Tough_Crowd/po/it.po

968 lines
25 KiB
Plaintext

# Italian translations for Diffuse package.
# Copyright (C) 2010 THE Diffuse'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Diffuse package.
# Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Diffuse 0.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:18-0400\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse"
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
msgid "Graphical tool for merging and comparing text files"
msgstr "Strumento grafico per l'unione e il confronto di file"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7
msgid ""
"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve "
"files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, "
"Subversion, and SVK repositories."
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21
msgid "Main window: diff between two files"
msgstr ""
#: src/diffuse/constants.py:25
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: src/diffuse/dialogs.py:40
msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files."
msgstr ""
"Diffuse è uno strumento grafico per l'unione e la comparazione di file di testo."
#: src/diffuse/dialogs.py:45
msgid "translator-credits"
msgstr "Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>, 2011."
#: src/diffuse/dialogs.py:82
msgid "Encoding: "
msgstr "Codifica: "
#: src/diffuse/dialogs.py:94
msgid "Revision: "
msgstr "Revisione: "
#: src/diffuse/dialogs.py:156
msgid "Find..."
msgstr "Trova..."
#: src/diffuse/dialogs.py:164
msgid "Search For: "
msgstr "Cerca: "
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Match Case"
msgstr "Distingui MAIUSCOLE/minuscole"
#: src/diffuse/dialogs.py:194
msgid "Search Backwards"
msgstr "Cerca all'indietro"
#: src/diffuse/main.py:85
msgid "Close Tab"
msgstr "Chiudi scheda"
#: src/diffuse/main.py:132
msgid "Open File..."
msgstr "Apri file..."
#: src/diffuse/main.py:133
msgid "Reload File"
msgstr "Ricarica file"
#: src/diffuse/main.py:134
msgid "Save File"
msgstr "Salva file"
#: src/diffuse/main.py:135
msgid "Save File As..."
msgstr "Salva con nome..."
#: src/diffuse/main.py:288
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Salvare i cambiamenti prima di caricare il nuovo file?"
#: src/diffuse/main.py:399
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Errore durante la lettura della revisione \"%(rev)s\" di «%(file)s»."
#: src/diffuse/main.py:402 src/diffuse/main.py:1857
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Errore leggendo il %s."
#: src/diffuse/main.py:424
msgid "Open File"
msgstr "Apertura file"
#: src/diffuse/main.py:481
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Il file «%s» è cambiato sul disco. Ricaricarlo?"
#: src/diffuse/main.py:507
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Salva %(title)s riquadro %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:539
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file «%s» esiste già. Sovrascrivere?"
#: src/diffuse/main.py:546
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"Il file «%s» è stato modificato da un'altro processo dopo la lettura. Se si "
"salva, tutte le modifiche esterne potrebbero essere perdute. Salvare comunque?"
#: src/diffuse/main.py:588
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Errore codificando %s."
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Errore scrivendo il %s."
#: src/diffuse/main.py:622
msgid "Go To Line..."
msgstr "Vai alla linea..."
#: src/diffuse/main.py:623
msgid "Line Number: "
msgstr "Numero di riga: "
#: src/diffuse/main.py:654
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr ""
"Premere il tasto \"Invio\" o fare doppio clic per modificare. Premere \"spazio\" "
"o usare il tasto destro del mouse per allineare manualmente."
#: src/diffuse/main.py:658
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Premere il tasto \"Esc\" per terminare le modifiche."
#: src/diffuse/main.py:661
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
"Selezionare la riga di destinazione e premere spazio per allineare. Premere "
"\"Esc\" per annullare."
#: src/diffuse/main.py:784
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: src/diffuse/main.py:785
msgid "_Open File..."
msgstr "_Apri file..."
#: src/diffuse/main.py:786
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Apri file in una nuova sc_heda..."
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Apri file _modificati..."
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Apri c_ommit..."
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "_Reload File"
msgstr "_Ricarica file"
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "_Save File"
msgstr "_Salva file"
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "Save File _As..."
msgstr "S_alva con nome..."
#: src/diffuse/main.py:793
msgid "Save A_ll"
msgstr "Salva _tutti"
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Nuova unione a _2 file"
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Nuova unione a _3 file"
#: src/diffuse/main.py:797
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Nuova unione a _N file..."
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Chiudi scheda"
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "Annulla chi_usura scheda"
#: src/diffuse/main.py:801
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#: src/diffuse/main.py:805
msgid "_Undo"
msgstr "Ann_ulla"
#: src/diffuse/main.py:806
msgid "_Redo"
msgstr "_Ripeti"
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
#: src/diffuse/main.py:810
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "Select _All"
msgstr "Selezion_a tutto"
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "C_lear Edits"
msgstr "Annulla _modifiche"
#: src/diffuse/main.py:814
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "Scarta tutte le mo_difiche"
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "_Find..."
msgstr "Tr_ova..."
