Tough_Crowd/po/sv.po

996 lines
26 KiB
Plaintext

# Swedish translation for Diffuse.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>, 2017, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 21:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-17 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
"Language-Team: Svenska Språkfiler <contactform@svenskasprakfiler.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse"
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
msgid "Graphical tool for merging and comparing text files"
msgstr "Grafiskt verktyg för jämförelse och sammanfogning av textfiler"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7
msgid ""
"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve "
"files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, "
"Subversion, and SVK repositories."
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21
msgid "Main window: diff between two files"
msgstr ""
#: src/diffuse/constants.py:24
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: src/diffuse/dialogs.py:40
msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files."
msgstr "Diffuse är ett grafiskt verktyg för att jämföra och sammanfoga textfiler."
#: src/diffuse/dialogs.py:45
msgid "translator-credits"
msgstr "Åke Engelbrektson"
#: src/diffuse/dialogs.py:49
#, fuzzy
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
msgstr ""
"Detta program är fri mjukvara! Du kan återdistribuera det och/eller modifiera "
"det, under villkoren för GNU General Public License som den publiceras av Free "
"Software Foundation. Antingen version 2 av licensen, eller valfri senare "
"version.\n"
"\n"
"Programmet distribueras i hopp om att det skall vara användbart, men UTAN NÅGRA "
"GARANTIER. Utan ens underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT "
"VISST ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för mer detaljerad info.\n"
"\n"
"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med det här "
"programmet. Du kan också hämta en kopia av GNU General Public License från Free "
"Software Foundation genom att besöka deras webbsida (http://www.fsf.org/) eller "
"skriva till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, "
"MA 02110-1301 USA.\n"
#: src/diffuse/dialogs.py:83
msgid "Encoding: "
msgstr "Teckentabell: "
#: src/diffuse/dialogs.py:95
msgid "Revision: "
msgstr "Revision: "
#: src/diffuse/dialogs.py:151
msgid "Find..."
msgstr "Sök..."
#: src/diffuse/dialogs.py:159
msgid "Search For: "
msgstr "Sök efter: "
#: src/diffuse/dialogs.py:184
msgid "Match Case"
msgstr "Skiftlägeskänslig"
#: src/diffuse/dialogs.py:189
msgid "Search Backwards"
msgstr "Sök bakifrån"
#: src/diffuse/main.py:79
msgid "Close Tab"
msgstr "Stäng fliken"
#: src/diffuse/main.py:124
msgid "Open File..."
msgstr "Öppna fil..."
#: src/diffuse/main.py:125
msgid "Reload File"
msgstr "Läs in filen igen"
#: src/diffuse/main.py:126
msgid "Save File"
msgstr "Spara filen"
#: src/diffuse/main.py:127
msgid "Save File As..."
msgstr "Spara filen som..."
#: src/diffuse/main.py:280
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Vill du spara ändringar före inläsning av den ny filen?"
#: src/diffuse/main.py:391
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Fel vid läsning av revision %(rev)s i %(file)s."
#: src/diffuse/main.py:394 src/diffuse/main.py:1849
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Fel vid läsning av %s."
#: src/diffuse/main.py:416
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
#: src/diffuse/main.py:473
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Filen %s har ändrats på disk. Vill du läsa in filen igen?"
#: src/diffuse/main.py:499
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Spara %(title)s Panel %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:531
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Det finns redan en fil som heter %s. Vill du skriva över den?"
#: src/diffuse/main.py:538
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"Filen %s har ändrats av en annan process sedan inläsning. Om du sparar kan alla "
"externa ändringar förloras. Vill du spara ändå?"
#: src/diffuse/main.py:580
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Fel vid kodning till %s."
#: src/diffuse/main.py:584 src/diffuse/preferences.py:298
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Fel vid skrivning av %s."
#: src/diffuse/main.py:614
msgid "Go To Line..."
msgstr "Gå till rad..."
#: src/diffuse/main.py:615
msgid "Line Number: "
msgstr "Radnummer: "
#: src/diffuse/main.py:646
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr ""
"Tryck på returtangenten eller dubbelklicka för att redigera. Tryck blanksteg "
"eller använd kontextmenyn för att justera manuellt."
#: src/diffuse/main.py:650
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Tryck på Esc-tangenten för att avsluta redigering."
