования символов. Следующие значения допустимы для
|
||
<replaceable>action</replaceable>:
|
||
</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>enter_line_mode</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>ввести режим редактирования строк</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>Escape</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="resources-strings">
|
||
<title>Строки</title>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>string <replaceable>name</replaceable> <replaceable>value</replaceable></userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Объявить строковый ресурс под именем
|
||
<replaceable>name</replaceable> со значением
|
||
<replaceable>value</replaceable>.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
|
||
<sect2 id="resources-strings-used">
|
||
<title>Используемые Строковые Ресурсы</title>
|
||
|
||
<para>Следующие строковые ресурсы используются программой <application>&app;</application>:</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>difference_colours</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>список ресурсов цвета, используемых для индикации различий</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>difference_1 difference_2 difference_3</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="resources-colours">
|
||
<title>Цвета</title>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>[ colour | color ] <replaceable>name</replaceable> <replaceable>red</replaceable> <replaceable>green</replaceable> <replaceable>blue</replaceable></userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Объявить цветовой ресурс, называемый
|
||
<replaceable>name</replaceable>. Отдельные компоненты цвета
|
||
должны быть выражены как значение между 0 и 1.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
|
||
<sect2 id="resources-colours-used">
|
||
<title>Используемые Цветовые Ресурсы</title>
|
||
|
||
<para>Следующие ресурсы цвета используются программой <application>&app;</application>:</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>alignment</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>цвет, используемый для индикации строки, выбранной для ручного выравнивания</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>1 1 0</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>character_selection</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>цвет, используемый для индикации выбранных символов</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>0.7 0.7 1</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>cursor</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>цвет, используемый для курсора</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>0 0 0</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>difference_1</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>цвет, используемый для обозначения различий между первой парой файлов</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>1 0.625 0.625</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>difference_2</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>цвет, используемый для обозначения различий между второй парой файлов</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>0.85 0.625 0.775</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>difference_3</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>цвет, используемый для обозначения различий между третьей парой файлов</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>0.85 0.775 0.625</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>edited</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>цвет, используемый для индикации отредактированных строк</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>0.5 1 0.5</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>hatch</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>цвет, используемый для индикации разрывов выравнивания</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>0.8 0.8 0.8</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>line_number</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>цвет, используемый для номеров строк</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>0 0 0</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>line_number_background</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>цвет фона для области номера строки</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>0.75 0.75 0.75</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>line_selection</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>цвет, используемый для индикации выбранных строк</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>0.7 0.7 1</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>map_background</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>цвет фона для области отображения</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>0.6 0.6 0.6</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>margin</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>цвет, используемый для индикации правого поля</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>0.8 0.8 0.8</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>preedit</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>цвет предредактируемого текста</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>0 0 0</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>text</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>цвет обычного текста</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>0 0 0</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>text_background</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>цвет фона для текстовой области</para>
|
||
<para>По умолчанию: <literal>1 1 1</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
</variablelist>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="resources-floats">
|
||
<title>Значения с Плавающей Точкой</title>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>float <replaceable>name</replaceable> <replaceable>value</replaceable></userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Объявить ресурс с плавающей точкой, называемый
|
||
<replaceable>name</replaceable> со значением
|
||
<replaceable>value</replaceable>.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
|
||
<sect2 id="resources-floats-used">
|
||
<title>Используемые Ресурсы с Плавающей Точкой</title>
|
||
|
||