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "Find _Next"
msgstr "Trova _successivo"
#: src/diffuse/main.py:818
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Trova _precedente"
#: src/diffuse/main.py:819
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Vai alla riga..."
#: src/diffuse/main.py:821
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferenze..."
#: src/diffuse/main.py:825
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: src/diffuse/main.py:843
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#: src/diffuse/main.py:844
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "Si_ntassi"
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "Re_align All"
msgstr "Ria_llinea tutti"
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "_Isolate"
msgstr "_Isola"
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "_First Difference"
msgstr "_Prima differenza"
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "_Previous Difference"
msgstr "Differenza p_recedente"
#: src/diffuse/main.py:851
msgid "_Next Difference"
msgstr "Differenza s_uccessiva"
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "_Last Difference"
msgstr "Ulti_ma differenza"
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "Prim_a scheda"
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Scheda pr_ecedente"
#: src/diffuse/main.py:856
msgid "Next _Tab"
msgstr "Scheda su_ccessiva"
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Ul_tima scheda"
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Sposta riquadro a _destra"
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Sposta riquadro a _sinistra"
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"
#: src/diffuse/main.py:864
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Converti in M_AIUSCOLO"
#: src/diffuse/main.py:865
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Converti in m_inuscolo"
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Disponi le righe in ordine a_scendente"
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Disponi le righe in ordine _discendente"
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Rimuovi gli spazi _vuoti alla fine della riga"
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Converti le _tabulazioni in spazi"
#: src/diffuse/main.py:872
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Converti gli spa_zi iniziali in tabulazioni"
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Au_menta indentazione"
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Dimi_nuisci indentazione"
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Converti nel formato D_OS"
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Converti nel formato MA_C"
#: src/diffuse/main.py:879
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Converti nel formato Uni_x"
#: src/diffuse/main.py:882
msgid "_Merge"
msgstr "_Unione"
#: src/diffuse/main.py:883
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Copia selezione a _destra"
#: src/diffuse/main.py:884
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Copia selezione a _sinistra"
#: src/diffuse/main.py:886
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Copia s_inistra nella selezione"
#: src/diffuse/main.py:887
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Copia d_estra nella selezione"
#: src/diffuse/main.py:888
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_Unisci sinistra poi destra"
#: src/diffuse/main.py:889
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "U_nisci destra poi sinistra"
#: src/diffuse/main.py:892
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
#: src/diffuse/main.py:893
msgid "_Help Contents..."
msgstr "_Sommario..."
#: src/diffuse/main.py:895
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "I_nformazioni su %s..."
#: src/diffuse/main.py:910
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Nuova unione a 2 file"
#: src/diffuse/main.py:911
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Nuova unione a 3 file"
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "Realign All"
msgstr "Riallinea tutti"
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "First Difference"
msgstr "Prima differenza"
#: src/diffuse/main.py:915
msgid "Previous Difference"
msgstr "Differenza precedente"
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Next Difference"
msgstr "Differenza successiva"
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "Last Difference"
msgstr "Ultima differenza"
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Copia la selezione a destra"
#: src/diffuse/main.py:920
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Copia la selezione a sinistra"
#: src/diffuse/main.py:921
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Copia sinistra nella selezione"
#: src/diffuse/main.py:922
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Copia destra nella selezione"
#: src/diffuse/main.py:923
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Unisce prima da sinistra poi da destra"
#: src/diffuse/main.py:924
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Unisce prima da destra poi da sinistra"
#: src/diffuse/main.py:926
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: src/diffuse/main.py:927
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866
msgid "Clear Edits"
msgstr "Annulla le modifiche"
#: src/diffuse/main.py:1054
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Alcune modifiche ai file non sono ancora state salvate. Selezionare i file da "
"salvare prima di uscire."
#: src/diffuse/main.py:1068
msgid "Tab"
msgstr "Scheda"
#: src/diffuse/main.py:1073
msgid "Pane"
msgstr "Riquadro"
#: src/diffuse/main.py:1084
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Chiudi senza salvare"
#: src/diffuse/main.py:1123
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Chiudendo questa scheda %s verrà chiuso."
#: src/diffuse/main.py:1206
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Unione file # %d"
#: src/diffuse/main.py:1312
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Errore nel recupero dei commit per %s."
#: src/diffuse/main.py:1344
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Errore nel recupero delle modifiche per %s."
#: src/diffuse/main.py:1377
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Apre ilo file in una nuova scheda"
#: src/diffuse/main.py:1400
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Selezionare la cartella con i file modificati"
#: src/diffuse/main.py:1418
msgid "No modified files found."
msgstr "Non sono stati trovati file modificati."
#: src/diffuse/main.py:1424
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Selezionare la cartella con i commit"
#: src/diffuse/main.py:1444
msgid "No committed files found."
msgstr "Non sono stati trovati file di cui è stato eseguito il commit."
