2020-02-04 12:40:05 +00:00
# Swedish translation for Diffuse.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
2020-02-04 12:40:05 +00:00
"Language-Team: Svenska Språkfiler <contactform@svenskasprakfiler.se>\n"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
"Language: sv\n"
2020-02-04 12:40:05 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:911
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "\"co\" command"
msgstr "\"co\" kommando"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:912
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "\"rlog\" command"
msgstr "\"rlog\" kommando"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7305
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Det finns redan en fil som heter %s. Vill du skriva över den?"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:4820
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Align with Selection"
msgstr "Justera till markerat"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:843
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:860
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Visa alltid flikfältet"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:733
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Auto Detect"
msgstr "Identifiera automatiskt"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:853
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatiskt indrag"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7551
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "C_lear Edits"
msgstr "_Rensa bort ändringar"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:8116
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Välj mapp för arkiveringar"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:8096
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Välj mapp med ändrade filer"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:4829 ../src/usr/bin/diffuse:7653
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Clear Edits"
msgstr "Rensa bort ändringar"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:6853
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Close Tab"
msgstr "Stäng fliken"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7802
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:6714
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Stängning av denna flik, avslutar %s."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:914
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7597
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Konvertera inledande blanksteg till _tabbar"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7596
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Konvertera tabbar till _blanksteg"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7604
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Konvertera till _Unix-format"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7602
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Konvertera till _DOS-format"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7590
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Konvertera till _gemener"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7603
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Konvertera till _MAC-format"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7589
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Konvertera till _VERSALER"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:4825 ../src/usr/bin/diffuse:7651
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7643
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Kopiera från vänster till markerat"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7610
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Kopiera från vänster till _markerat"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7611
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Kopiera från höger till m_arkerat"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7644
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Kopiera från höger till markerat"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7642
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Kopiera från markerat till vänster"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7641
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Kopiera från markerat till höger"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7608
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Kopiera från markerat till _vänster"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7607
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Kopiera från markerat till _höger"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:70
msgid "Copyright"
msgstr ""
2020-02-04 12:40:05 +00:00
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7546
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:4824 ../src/usr/bin/diffuse:7650
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:889
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Cygdrive prefix"
msgstr "Cygdrive-prefix"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:886
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Cygwin"
msgstr "Cygwin"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7600
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Mi_nska indrag"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:865
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Default codec"
msgstr "Standardkodning"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:859
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Default panes"
msgstr "Standardpaneler"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:6810
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
msgstr "Diffuse är ett grafiskt verktyg för att jämföra och sammanfoga textfiler."
2020-02-04 12:40:05 +00:00
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:829
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Display"
msgstr "Visning"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:851
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:6736
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Encoding: "
msgstr "Teckentabell: "
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7351
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Fel vid kodning till %s."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:2657
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "Error parsing %s."
msgstr "Fel vid tolkning av %s."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:8498
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Fel vid tolkning av radnummer."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:1655 ../src/usr/bin/diffuse:2272
#: ../src/usr/bin/diffuse:2416
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "Error parsing revision %s."
msgstr "Fel vid tolkning av revision %s."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:8515
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
msgstr "Fel vid bearbetning av argumentet \"%s\". Katalogen inte den förväntade."
2020-02-04 12:40:05 +00:00
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:714
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "Error processing line %(line)d of %(file)s."
msgstr "Fel vid bearbetning av rad %(line)d i %(file)s."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7186 ../src/usr/bin/diffuse:8417
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Fel vid läsning av %s."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7184
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Fel vid läsning av revision %(rev)s i %(file)s"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:8016
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Fel vid hämtning av arkiveringar för %s."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:8047
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Fel vid hämtning av ändringar för %s."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:1026 ../src/usr/bin/diffuse:7355
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Fel vid skrivning av %s."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:854
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Expand tabs to spaces"
msgstr "Expandera tabbar till blanksteg"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7588
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7913
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Filsammanslagning %d"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7556
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Sök _föregående"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7555
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Find _Next"
msgstr "Sök _nästa"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:6662
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Find..."
msgstr "Sök..."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7580
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "F_örsta fliken"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7636
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "First Difference"
msgstr "Första olikheten"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:831
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Font"
msgstr "Teckensnitt"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7385
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Go To Line..."
