Tough_Crowd/po/tr.po

1009 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-11-21 17:59:56 +00:00
# Turkish translation for io.github.mightycreak.Diffuse.
2024-01-06 23:50:58 +00:00
# Copyright (C) 2022-2024 io.github.mightycreak.Diffuse's COPYRIGHT HOLDER
2022-11-21 17:59:56 +00:00
# This file is distributed under the same license as the io.github.mightycreak.Diffuse package.
#
2024-01-06 23:50:58 +00:00
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2022, 2024.
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.mightycreak.Diffuse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 14:09-0400\n"
2024-01-06 23:50:58 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 02:49+0300\n"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
2024-01-06 23:50:58 +00:00
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2024-01-06 23:50:58 +00:00
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse"
msgstr "Diffuse"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
msgid "Graphical tool for merging and comparing text files"
msgstr "Metin dosyalarını birleştirmek ve karşılaştırmak için grafiksel araç"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7
msgid ""
"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve "
"files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, and "
"Subversion repositories."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
msgstr ""
"Diffuse, metin dosyalarını karşılaştırmak ve birleştirmek için grafiksel bir "
2024-01-06 23:50:58 +00:00
"araçtır. Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS ve Subversion "
"depolarından karşılaştırma için dosya alabilir."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:28
msgid "Main window"
2024-01-06 23:50:58 +00:00
msgstr "Ana pencere"
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:32
msgid "About window"
2024-01-06 23:50:58 +00:00
msgstr "Pencere hakkında"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/constants.py:26
2022-11-21 17:59:56 +00:00
msgid "Copyright"
msgstr "Telif Hakkı"
#: src/diffuse/dialogs.py:46 src/diffuse/dialogs.py:89 src/diffuse/dialogs.py:133
#: src/diffuse/preferences.py:254 src/diffuse/preferences.py:483
#: src/diffuse/window.py:309 src/diffuse/window.py:1107
msgid "_Cancel"
2024-01-06 23:50:58 +00:00
msgstr "İ_ptal"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/dialogs.py:50
2022-11-21 17:59:56 +00:00
msgid "Encoding: "
msgstr "Kodlama: "
#: src/diffuse/dialogs.py:62
2022-11-21 17:59:56 +00:00
msgid "Revision: "
msgstr "Düzeltme: "
#: src/diffuse/dialogs.py:90 src/diffuse/dialogs.py:134
#: src/diffuse/preferences.py:255
msgid "_OK"
2024-01-06 23:50:58 +00:00
msgstr "_Tamam"
#: src/diffuse/dialogs.py:130
2022-11-21 17:59:56 +00:00
msgid "Find..."
msgstr "Bul…"
#: src/diffuse/dialogs.py:140
2022-11-21 17:59:56 +00:00
msgid "Search For: "
msgstr "Şunu Ara: "
#: src/diffuse/dialogs.py:165
2022-11-21 17:59:56 +00:00
msgid "Match Case"
msgstr "Büyük/küçük Harf Eşleştir"
#: src/diffuse/dialogs.py:170
2022-11-21 17:59:56 +00:00
msgid "Search Backwards"
msgstr "Geriye Doğru Ara"
#: src/diffuse/main.py:53
msgid "Display version and copyright information"
msgstr "Sürümü ve telif hakkı bilgilerini göster"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:61
msgid "Do not read any resource files"
msgstr "Herhangi bir kaynak dosyasını okuma"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:69
msgid "Specify explicit resource file"
msgstr "Açık kaynak dosyasını belirtin"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:77
msgid "File revisions <rev-1> and <rev>"
msgstr "Dosya düzeltmesi <rev-1> ve <rev>"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:85
msgid "Close all tabs with no differences"
2024-01-06 23:50:58 +00:00
msgstr "Fark olmayan tüm sekmeleri kapat"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:92
msgid "Use <codec> to read and write files"
msgstr "Dosyaları okumak için <codec> kod çözücü kullan"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:100
msgid "Display <label> instead of the file name"
msgstr "Dosya adı yerine <label> etiketini göster"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:108
msgid "Create a new tab for each modified file"
msgstr "Değiştirilen her dosya için yeni sekme oluştur"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:115
msgid "File revision <rev>"
msgstr "Dosya düzeltmesi <rev>"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Create a new tab for each file"
msgstr "Her dosya için yeni sekme oluştur"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:130
msgid "Start a new tab"
msgstr "Yeni sekme başlat"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:137 src/diffuse/preferences.py:159
msgid "Version control system search order"
msgstr "Sürüm denetim sistemi arama sırası"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:145
msgid "Start with line <line> selected"
msgstr "<line> satırı seçiliyken başla"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:153
msgid "Create a blank file comparison pane"
msgstr "Boş bir dosya karşılaştırma bölmesi oluştur"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:160 src/diffuse/preferences.py:86
#: src/diffuse/preferences.py:95
msgid "Ignore changes to white space"
msgstr "Boşluk değişikliklerini yoksay"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:167
msgid "Ignore changes in blank lines"