#: src/diffuse/main.py:653
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr "Välj målrad och tryck blanksteg för att justera. Tryck Esc för att avbryta."
#: src/diffuse/main.py:776
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
#: src/diffuse/main.py:777
msgid "_Open File..."
msgstr "_Öppna fil..."
#: src/diffuse/main.py:778
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Öppna fil i ny _flik..."
#: src/diffuse/main.py:779
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Öppna _ändrade filer..."
#: src/diffuse/main.py:780
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "_Öppna arkivering..."
#: src/diffuse/main.py:781
msgid "_Reload File"
msgstr "_Läs in filen igen"
#: src/diffuse/main.py:783
msgid "_Save File"
msgstr "_Spara filen"
#: src/diffuse/main.py:784
msgid "Save File _As..."
msgstr "Spara filen _som..."
#: src/diffuse/main.py:785
msgid "Save A_ll"
msgstr "Spara a_lla"
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Ny _2-vägs filsammanslagning"
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Ny _3-vägs filsammanslagning"
#: src/diffuse/main.py:789
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Ny _x-vägs filsammanslagning..."
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Stäng fliken"
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Ångra flikstängning"
#: src/diffuse/main.py:793
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
#: src/diffuse/main.py:797
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
#: src/diffuse/main.py:798
msgid "_Redo"
msgstr "_Upprepa"
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
#: src/diffuse/main.py:801
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
#: src/diffuse/main.py:802
msgid "_Paste"
msgstr "_Klistra in"
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _alla"
#: src/diffuse/main.py:805
msgid "C_lear Edits"
msgstr "_Rensa bort ändringar"
#: src/diffuse/main.py:806
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "_Förkasta alla ändringar"
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "_Find..."
msgstr "_Sök..."
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "Find _Next"
msgstr "Sök _nästa"
#: src/diffuse/main.py:810
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Sök _föregående"
#: src/diffuse/main.py:811
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Gå till rad..."
#: src/diffuse/main.py:813
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Inställningar..."
#: src/diffuse/main.py:817
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/diffuse/main.py:835
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
#: src/diffuse/main.py:836
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "_Syntaxmarkering"
#: src/diffuse/main.py:838
msgid "Re_align All"
msgstr "_Omjustera alla"
#: src/diffuse/main.py:839
msgid "_Isolate"
msgstr "_Isolera"
#: src/diffuse/main.py:841
msgid "_First Difference"
msgstr "_Första olikheten"
#: src/diffuse/main.py:842
msgid "_Previous Difference"
msgstr "_Föregående olikhet"
#: src/diffuse/main.py:843
msgid "_Next Difference"
msgstr "_Nästa olikhet"
#: src/diffuse/main.py:844
msgid "_Last Difference"
msgstr "_Sista olikheten"
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "F_örsta fliken"
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Före_gående flik"
#: src/diffuse/main.py:848
msgid "Next _Tab"
msgstr "Nästa _flik"
#: src/diffuse/main.py:849
msgid "Las_t Tab"
msgstr "S_ista fliken"
#: src/diffuse/main.py:851
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Växla panel _höger"
#: src/diffuse/main.py:852
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Växla panel _vänster"
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: src/diffuse/main.py:856
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Konvertera till _VERSALER"
#: src/diffuse/main.py:857
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Konvertera till _gemener"
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Sortera rader i _stigande ordning"
#: src/diffuse/main.py:860
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Sortera rader i _fallande ordning"
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Ta bort avslutande blanksteg"
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Konvertera tabbar till _blanksteg"
#: src/diffuse/main.py:864
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Konvertera inledande blanksteg till _tabbar"
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "_Utöka indrag"
#: src/diffuse/main.py:867
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Mi_nska indrag"
#: src/diffuse/main.py:869
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Konvertera till _DOS-format"
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Konvertera till _MAC-format"
#: src/diffuse/main.py:871
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Konvertera till _Unix-format"
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "_Merge"
msgstr "_Sammanfoga"
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Kopiera från markerat till _höger"
#: src/diffuse/main.py:876
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Kopiera från markerat till _vänster"
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Kopiera från vänster till _markerat"
#: src/diffuse/main.py:879
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Kopiera från höger till m_arkerat"
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_Sammanfoga från vänster, sedan höger"
#: src/diffuse/main.py:881
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "S_ammanfoga från höger, sedan vänster"
#: src/diffuse/main.py:884
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
#: src/diffuse/main.py:885
msgid "_Help Contents..."
msgstr "_Hjälpinnehåll..."