msgstr "Gå till rad..."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:840
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Ignore blank line differences"
msgstr "Ignorera olikheter i tomma rader"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:848
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Ignore blank lines"
msgstr "Ignorera tomma rader"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:845
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Ignore case"
msgstr "Ignorera skiftläge"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:837
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Ignore case differences"
msgstr "Ignorera olikheter i skiftläge"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:839 ../src/usr/bin/diffuse:847
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Ignore changes to white space"
msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:849
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Ignore end of line characters"
msgstr "Ignorera tecken för radavslut"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:841
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Ignore end of line differences"
msgstr "Ignorera olikheter i radavslut"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:846
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Ignore white space"
msgstr "Ignorera blanksteg"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:838
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Ignore white space differences"
msgstr "Ignorera olikheter i blanksteg"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:4821
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Isolate"
msgstr "Isolera"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7583
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Las_t Tab"
msgstr "S_ista fliken"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7639
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Last Difference"
msgstr "Sista olikheten"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:916
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Launch from a Bash login shell"
msgstr "Starta från ett Bash inloggningsskal"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7385
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Line Number: "
msgstr "Radnummer: "
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7613
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "S_ammanfoga från höger, sedan vänster"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:6695
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Match Case"
msgstr "Skiftlägeskänslig"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7645
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Sammanfoga från vänster, sedan höger"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7646
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Sammanfoga från höger, sedan vänster"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:4822
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Merge Selection"
msgstr "Sammanfoga markerat"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7632
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Ny 2-vägs filsammanslagning"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7633
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Ny 3-vägs filsammanslagning"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:8165
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Ny x-vägs filsammanslagning..."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7534
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Ny _2-vägs filsammanslagning"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7535
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Ny _3-vägs filsammanslagning"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7536
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Ny _x-vägs filsammanslagning..."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7638
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Next Difference"
msgstr "Nästa olikhet"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7582
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Next _Tab"
msgstr "Nästa _flik"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:8129
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "No committed files found."
msgstr "Inga arkiverade filer hittades."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:8109
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "No modified files found."
msgstr "Inga ändrade filer hittades"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7561
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "None"
msgstr "Ingen"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:8165
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Number of panes: "
msgstr "Antal paneler: "
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7527
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "_Öppna arkivering..."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7209
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:8080
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Öppna fil i ny flik"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7525
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Öppna fil i ny _flik..."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:6908
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Open File..."
msgstr "Öppna fil..."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7526
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Öppna _ändrade filer..."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:866
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Order of codecs used to identify encoding"
msgstr "Tabellordning för att identifiera kodning"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7791
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Pane"
msgstr "Panel"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:4826 ../src/usr/bin/diffuse:7652
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:8230
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Frasen kan inte hittas. Vill du fortsätta från slutet på filen?"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:8232
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Frasen kan inte hittas. Vill du fortsätta från början på filen?"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7559
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Inställningar..."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7581
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Före_gående flik"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:986
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7411
msgid "Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB menu to manually align."
msgstr "Tryck på returtangenten eller dubbelklicka för att redigera. Tryck blanksteg eller använd kontextmenyn för att justera manuellt."
2020-02-04 12:40:05 +00:00
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7413
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Tryck på Esc-tangenten för att avsluta redigering."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7637
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Previous Difference"
msgstr "Föregående olikhet"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7572
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Re_align All"
msgstr "_Omjustera alla"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7635
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Realign All"
msgstr "Omjustera alla"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7649
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Redo"
msgstr "Upprepa"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:863
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Regional Settings"
msgstr "Regionala inställningar"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:6909
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Reload File"
msgstr "Läs in filen igen"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7595
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Ta bort avslutande blanksteg"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:6746
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Revision: "
msgstr "Revision: "
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:834
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Right margin"
msgstr "Höger marginal"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:888
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Root directory"
msgstr "Root-mapp"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7279
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Spara %(title)s Panel %(pane)d"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7532
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Save A_ll"
msgstr "Spara a_lla"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:6910
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Save File"
msgstr "Spara filen"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:6911
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Save File As..."
msgstr "Spara filen som..."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7531
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Save File _As..."
msgstr "Spara filen _som..."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7056
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Vill du spara ändringar före inläsning av den ny filen?"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:6700
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Search Backwards"
msgstr "Sök bakifrån"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:6670
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Search For: "
msgstr "Sök efter: "
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:4828
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Select All"
msgstr "Markera alla"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7550
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _alla"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7415
msgid "Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to cancel."
msgstr "Välj målrad och tryck blanksteg för att justera. Tryck Esc för att avbryta."