msgstr "Boş satırlardaki değişiklikleri yoksay"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:174 src/diffuse/preferences.py:88
msgid "Ignore end of line differences"
msgstr "Satır sonu farklarını yoksay"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:181 src/diffuse/preferences.py:84
msgid "Ignore case differences"
msgstr "Büyük/Küçük harf farklarını yoksay"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:188 src/diffuse/preferences.py:85
msgid "Ignore white space differences"
msgstr "Boşluk farklarını yoksay"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:191
2022-11-21 17:59:56 +00:00
msgid ""
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
msgstr ""
2024-01-06 23:50:58 +00:00
"Diffuse, metin dosyalarını karşılaştırmak ve birleştirmek için grafiksel bir "
"araçtır. Diffuse, pek çok dosyayı yan yana karşılaştırabilir ve kullanıcılara "
"satır eşleştirmeyi elle ayarlama ve dosyaları doğrudan düzenleme imkanı sunar. "
"Diffuse ayrıca karşılaştırma ve birleştirme için çeşitli sürüm kontrol "
"sistemlerinden dosyaların revizyonlarını alabilir."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:247 src/diffuse/window.py:420
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "%s okunurken hata."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:327
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Satır numarası ayrıştırılırma hatası."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/main.py:343
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "\"%s\" argümanı işlenirken hata. Dizin beklenmiyor."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:75
msgid "Display"
msgstr "Görünüm"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:78
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:79
msgid "Tab width"
msgstr "Sekme genişliği"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:80
msgid "Show right margin"
msgstr "Sağ kenar boşluğunu göster"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:81
msgid "Right margin"
msgstr "Sağ kenar boşluğu"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:82
msgid "Show line numbers"
msgstr "Satır numaralarını göster"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:83
msgid "Show white space characters"
msgstr "Boşluk karakterlerini yoksay"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:87
msgid "Ignore blank line differences"
msgstr "Boş satır farklarını yoksay"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:90
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:93
msgid "Ignore case"
msgstr "Büyük/Küçük harfi yoksay"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:94
msgid "Ignore white space"
msgstr "Boşlukları yoksay"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:96
msgid "Ignore blank lines"
msgstr "Boş satırları yoksay"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:97
msgid "Ignore end of line characters"
msgstr "Satır sonu karakterlerini yoksay"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:99
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:102
msgid "Auto indent"
msgstr "Kendiliğinden girinti"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:103
msgid "Expand tabs to spaces"
msgstr "Sekmeleri boşluklara genişlet"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:104
msgid "Soft tab width"
msgstr "Yumuşak sekme genişliği"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:106
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:109
msgid "Default panes"
msgstr "Öntanımlı bölmeler"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:110
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Sekme çubuğunu her zaman göster"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:111
#, python-format
msgid "Warn me when closing a tab will quit %s"
msgstr "%s uygulamasından çıkmaya neden olacak bir sekmeyi kapatırken beni uyar"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:113
msgid "Regional Settings"
msgstr "Bölgesel Ayarlar"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:116
msgid "Default codec"
msgstr "Öntanımlı çöcücü"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:117
msgid "Order of codecs used to identify encoding"
msgstr "Kodlamayı tanımlamak için kullanılan çözücülerin sırası"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:138
msgid "Cygwin"
msgstr "Cygwin"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:140
msgid "Root directory"
msgstr "Kök dizini"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:141
msgid "Cygdrive prefix"
msgstr "Cygdrive öneki"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:167
msgid "\"co\" command"
msgstr "\"co\" komutu"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:168
msgid "\"rlog\" command"
msgstr "\"rlog\" komutu"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:170
msgid "Command"
msgstr "Komut"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:176
msgid "Launch from a Bash login shell"
msgstr "Bash giriş kabuğundan başlat"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:183
msgid "Update paths for Cygwin"
msgstr "Cygwin yollarını güncelle"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:188
msgid "Version Control"
msgstr "Sürüm Denetimi"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:253
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:294 src/diffuse/window.py:580
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "%s yazma hatası."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/preferences.py:483 src/diffuse/window.py:446