#: src/diffuse/main.py:887
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_Om %s..."
#: src/diffuse/main.py:902
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Ny 2-vägs filsammanslagning"
#: src/diffuse/main.py:903
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Ny 3-vägs filsammanslagning"
#: src/diffuse/main.py:905
msgid "Realign All"
msgstr "Omjustera alla"
#: src/diffuse/main.py:906
msgid "First Difference"
msgstr "Första olikheten"
#: src/diffuse/main.py:907
msgid "Previous Difference"
msgstr "Föregående olikhet"
#: src/diffuse/main.py:908
msgid "Next Difference"
msgstr "Nästa olikhet"
#: src/diffuse/main.py:909
msgid "Last Difference"
msgstr "Sista olikheten"
#: src/diffuse/main.py:911
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Kopiera från markerat till höger"
#: src/diffuse/main.py:912
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Kopiera från markerat till vänster"
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Kopiera från vänster till markerat"
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Kopiera från höger till markerat"
#: src/diffuse/main.py:915
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Sammanfoga från vänster, sedan höger"
#: src/diffuse/main.py:916
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Sammanfoga från höger, sedan vänster"
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: src/diffuse/main.py:919
msgid "Redo"
msgstr "Upprepa"
#: src/diffuse/main.py:920 src/diffuse/widgets.py:1847
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#: src/diffuse/main.py:921 src/diffuse/widgets.py:1848
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: src/diffuse/main.py:922 src/diffuse/widgets.py:1849
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
#: src/diffuse/main.py:923 src/diffuse/widgets.py:1852
msgid "Clear Edits"
msgstr "Rensa bort ändringar"
#: src/diffuse/main.py:1046
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Vissa filer har ändringar som inte sparats. Välj filer att spara före stängning."
#: src/diffuse/main.py:1060
msgid "Tab"
msgstr "Flik"
#: src/diffuse/main.py:1065
msgid "Pane"
msgstr "Panel"
#: src/diffuse/main.py:1076
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
#: src/diffuse/main.py:1115
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Stängning av denna flik, avslutar %s."
#: src/diffuse/main.py:1198
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Filsammanslagning %d"
#: src/diffuse/main.py:1304
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Fel vid hämtning av arkiveringar för %s."
#: src/diffuse/main.py:1336
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Fel vid hämtning av ändringar för %s."
#: src/diffuse/main.py:1369
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Öppna fil i ny flik"
#: src/diffuse/main.py:1392
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Välj mapp med ändrade filer"
#: src/diffuse/main.py:1410
msgid "No modified files found."
msgstr "Inga ändrade filer hittades."
#: src/diffuse/main.py:1416
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Välj mapp för arkiveringar"
#: src/diffuse/main.py:1436
msgid "No committed files found."
msgstr "Inga arkiverade filer hittades."
#: src/diffuse/main.py:1472
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Ny x-vägs filsammanslagning..."
#: src/diffuse/main.py:1473
msgid "Number of panes: "
msgstr "Antal paneler: "
#: src/diffuse/main.py:1547
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Frasen kan inte hittas. Vill du fortsätta från slutet på filen?"
#: src/diffuse/main.py:1549
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Frasen kan inte hittas. Vill du fortsätta från början på filen?"