2020-02-04 12:40:05 +00:00
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7586
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Växla panel _vänster"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7585
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Växla panel _höger"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:835
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Show line numbers"
msgstr "Visa radnummer"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:833
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Show right margin"
msgstr "Visa höger marginal"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:836
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Show white space characters"
msgstr "Visa blankstegstecken"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:8508
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "Undantar okänt argument \"%s\"."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:855
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Soft tab width"
msgstr "Mjuk tabulatorbredd"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7773
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr "Vissa filer har ändringar som inte sparats. Välj filer att spara före stängning."
2020-02-04 12:40:05 +00:00
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7593
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Sortera rader i _fallande ordning"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7592
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Sortera rader i _stigande ordning"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:4831
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Växla med markerad panel"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7786
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Tab"
msgstr "Flik"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:832
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Tab width"
msgstr "Tabulatorbredd"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:857
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7259
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Filen %s har ändrats på disk. Vill du läsa in filen igen?"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7310
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
2020-06-29 19:05:21 +00:00
msgid "The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr "Filen %s har ändrats av en annan process sedan inläsning. Om du sparar kan alla externa ändringar förloras. Vill du spara ändå?"
2020-02-04 12:40:05 +00:00
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:6818
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid ""
2020-06-29 19:05:21 +00:00
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the licence, or (at your option) any later version.\n"
2020-02-04 12:40:05 +00:00
"\n"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
2020-02-04 12:40:05 +00:00
"\n"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. You may also obtain a copy of the GNU General Public License from the Free Software Foundation by visiting their web site (http://www.fsf.org/) or by writing to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgstr ""
2020-06-29 19:05:21 +00:00
"Detta program är fri mjukvara! Du kan återdistribuera det och/eller modifiera det, under villkoren för GNU General Public License som den publiceras av Free Software Foundation. Antingen version 2 av licensen, eller valfri senare version.\n"
2020-02-04 12:40:05 +00:00
"\n"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
"Programmet distribueras i hopp om att det skall vara användbart, men UTAN NÅGRA GARANTIER. Utan ens underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för mer detaljerad info.\n"
2020-02-04 12:40:05 +00:00
"\n"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med det här programmet. Du kan också hämta en kopia av GNU General Public License från Free Software Foundation genom att besöka deras webbsida (http://www.fsf.org/) eller skriva till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
2020-02-04 12:40:05 +00:00
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7648
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:918
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Update paths for Cygwin"
msgstr "Uppdatera sökvägar för Cygwin"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:81
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
2020-02-04 12:40:05 +00:00
"also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n"
"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
" ( -v | --version ) Display version and copyright information\n"
2020-02-04 12:40:05 +00:00
"\n"
"Configuration Options:\n"
" --no-rcfile Do not read any resource files\n"
" --rcfile <file> Specify explicit resource file\n"
"\n"
"General Options:\n"
" ( -c | --commit ) <rev> File revisions <rev-1> and <rev>\n"
" ( -D | --close-if-same ) Close all tabs with no differences\n"
" ( -e | --encoding ) <codec> Use <codec> to read and write files\n"
" ( -L | --label ) <label> Display <label> instead of the file name\n"
" ( -m | --modified ) Create a new tab for each modified file\n"
" ( -r | --revision ) <rev> File revision <rev>\n"
" ( -s | --separate ) Create a new tab for each file\n"
" ( -t | --tab ) Start a new tab\n"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
" ( -V | --vcs ) <vcs-list> Version control system search order\n"
2020-02-04 12:40:05 +00:00
" --line <line> Start with line <line> selected\n"
" --null-file Create a blank file comparison pane\n"
"\n"
"Display Options:\n"
" ( -b | --ignore-space-change ) Ignore changes to white space\n"
" ( -B | --ignore-blank-lines ) Ignore changes in blank lines\n"
" ( -E | --ignore-end-of-line ) Ignore end of line differences\n"
" ( -i | --ignore-case ) Ignore case differences\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Ignore white space differences"
msgstr ""
"Användning:\n"
" diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