#: src/diffuse/window.py:1413 src/diffuse/window.py:1436 src/diffuse/window.py:1459
msgid "_Open"
2024-01-06 23:50:58 +00:00
msgstr "_Aç"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr "Anahtar bağı \"{key}\" geçersiz"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr "İçe aktarmaların bir argümanı olmalıdır"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr "Anahtar bağlamaların üç argümanı olmalıdır"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr "Renklerin dört argümanı olmalıdır"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr "Floatların iki argümanı olmalıdır"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr "Seçeneklerin iki argümanı olmalıdır"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr "\"{option}\" seçeneği bilinmiyor"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr "Dizgelerin iki argümanı olmalıdır"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr "Söz dizimlerinin iki ya da üç argümanı olmalıdır"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr "Sözdizimi kalıplarının en az dört argümanı olmalıdır"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr "\"{value}\" değeri bilinmiyor"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr "Söz dizimi dosyalarının bir ya da iki argümanı olmalıdır"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr "Söz dizimi büyülerinin en az bir argümanı olmalıdır"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr "\"{keyword}\" anahtar sözcüğü bilinmiyor"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:515
#, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "{file} dosyasının {line}. satırında söz dizimi hatası"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:521
#, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "{file} dosyasının {line}. satırında değer hatası"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:527
#, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "{file} dosyasının {line}. satırında düzenli ifade hatası."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/resources.py:530
#, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "{file} dosyasının {line}. satırında işlenmeyen hata."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/utils.py:66
msgid "Auto Detect"
msgstr "Kendiliğinden Algıla"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/vcs/cvs.py:54 src/diffuse/vcs/rcs.py:63 src/diffuse/vcs/svn.py:96
#, python-format
msgid "Error parsing revision %s."
msgstr "%s düzeltmesi ayrıştırılırken hata."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "Seçimle Hizala"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "Yalıt"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "Seçimi Birleştir"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/widgets.py:1861 src/diffuse/window.py:865
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/widgets.py:1862 src/diffuse/window.py:866
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/widgets.py:1863 src/diffuse/window.py:867
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/widgets.py:1866 src/diffuse/window.py:868
msgid "Clear Edits"
msgstr "Düzenlemeleri Temizle"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Seçilen Bölmeyle Değiştir"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:83
msgid "Close Tab"
msgstr "Sekmeyi Kapat"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:126
msgid "Open File..."
msgstr "Dosya Aç…"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:127
msgid "Reload File"
msgstr "Dosyayı Yeniden Yükle"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:128
msgid "Save File"
msgstr "Dosyayı Kaydet"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:129
msgid "Save File As..."
msgstr "Dosyayı Farklı Kaydet…"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:228
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "%d. sütun"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:306
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Yeni dosya yüklenmeden önce değişiklikler kaydedilsin mi?"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:310
msgid "_No"
2024-01-06 23:50:58 +00:00
msgstr "_Hayır"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:311
msgid "_Yes"
2024-01-06 23:50:58 +00:00
msgstr "_Evet"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:417
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "%(file)s dosyasının %(rev)s düzeltmesi okunurken hata."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:442
msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:495
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "%(title)s Bölmesi %(pane)d Kaydet"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:499 src/diffuse/window.py:1111
msgid "_Save"
2024-01-06 23:50:58 +00:00
msgstr "_Kaydet"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:527
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%s dosyası zaten mevcut. Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:534
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"%s dosyası, okunduğundan beri başka bir süreç tarafından değiştirildi. "
"Kaydederseniz, tüm harici değişiklikler kaybolacak. Yine de kaydedilsin mi?"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:576
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "%s kodlama hatası."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:610
msgid "Go To Line..."