<para>Следующие ресурсы с плавающей точкой используются программой <application>&app;</application>:</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>alignment_opacity</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>непрозрачность, используемая при составлении цвета ручного выравнивания</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>1</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>character_difference_opacity</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>непрозрачность, используемая при составлении цветов различия символов</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>0.4</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>character_selection_opacity</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>непрозрачность, используемая при составлении цвета выбора символа</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>0.4</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>edited_opacity</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>непрозрачность, используемая при составлении цвета отредактированной строки</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>0.4</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>line_difference_opacity</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>непрозрачность, используемое при составлении цветов различия строк</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>0.3</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>line_selection_opacity</userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>непрозрачность, используемая при составлении цвета выбора строки</para>
|
||
<para>По умолчаниям: <literal>0.4</literal></para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
</variablelist>
|
||
</sect2>
|
||
</sect1>
|
||
|
||
<sect1 id="resources-syntax-highlighting">
|
||
<title>Подсветка Синтаксиса</title>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>syntax <replaceable>name</replaceable> <optional><replaceable>initial_state</replaceable> <replaceable>default_tag</replaceable></optional></userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Объявить новый стиль синтаксиса, именуемый
|
||
<replaceable>name</replaceable>. Подсветка синтаксиса использует
|
||
простой автомат с конечным числом состояний, который переходит из
|
||
одного состояния в другое, когда определенные образчики являются
|
||
сочетающимися. Начальное состояние для конечного автомата будет
|
||
<replaceable>initial_state</replaceable>. Все символы, не
|
||
соответствующие образчику, будут помечены как
|
||
<replaceable>default_tag</replaceable> для подсветки. Стиль
|
||
синтаксиса, называемый <replaceable>name</replaceable>, может
|
||
быть удален опусканием <replaceable>initial_state</replaceable> и
|
||
<replaceable>default_tag</replaceable>.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>syntax_files <replaceable>name</replaceable> <optional><replaceable>pattern</replaceable></optional></userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Определяет, что файлы с соответствием имени
|
||
<replaceable>pattern</replaceable> должны быть подсвечены с
|
||
использованием стиля синтаксиса, называемого
|
||
<replaceable>name</replaceable>. Образчики, чтобы сопоставить
|
||
файлы для использования со стилем синтаксиса, называемым
|
||
<replaceable>name</replaceable>, могут быть удалены опусканием
|
||
<replaceable>pattern</replaceable>.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>syntax_magic <replaceable>name</replaceable> <optional><replaceable>pattern</replaceable> <optional>ignorecase</optional></optional></userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Определяет, что файлы с первой строкой, соответствующей
|
||
<replaceable>pattern</replaceable>, должны быть подсвечены с
|
||
использованием стиля синтаксиса, называемым
|
||
<replaceable>name</replaceable>. Образчики, чтобы сопоставить
|
||
файлы для использования со стилем синтаксиса, называемым
|
||
<replaceable>name</replaceable>, могут быть удалены опусканием
|
||
<replaceable>pattern</replaceable>.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><userinput>syntax_pattern <replaceable>name</replaceable> <replaceable>initial_state</replaceable> <replaceable>final_state</replaceable> <replaceable>tag</replaceable> <replaceable>pattern</replaceable> <optional>ignorecase</optional></userinput></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
Добавляет образчик к ранее объявленному стилю синтаксиса.
|
||
Образчики пробуются по одному в порядке, в которым они были
|
||
объявлены, пока первое соответствиене будет найдено. Образчик
|
||
будет использоваться только для сопоставления символов, если
|
||
конечный автомат будет в состоянии
|
||
<replaceable>initial_state</replaceable>. Конечный автомат
|
||
перейдет в состояние <replaceable>final_state</replaceable>,
|
||
если определяемый <replaceable>pattern</replaceable> образчик
|
||
будет соответствующим. Будет использоваться нечувствительное к
|
||
регистру сопоставление с образчиком, если определено
|
||
<userinput>ignorecase</userinput>. Все символы, соответствующие
|
||
образчику, будут помечены как тег для подсветки.
|
||
</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
</variablelist>
|
||
</sect1>
|
||
</chapter>
|
||
|
||
<chapter id="files">
|
||
<title>Файлы</title>
|
||
<para>Следующие файлы используются программой <application>&app;</application>:</para>
|
||
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><filename>/etc/diffuserc</filename></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>общесистемные инициализации (<filename>%INSTALL_DIR%\diffuserc</filename> на Microsoft Windows)</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><filename>/usr/share/diffuse/syntax/*.syntax</filename></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>файлы синтаксиса для различных языков программирования (<filename>%INSTALL_DIR%\syntax\*.syntax</filename> на Microsoft Windows)</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><filename>~/.config/diffuse/diffuserc</filename></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>ваши инициализации (<filename>%HOME%\.config\diffuse\diffuserc</filename> на Microsoft Windows)</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><filename>~/.config/diffuse/prefs</filename></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>ваши сохраненные предпочтения (<filename>%HOME%\.config\diffuse\prefs</filename> на Microsoft Windows)</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><filename>~/.local/share/diffuse/state</filename></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>данные, не изменяемые на сеансах (<filename>%HOME%\.local\share\diffuse\state</filename> на Microsoft Windows)</para>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
</variablelist>
|
||
</chapter>
|
||
</book>
|