commit
464f348bca
82
po/pt_BR.po
82
po/pt_BR.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Português <pmra@gmx.com>\n"
|
"Language-Team: Português do Brasil <pmra@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
|
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
|
||||||
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
|
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
|
||||||
msgid "Diffuse"
|
msgid "Diffuse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Diffuse"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
|
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
|
||||||
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
|
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
|
||||||
|
@ -38,10 +38,13 @@ msgid ""
|
||||||
"files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, "
|
"files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, "
|
||||||
"Subversion, and SVK repositories."
|
"Subversion, and SVK repositories."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de texto. "
|
||||||
|
"Também pode obter revisões para comparar arquivos de repositórios Bazaar, "
|
||||||
|
"CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS. "
|
||||||
|
|
||||||
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21
|
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21
|
||||||
msgid "Main window: diff between two files"
|
msgid "Main window: diff between two files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Janela principal: diff entre dois arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/constants.py:25
|
#: src/diffuse/constants.py:25
|
||||||
msgid "Copyright"
|
msgid "Copyright"
|
||||||
|
@ -139,7 +142,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
|
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
|
||||||
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
|
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O arquivo %s foi modificado por outro processo desde o último carregamento. Se "
|
"O arquivo %s foi modificado por outro processo desde seu último carregamento. Se "
|
||||||
"salvar agora, perderá todas as alterações feitas fora deste programa. Salvar de "
|
"salvar agora, perderá todas as alterações feitas fora deste programa. Salvar de "
|
||||||
"qualquer forma?"
|
"qualquer forma?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -371,11 +374,11 @@ msgstr "Converter para minúscu_las"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:867
|
#: src/diffuse/main.py:867
|
||||||
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
|
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
|
||||||
msgstr "Ordenar linhas _ascendentemente"
|
msgstr "Organizar linhas em ordem _ascendente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:868
|
#: src/diffuse/main.py:868
|
||||||
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
|
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
|
||||||
msgstr "Ordenar linhas d_escendentemente"
|
msgstr "Organizar linhas em ordem d_escendente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:870
|
#: src/diffuse/main.py:870
|
||||||
msgid "Remove Trailing _White Space"
|
msgid "Remove Trailing _White Space"
|
||||||
|
@ -570,7 +573,7 @@ msgstr "Abrir arquivo em nova aba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:1400
|
#: src/diffuse/main.py:1400
|
||||||
msgid "Choose Folder With Modified Files"
|
msgid "Choose Folder With Modified Files"
|
||||||
msgstr "Escolher pasta com arquivos modificados"
|
msgstr "Escolha pasta com arquivos modificados"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:1418
|
#: src/diffuse/main.py:1418
|
||||||
msgid "No modified files found."
|
msgid "No modified files found."
|
||||||
|
@ -578,11 +581,11 @@ msgstr "Nenhum arquivo modificado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:1424
|
#: src/diffuse/main.py:1424
|
||||||
msgid "Choose Folder With Commit"
|
msgid "Choose Folder With Commit"
|
||||||
msgstr "Escolher pasta com revisão"
|
msgstr "Escolha pasta com revisão"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:1444
|
#: src/diffuse/main.py:1444
|
||||||
msgid "No committed files found."
|
msgid "No committed files found."
|
||||||
msgstr "Sem arquivos confirmados."
|
msgstr "Nenhum arquivo revisado encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:1480
|
#: src/diffuse/main.py:1480
|
||||||
msgid "New N-Way File Merge..."
|
msgid "New N-Way File Merge..."
|
||||||
|
@ -645,11 +648,10 @@ msgstr ""
|
||||||
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
|
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de texto.\n"
|
"O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de texto.\n"
|
||||||
"É capaz de comparar um número arbitrário de arquivos lado-a-lado e dá aos\n"
|
"É capaz de comparar um número arbitrário de arquivos lado-a-lado e dá a\n"
|
||||||
"usuários a possibilidade de ajustar manualmente as linhas com edição directa.\n"
|
"possibilidade de ajustar manualmente as linhas com edição directa.\n"
|
||||||
"Também pode obter revisões de arquivos de repositórios Bazaar, CVS, Darcs, Git,\n"
|
"Também pode obter revisões de arquivos de vários VCSs para comparar e unificar.\n"
|
||||||
"Mercurial, Monotone, RCS, Subversion e SVK para comparação e unificação.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Opções de ajuda:\n"
|
"Opções de ajuda:\n"
|
||||||
" ( -h | -? | --help ) mostra esta ajuda\n"
|
" ( -h | -? | --help ) mostra esta ajuda\n"
|
||||||
" ( -v | --version ) mostra informação da versão e direitos "
|
" ( -v | --version ) mostra informação da versão e direitos "
|
||||||
|
@ -692,7 +694,7 @@ msgstr "Omitindo argumento desconhecido \"%s\"."