#: src/diffuse/main.py:1770
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
" ( -v | --version ) Display version and copyright information\n"
"\n"
"Configuration Options:\n"
" --no-rcfile Do not read any resource files\n"
" --rcfile <file> Specify explicit resource file\n"
"\n"
"General Options:\n"
" ( -c | --commit ) <rev> File revisions <rev-1> and <rev>\n"
" ( -D | --close-if-same ) Close all tabs with no differences\n"
" ( -e | --encoding ) <codec> Use <codec> to read and write files\n"
" ( -L | --label ) <label> Display <label> instead of the file name\n"
" ( -m | --modified ) Create a new tab for each modified file\n"
" ( -r | --revision ) <rev> File revision <rev>\n"
" ( -s | --separate ) Create a new tab for each file\n"
" ( -t | --tab ) Start a new tab\n"
" ( -V | --vcs ) <vcs-list> Version control system search order\n"
" --line <line> Start with line <line> selected\n"
" --null-file Create a blank file comparison pane\n"
"\n"
"Display Options:\n"
" ( -b | --ignore-space-change ) Ignore changes to white space\n"
" ( -B | --ignore-blank-lines ) Ignore changes in blank lines\n"
" ( -E | --ignore-end-of-line ) Ignore end of line differences\n"
" ( -i | --ignore-case ) Ignore case differences\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Ignore white space differences"
msgstr ""
"Användning:\n"
" diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse är ett grafiskt verktyg för sammanfogning och jämförelse av textfiler. \n"
"Diffuse kan jämföra ett godtyckligt antal filer sida vid sida och ger användaren\n"
"en möjlighet att manuellt justera radmatchning och att direktredigera filer.\n"
"Diffuse kan också hämta revideringar av filer från Bazaar, CVS, Darcs, Git,\n"
"Mercurial, Monotone, RCS, Subversion, och SVK för jämförelse och sammanfogning.\n"
"\n"
"Hjälpalternativ:\n"
" ( -h | -? | --help ) Visa användningsinformation\n"
" ( -v | --version ) Visa version och upphovsrättsinformation\n"
"\n"
"Konfigurationsalternativ:\n"
" --no-rcfile Läs inga resursfiler\n"
" --rcfile <file> Specificera explicit resursfil\n"
"\n"
"General Options:\n"
" ( -c | --commit ) <rev> Filrevisioner <rev-1> och <rev>\n"
" ( -D | --close-if-same ) Stäng alla flikar som saknar olikheter\n"
" ( -e | --encoding ) <codec> Använd <teckentabell> för att läsa och skriva "
"filer\n"
" ( -L | --label ) <label> Visa <etikett> istället för filnamn\n"
" ( -m | --modified ) Skapa ny flik för varje ändrad fil\n"
" ( -r | --revision ) <rev> Filrevision <rev>\n"
" ( -s | --separate ) Skapa ny flik för varje fil\n"
" ( -t | --tab ) Starta en ny flik\n"
" ( -V | --vcs ) <vcs-list> Version control system search order\n"
" --line <line> Starta med rad <radnummer> markerad\n"
" --null-file Skapa en tom filjämförelsepanel\n"
"\n"
"Display Options:\n"
" ( -b | --ignore-space-change ) Ignorera ändringar i blanksteg\n"
" ( -B | --ignore-blank-lines ) Ignorera ändringar i tomma rader\n"
" ( -E | --ignore-end-of-line ) Ignorera olikheter i radslut\n"
" ( -i | --ignore-case ) Ignorera olikheter i skiftläge\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Ignorera olikheter i blanksteg"
#: src/diffuse/main.py:1937
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Fel vid tolkning av radnummer."
#: src/diffuse/main.py:1947
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "Undantar okänt argument \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1955
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Fel vid bearbetning av argumentet \"%s\". Katalogen inte den förväntade."
#: src/diffuse/preferences.py:79
msgid "Display"
msgstr "Visning"
#: src/diffuse/preferences.py:82
msgid "Font"
msgstr "Teckensnitt"
#: src/diffuse/preferences.py:83
msgid "Tab width"
msgstr "Tabulatorbredd"
#: src/diffuse/preferences.py:84
msgid "Show right margin"
msgstr "Visa höger marginal"
#: src/diffuse/preferences.py:85
msgid "Right margin"
msgstr "Höger marginal"
#: src/diffuse/preferences.py:86
msgid "Show line numbers"
msgstr "Visa radnummer"
#: src/diffuse/preferences.py:87
msgid "Show white space characters"
msgstr "Visa blankstegstecken"
#: src/diffuse/preferences.py:88
msgid "Ignore case differences"
msgstr "Ignorera olikheter i skiftläge"
#: src/diffuse/preferences.py:89
msgid "Ignore white space differences"
msgstr "Ignorera olikheter i blanksteg"
#: src/diffuse/preferences.py:90 src/diffuse/preferences.py:99
msgid "Ignore changes to white space"
msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
#: src/diffuse/preferences.py:91
msgid "Ignore blank line differences"
msgstr "Ignorera olikheter i tomma rader"
#: src/diffuse/preferences.py:92
msgid "Ignore end of line differences"
msgstr "Ignorera olikheter i radavslut"
#: src/diffuse/preferences.py:94