#: src/diffuse/main.py:1480
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Nuova unione a N file..."
#: src/diffuse/main.py:1481
msgid "Number of panes: "
msgstr "Numero di riquadri: "
#: src/diffuse/main.py:1555
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Frase non trovata. Continuare dalla fine del file?"
#: src/diffuse/main.py:1557
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Frase non trovata. Continuare dall'inizio del file?"
#: src/diffuse/main.py:1778
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
" ( -v | --version ) Display version and copyright information\n"
"\n"
"Configuration Options:\n"
" --no-rcfile Do not read any resource files\n"
" --rcfile <file> Specify explicit resource file\n"
"\n"
"General Options:\n"
" ( -c | --commit ) <rev> File revisions <rev-1> and <rev>\n"
" ( -D | --close-if-same ) Close all tabs with no differences\n"
" ( -e | --encoding ) <codec> Use <codec> to read and write files\n"
" ( -L | --label ) <label> Display <label> instead of the file name\n"
" ( -m | --modified ) Create a new tab for each modified file\n"
" ( -r | --revision ) <rev> File revision <rev>\n"
" ( -s | --separate ) Create a new tab for each file\n"
" ( -t | --tab ) Start a new tab\n"
" ( -V | --vcs ) <vcs-list> Version control system search order\n"
" --line <line> Start with line <line> selected\n"
" --null-file Create a blank file comparison pane\n"
"\n"
"Display Options:\n"
" ( -b | --ignore-space-change ) Ignore changes to white space\n"
" ( -B | --ignore-blank-lines ) Ignore changes in blank lines\n"
" ( -E | --ignore-end-of-line ) Ignore end of line differences\n"
" ( -i | --ignore-case ) Ignore case differences\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Ignore white space differences"
msgstr ""
"Utilizzo:\n"
" diffuse [ [OPZIONE...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse è uno strumento grafico per l'unione e il confronto di file di testo.\n"
"Diffuse è in grado di confrontare uno a fianco dell'altro un qualsiasi numero\n"
"di file e fornisce all'utente la possibilità di correggere manualmente la\n"
"corrispondenza fra le righe e di modificare i file. Diffuse è anche in grado\n"
"di recuperare le revisioni dei file dai repository Bazaar, CVS, Darcs, Git,\n"
"Mercurial, Monotone, RCS, Subversion e SVK per confrontarle e unirle.\n"
"\n"
"Opzioni di aiuto:\n"
" ( -h | -? | --help ) Mostra le informazioni di utilizzo\n"
" ( -v | --version ) Mostra la versione e il copyright\n"
"\n"
"Opzioni di configurazione:\n"
" --no-rcfile Non leggere alcun file risorsa\n"
" --rcfile <file> Specifica un file di risorsa\n"
"\n"
"Opzioni generali:\n"
" ( -c | --commit ) <rev> Revisioni file <rev-1> e <rev>\n"
" ( -D | --close-if-same ) Chiude tutte le schede senza differenze\n"
" ( -e | --encoding ) <codec> Usa <codec> per leggere e scrivere i file\n"
" ( -L | --label ) <etichetta> Visualizza <etichetta> invece del nome del "
"file\n"
" ( -m | --modified ) Crea una nuova scheda per ogni file "
"modificato\n"
" ( -r | --revision ) <rev> Revisione file <rev>\n"
" ( -s | --separate ) Crea una nuova scheda per ogni file\n"
" ( -t | --tab ) Apre una nuova scheda\n"
" ( -V | --vcs ) <vcs-list> Version control system search order\n"
" --line <linea> Inizia con la <linea> selezionata\n"
" --null-file Crea un riquadro di comparazione vuoto\n"
"\n"
"Opzioni di visualizzazione:\n"
" ( -b | --ignore-space-change ) Ignora le modifiche agli spazi vuoti\n"
" ( -B | --ignore-blank-lines ) Ignora le modifiche alle righe vuote\n"
" ( -E | --ignore-end-of-line ) Ignora le differenze di fine riga\n"
" ( -i | --ignore-case ) Ignora differenze tra MAIUSCOLE/minuscole\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Ignora le differenze tra spazi vuoti"
#: src/diffuse/main.py:1945
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Errore nell'analizzare il numero di riga."
#: src/diffuse/main.py:1955
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "L'argomento sconosciuto \"%s\" verrà tralasciato."
#: src/diffuse/main.py:1963
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Errore nell'elaborazione dell'argomento \"%s\". Cartella non attesa."