msgstr "Satıra Git…"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:611
msgid "Line Number: "
msgstr "Satır Numarası: "
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:642
2022-11-21 17:59:56 +00:00
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
msgstr ""
"Düzenlemek için enter tuşuna basın veya çift tıklayın. Elle hizalamak için boşluk "
"tuşana basın veya RMB menüsünü kullanın."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:646
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Düzenlemeyi bitirmek için Escape tuşuna basın."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:649
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
"Hedef satırı seçin ve hizalamak için boşluk çubuğuna basın. İptal etmek için "
"Escape tuşuna basın."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:710
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:712
msgid "_Open File..."
msgstr "Dosya _Aç..."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:713
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Dosyayı Yeni _Sekmede Aç..."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:714
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "_Değiştirilen Dosyaları Aç..."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:715
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Gön_deri Aç..."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:716
msgid "_Reload File"
msgstr "Dosyayı _Yeniden Yükle"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:718
msgid "_Save File"
msgstr "Dosyayı _Kaydet"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:719
msgid "Save File _As..."
msgstr "Dosyayı _Farklı Kaydet…"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:720
msgid "Save A_ll"
msgstr "T_ümünü Kaydet"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:722
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Yeni _2 Yönlü Dosya Birleştirme"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:723
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Yeni _3 Yönlü Dosya Birleştirme"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:724
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Yeni _N Yönlü Dosya Birleştirme"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:726
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Sekmeyi Kapat"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:727
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "Sekmeyı Kapatmayı _Geri Al"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:728
msgid "_Quit"
msgstr "Çı_k"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:732
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:734
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:735
msgid "_Redo"
msgstr "_Yinele"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:737
msgid "Cu_t"
msgstr "Ke_s"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:738
msgid "_Copy"
msgstr "Ko_pyala"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:739
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapıştır"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:741
msgid "Select _All"
msgstr "_Tümünü Seç"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:742
msgid "C_lear Edits"
msgstr "Düzenlemeleri _Temizle"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:743
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "Tüm Düzenlemelerden _Vazgeç"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:745
msgid "_Find..."
msgstr "Bul..."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:746
msgid "Find _Next"
msgstr "_Sonrakini Bul"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:747
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Öncekini B_ul"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:748
msgid "_Go To Line..."
msgstr "Satıra _Git…"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:750
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Tercihler…"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:754
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:776
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:778
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "_Söz Dizimi Vurgulaması"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:780
msgid "Re_align All"
msgstr "_Tümünü Yeniden Hizala"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:781
msgid "_Isolate"
msgstr "_Yalıt"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:783
msgid "_First Difference"
msgstr "İlk _Fark"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:784
msgid "_Previous Difference"
msgstr "_Önceki Fark"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:785
msgid "_Next Difference"
msgstr "_Sonraki Fark"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:786
msgid "_Last Difference"
msgstr "_Son Fark"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:788
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "_İlk Sekme"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:789
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "_Önceki Sekme"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:790
msgid "Next _Tab"
msgstr "Sonraki _Sekme"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:791
msgid "Las_t Tab"
msgstr "So_n Sekme"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:793
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "_Sağ Bölmeye Geç"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:794
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "_Sol Bölmeye Geç"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:798
msgid "F_ormat"
msgstr "_Biçemlendir"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:800
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "_Büyük Harfe Dönüştür"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:801
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "_Küçük Harfe Dönüştür"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:803
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Satırları _Artan Düzenle Sırala"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:804
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Satırları A_zalan Düzenle Sırala"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:806
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Sondaki _Boşlukları Kaldır"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:807
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Sekmeleri _Boşluklara Dönüştür"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:808
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Baştaki Boşlukları _Sekmelere Dönüştür"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:810
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Girintiyi _Arttır"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:811
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Girintiyi A_zalt"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:813
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "_DOS Biçimine Dönüştür"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:814
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "_MAC Biçimine Dönüştür"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:815
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Uni_x Biçimine Dönüştür"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:819
msgid "_Merge"
msgstr "_Birleştir"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:821
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Seçimi _Sağa Kopyala"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:822
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Seçimi _Sola Kopyala"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:824
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Solu _Seçime Kopyala"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:825
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Sağı _Seçime Kopyala"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:826
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_Soldan Sonra Sağdan Birleştir"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:827
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "_Sağdan Sonra Soldan Birleştir"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:831
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:833
msgid "_Help Contents..."