"Diffuse är ett grafiskt verktyg för sammanfogning och jämförelse av textfiler. \n"
"Diffuse kan jämföra ett godtyckligt antal filer sida vid sida och ger användaren\n"
"en möjlighet att manuellt justera radmatchning och att direktredigera filer.\n"
2020-02-04 12:40:05 +00:00
"Diffuse kan också hämta revideringar av filer från Bazaar, CVS, Darcs, Git,\n"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
"Mercurial, Monotone, RCS, Subversion, och SVK för jämförelse och sammanfogning.\n"
2020-02-04 12:40:05 +00:00
"\n"
"Hjälpalternativ:\n"
" ( -h | -? | --help ) Visa användningsinformation\n"
" ( -v | --version ) Visa version och upphovsrättsinformation\n"
"\n"
"Konfigurationsalternativ:\n"
" --no-rcfile Läs inga resursfiler\n"
" --rcfile <file> Specificera explicit resursfil\n"
"\n"
"General Options:\n"
" ( -c | --commit ) <rev> Filrevisioner <rev-1> och <rev>\n"
" ( -D | --close-if-same ) Stäng alla flikar som saknar olikheter\n"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
" ( -e | --encoding ) <codec> Använd <teckentabell> för att läsa och skriva filer\n"
2020-02-04 12:40:05 +00:00
" ( -L | --label ) <label> Visa <etikett> istället för filnamn\n"
" ( -m | --modified ) Skapa ny flik för varje ändrad fil\n"
" ( -r | --revision ) <rev> Filrevision <rev>\n"
" ( -s | --separate ) Skapa ny flik för varje fil\n"
" ( -t | --tab ) Starta en ny flik\n"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
" ( -V | --vcs ) <vcs-list> Version control system search order\n"
2020-02-04 12:40:05 +00:00
" --line <line> Starta med rad <radnummer> markerad\n"
" --null-file Skapa en tom filjämförelsepanel\n"
"\n"
"Display Options:\n"
" ( -b | --ignore-space-change ) Ignorera ändringar i blanksteg\n"
" ( -B | --ignore-blank-lines ) Ignorera ändringar i tomma rader\n"
" ( -E | --ignore-end-of-line ) Ignorera olikheter i radslut\n"
" ( -i | --ignore-case ) Ignorera olikheter i skiftläge\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Ignorera olikheter i blanksteg"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:922
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "Version Control"
msgstr "Versionskontroll"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:905
msgid "Version control system search order"
msgstr ""
#: ../src/usr/bin/diffuse:861
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "Warn me when closing a tab will quit %s"
msgstr "Varna mig när flikstängning kommer att avsluta %s"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7618
2020-02-04 12:40:05 +00:00
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_Om %s..."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7538
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Stäng fliken"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7547
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7552
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "_Förkasta alla ändringar"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7542
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7523
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7554
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Find..."
msgstr "_Sök..."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7575
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_First Difference"
msgstr "_Första olikheten"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7557
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Gå till rad..."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7615
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7616
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Help Contents..."
msgstr "_Hjälpinnehåll..."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7599
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "_Utöka indrag"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7573
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Isolate"
msgstr "_Isolera"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7578
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Last Difference"
msgstr "_Sista olikheten"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7606
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Merge"
msgstr "_Sammanfoga"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7612
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_Sammanfoga från vänster, sedan höger"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7577
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Next Difference"
msgstr "_Nästa olikhet"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7524
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Open File..."
msgstr "_Öppna fil..."
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7548
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Paste"
msgstr "_Klistra in"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7576
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Previous Difference"
msgstr "_Föregående olikhet"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7540
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7544
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Redo"
msgstr "_Upprepa"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7528
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Reload File"
msgstr "_Läs in filen igen"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7530
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Save File"
msgstr "_Spara filen"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7570
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "_Syntaxmarkering"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7543
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7539
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Ångra flikstängning"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:7569
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#: ../src/usr/bin/diffuse:6815
2020-02-04 12:40:05 +00:00
msgid "translator-credits"
msgstr "Åke Engelbrektson"
2020-06-29 19:05:21 +00:00
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Kolumn %d"