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#: src/diffuse/preferences.py:97
msgid "Ignore case"
msgstr "Ignorera skiftläge"
#: src/diffuse/preferences.py:98
msgid "Ignore white space"
msgstr "Ignorera blanksteg"
#: src/diffuse/preferences.py:100
msgid "Ignore blank lines"
msgstr "Ignorera tomma rader"
#: src/diffuse/preferences.py:101
msgid "Ignore end of line characters"
msgstr "Ignorera tecken för radavslut"
#: src/diffuse/preferences.py:103
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
#: src/diffuse/preferences.py:106
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatiskt indrag"
#: src/diffuse/preferences.py:107
msgid "Expand tabs to spaces"
msgstr "Expandera tabbar till blanksteg"
#: src/diffuse/preferences.py:108
msgid "Soft tab width"
msgstr "Mjuk tabulatorbredd"
#: src/diffuse/preferences.py:110
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
#: src/diffuse/preferences.py:113
msgid "Default panes"
msgstr "Standardpaneler"
#: src/diffuse/preferences.py:114
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Visa alltid flikfältet"
#: src/diffuse/preferences.py:115
#, python-format
msgid "Warn me when closing a tab will quit %s"
msgstr "Varna mig när flikstängning kommer att avsluta %s"
#: src/diffuse/preferences.py:117
msgid "Regional Settings"
msgstr "Regionala inställningar"
#: src/diffuse/preferences.py:120
msgid "Default codec"
msgstr "Standardkodning"
#: src/diffuse/preferences.py:121
msgid "Order of codecs used to identify encoding"
msgstr "Tabellordning för att identifiera kodning"
#: src/diffuse/preferences.py:142
msgid "Cygwin"
msgstr "Cygwin"
#: src/diffuse/preferences.py:144
msgid "Root directory"
msgstr "Root-mapp"
#: src/diffuse/preferences.py:145
msgid "Cygdrive prefix"
msgstr "Cygdrive-prefix"
#: src/diffuse/preferences.py:164
msgid "Version control system search order"
msgstr "Sökordning för versionskontrollsystem"
#: src/diffuse/preferences.py:172
msgid "\"co\" command"
msgstr "\"co\" kommando"
#: src/diffuse/preferences.py:173
msgid "\"rlog\" command"
msgstr "\"rlog\" kommando"
#: src/diffuse/preferences.py:175
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: src/diffuse/preferences.py:181
msgid "Launch from a Bash login shell"
msgstr "Starta från ett Bash inloggningsskal"
#: src/diffuse/preferences.py:188
msgid "Update paths for Cygwin"
msgstr "Uppdatera sökvägar för Cygwin"
#: src/diffuse/preferences.py:193
msgid "Version Control"
msgstr "Versionskontroll"
#: src/diffuse/preferences.py:258
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
#: src/diffuse/resources.py:245
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:372
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:388
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:394
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:400
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:406
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:409
#, python-brace-format
msgid "Options \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:416
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:427
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:455
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:472
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:490
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:511
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "Fel vid bearbetning av rad {line} i {file}."
#: src/diffuse/resources.py:517
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "Fel vid bearbetning av rad {line} i {file}."
#: src/diffuse/resources.py:523
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "Fel vid bearbetning av rad {line} i {file}."
#: src/diffuse/resources.py:526
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "Fel vid bearbetning av rad {line} i {file}."
#: src/diffuse/utils.py:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "Identifiera automatiskt"
#: src/diffuse/vcs/cvs.py:53 src/diffuse/vcs/rcs.py:62 src/diffuse/vcs/svn.py:95
#, python-format
msgid "Error parsing revision %s."
msgstr "Fel vid tolkning av revision %s."
#: src/diffuse/vcs/vcs_registry.py:233
#, python-format
msgid "Error parsing %s."
msgstr "Fel vid tolkning av %s."
#: src/diffuse/widgets.py:1843
msgid "Align with Selection"
msgstr "Justera till markerat"
#: src/diffuse/widgets.py:1844
msgid "Isolate"
msgstr "Isolera"
#: src/diffuse/widgets.py:1845
msgid "Merge Selection"
msgstr "Sammanfoga markerat"
#: src/diffuse/widgets.py:1851
msgid "Select All"
msgstr "Markera alla"
#: src/diffuse/widgets.py:1854
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Växla med markerad panel"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse sammanfogningsverktyg"
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Kolumn %d"