msgstr "Yardım İçerikleri..."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:835
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "%s Hakkında..."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:847
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Yeni 2 Yönlü Dosya Birleştirme"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:848
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Yeni 3 Yönlü Dosya Birleştirme"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:850
msgid "Realign All"
msgstr "Tümünü Yeniden Hizala"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:851
msgid "First Difference"
msgstr "İlk Fark"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:852
msgid "Previous Difference"
msgstr "Önceki Fark"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:853
msgid "Next Difference"
msgstr "Sonraki Fark"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:854
msgid "Last Difference"
msgstr "Son Fark"
#: src/diffuse/window.py:856
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Seçimi Sağa Kopyala"
#: src/diffuse/window.py:857
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Seçimi Sola Kopyala"
#: src/diffuse/window.py:858
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Solu Seçime Kopyala"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:859
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Sağı Seçime Kopyala"
#: src/diffuse/window.py:860
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Soldan Sonra Sağdan Birleştir"
#: src/diffuse/window.py:861
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Sağdan Sonra Soldan Birleştir"
#: src/diffuse/window.py:863
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
#: src/diffuse/window.py:864
msgid "Redo"
msgstr "Yinele"
#: src/diffuse/window.py:950
msgid "Changes detected"
2024-01-06 23:50:58 +00:00
msgstr "Değişiklikler algılandı"
#: src/diffuse/window.py:954
2024-01-06 23:50:58 +00:00
#, python-format
msgid ""
"The file \"%s\" changed on disk.\n"
"\n"
"Do you want to reload the file?"
2024-01-06 23:50:58 +00:00
msgstr ""
"\"%s\" dosyası diskte değişti. \n"
"\n"
"Dosyayı yeniden yüklemek ister misiniz?"
#: src/diffuse/window.py:959
2024-01-06 23:50:58 +00:00
#, python-format
msgid ""
"The following files changed on disk:\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to reload these files?"
2024-01-06 23:50:58 +00:00
msgstr ""
"Aşağıdaki dosyalar diskte değişti. \n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Bu dosyaları yeniden yüklemek ister misiniz?"
#: src/diffuse/window.py:1078
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Bazı dosyalarda kaydedilmemiş değişiklikler var. Kapatmadan önce kaydedilecek "
"dosyaları seçin."
#: src/diffuse/window.py:1092
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"
#: src/diffuse/window.py:1097
msgid "Pane"
msgstr "Bölme"
#: src/diffuse/window.py:1108
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Ka_ydetmeden Kapat"
#: src/diffuse/window.py:1147
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Bu sekmeyi kapatılmak %s uygulamasından da çıkış yapar."
#: src/diffuse/window.py:1224
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Dosya Birleştirme %d"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1344
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "%s gönderileri alınırken hata."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1376
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "%s değişiklikleri alınırken hata."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1409
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Dosyayı Yeni Sekmede Aç"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1432
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Değiştirilmiş Dosyaların Bulunduğu Klasörü Seç"
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1450
msgid "No modified files found."
msgstr "Değiştirilmiş dosya bulunamadı."
2022-11-21 17:59:56 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1456
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Gönderiyle Klasör Seç"
#: src/diffuse/window.py:1476
msgid "No committed files found."
msgstr "Gönderilmiş dosya bulunamadı."
#: src/diffuse/window.py:1512
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Yeni N Yönlü Dosya Birleştirme"
#: src/diffuse/window.py:1513
msgid "Number of panes: "
msgstr "Bölme sayısı: "
#: src/diffuse/window.py:1587
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "İfade bulunamadı. Dosyanın sonundan devam edilsin mi?"
#: src/diffuse/window.py:1589
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "İfade bulunamadı. Dosyanın başından devam edilsin mi?"
#: src/diffuse/window.py:1762
msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files."
msgstr ""
"Diffuse, metin dosyalarını birleştirmek ve karşılaştırmak için grafiksel bir "
"araçtır."
#: src/diffuse/window.py:1766
msgid "translator-credits"
msgstr "Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>"