#: src/diffuse/preferences.py:80
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
#: src/diffuse/preferences.py:83
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
#: src/diffuse/preferences.py:84
msgid "Tab width"
msgstr "Larghezza scheda"
#: src/diffuse/preferences.py:85
msgid "Show right margin"
msgstr "Mostra margine destro"
#: src/diffuse/preferences.py:86
msgid "Right margin"
msgstr "Margine destro"
#: src/diffuse/preferences.py:87
msgid "Show line numbers"
msgstr "Mostra i numeri di riga"
#: src/diffuse/preferences.py:88
msgid "Show white space characters"
msgstr "Mostra i caratteri di spaziatura"
#: src/diffuse/preferences.py:89
msgid "Ignore case differences"
msgstr "Ignora la differenza tra lettere maiuscole e minuscole"
#: src/diffuse/preferences.py:90
msgid "Ignore white space differences"
msgstr "Ignora le differenze tra spazi vuoti"
#: src/diffuse/preferences.py:91 src/diffuse/preferences.py:100
msgid "Ignore changes to white space"
msgstr "Ignora le modifiche agli spazi vuoti"
#: src/diffuse/preferences.py:92
msgid "Ignore blank line differences"
msgstr "Ignora le differenze tra le righe vuote"
#: src/diffuse/preferences.py:93
msgid "Ignore end of line differences"
msgstr "Ignora le differenze alla fine della riga"
#: src/diffuse/preferences.py:95
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
#: src/diffuse/preferences.py:98
msgid "Ignore case"
msgstr "Ignora MAIUSCOLE/minuscole"
#: src/diffuse/preferences.py:99
msgid "Ignore white space"
msgstr "Ignora gli spazi vuoti"
#: src/diffuse/preferences.py:101
msgid "Ignore blank lines"
msgstr "Ignora le righe vuote"
#: src/diffuse/preferences.py:102
msgid "Ignore end of line characters"
msgstr "Ignora i caratteri di fine linea"
#: src/diffuse/preferences.py:104
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/diffuse/preferences.py:107
msgid "Auto indent"
msgstr "Indentazione automatica"
#: src/diffuse/preferences.py:108
msgid "Expand tabs to spaces"
msgstr "Espandi le tabulazioni in spazi"
#: src/diffuse/preferences.py:109
msgid "Soft tab width"
msgstr "Larghezza scheda"
#: src/diffuse/preferences.py:111
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"
#: src/diffuse/preferences.py:114
msgid "Default panes"
msgstr "Riquadri predefiniti"
#: src/diffuse/preferences.py:115
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Mostra sempre la barra delle schede"
#: src/diffuse/preferences.py:116
#, python-format
msgid "Warn me when closing a tab will quit %s"
msgstr "Avvisami se chiudendo una scheda anche %s verrà chiuso"
#: src/diffuse/preferences.py:118
msgid "Regional Settings"
msgstr "Impostazioni regionali"
#: src/diffuse/preferences.py:121
msgid "Default codec"
msgstr "Codec predefinito"
#: src/diffuse/preferences.py:122
msgid "Order of codecs used to identify encoding"
msgstr "Ordine dei codici utilizzati per identificare la codifica"
#: src/diffuse/preferences.py:143
msgid "Cygwin"
msgstr "Cygwin"
#: src/diffuse/preferences.py:145
msgid "Root directory"
msgstr "Cartella radice"
#: src/diffuse/preferences.py:146
msgid "Cygdrive prefix"
msgstr "Prefisso Cygdrive"
#: src/diffuse/preferences.py:165
msgid "Version control system search order"
msgstr ""
#: src/diffuse/preferences.py:173
msgid "\"co\" command"
msgstr "Comando \"co\""
#: src/diffuse/preferences.py:174
msgid "\"rlog\" command"
msgstr "Comando \"rlog\""
#: src/diffuse/preferences.py:176
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/diffuse/preferences.py:182
msgid "Launch from a Bash login shell"
msgstr "Avvia dalla Bash di una shell di login"
#: src/diffuse/preferences.py:189
msgid "Update paths for Cygwin"
msgstr "Aggiorna i percorsi per Cygwin"
#: src/diffuse/preferences.py:194
msgid "Version Control"
msgstr "Controllo di versione"
#: src/diffuse/preferences.py:259
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:515
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
#: src/diffuse/resources.py:521
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
#: src/diffuse/resources.py:527
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
#: src/diffuse/resources.py:530
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
#: src/diffuse/utils.py:66
msgid "Auto Detect"
msgstr "Automatico"
#: src/diffuse/vcs/cvs.py:54 src/diffuse/vcs/rcs.py:63 src/diffuse/vcs/svn.py:97
#, python-format
msgid "Error parsing revision %s."
msgstr "Eroore analizzando la revisione %s."
#: src/diffuse/vcs/vcs_registry.py:238
#, python-format
msgid "Error parsing %s."
msgstr "Errore analizzando %s."
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "Allinea con la selezione"
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "Isola"
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "Unisci selezione"
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Scambia con il riquadro selezionato"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Colonna %d"