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:1963
|
#: src/diffuse/main.py:1963
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
|
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
|
||||||
msgstr "Erro ao processar o argumento \"%s\". Pasta inesperada."
|
msgstr "Erro ao processar o argumento \"%s\". Pasta imprevista."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/preferences.py:80
|
#: src/diffuse/preferences.py:80
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
|
@ -805,7 +807,7 @@ msgstr "Codificação padrão"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/preferences.py:122
|
#: src/diffuse/preferences.py:122
|
||||||
msgid "Order of codecs used to identify encoding"
|
msgid "Order of codecs used to identify encoding"
|
||||||
msgstr "Ordem de codificações para identificar a codificação"
|
msgstr "Ordem de codecs usados para identificar a codificação"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/preferences.py:143
|
#: src/diffuse/preferences.py:143
|
||||||
msgid "Cygwin"
|
msgid "Cygwin"
|
||||||
|
@ -813,7 +815,7 @@ msgstr "Cygwin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/preferences.py:145
|
#: src/diffuse/preferences.py:145
|
||||||
msgid "Root directory"
|
msgid "Root directory"
|
||||||
msgstr "Pasta Root"
|
msgstr "Pasta root"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/preferences.py:146
|
#: src/diffuse/preferences.py:146
|
||||||
msgid "Cygdrive prefix"
|
msgid "Cygdrive prefix"
|
||||||
|
@ -821,7 +823,7 @@ msgstr "Prefixo Cygdrive"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/preferences.py:165
|
#: src/diffuse/preferences.py:165
|
||||||
msgid "Version control system search order"
|
msgid "Version control system search order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ordem de busca do sistema de controle de versão"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/preferences.py:173
|
#: src/diffuse/preferences.py:173
|
||||||
msgid "\"co\" command"
|
msgid "\"co\" command"
|
||||||
|
@ -837,15 +839,15 @@ msgstr "Comando"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/preferences.py:182
|
#: src/diffuse/preferences.py:182
|
||||||
msgid "Launch from a Bash login shell"
|
msgid "Launch from a Bash login shell"
|
||||||
msgstr "Iniciar numa consola de sessão Bash"
|
msgstr "Iniciar em uma consola de sessão Bash"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/preferences.py:189
|
#: src/diffuse/preferences.py:189
|
||||||
msgid "Update paths for Cygwin"
|
msgid "Update paths for Cygwin"
|
||||||
msgstr "Actualizar caminhos para o Cygwin"
|
msgstr "Atualizar caminhos para o Cygwin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/preferences.py:194
|
#: src/diffuse/preferences.py:194
|
||||||
msgid "Version Control"
|
msgid "Version Control"
|
||||||
msgstr "Controlo de versões"
|
msgstr "Controle de versões"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/preferences.py:259
|
#: src/diffuse/preferences.py:259
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
|
@ -855,82 +857,82 @@ msgstr "Preferências"
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:245
|
#: src/diffuse/resources.py:245
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A tecla de atalho \"{key}\" é desconhecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:372
|
#: src/diffuse/resources.py:372
|
||||||
msgid "Imports must have one argument"
|
msgid "Imports must have one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importações devem ter um argumento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:388
|
#: src/diffuse/resources.py:388
|
||||||
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Teclas de atalho devem ter três argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:394
|
#: src/diffuse/resources.py:394
|
||||||
msgid "Colors must have four arguments"
|
msgid "Colors must have four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cores devem ter quatro argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:400
|
#: src/diffuse/resources.py:400
|
||||||
msgid "Floats must have two arguments"
|
msgid "Floats must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Floats devem ter dois argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:406
|
#: src/diffuse/resources.py:406
|
||||||
msgid "Options must have two arguments"
|
msgid "Options must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opções devem ter dois argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:409
|
#: src/diffuse/resources.py:409
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opção \"{option}\" é desconhecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:416
|
#: src/diffuse/resources.py:416
|
||||||
msgid "Strings must have two arguments"
|
msgid "Strings must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sequências de caracteres devem ter dois argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:427
|
#: src/diffuse/resources.py:427
|
||||||
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sintaxes devem ter dois ou três argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:455
|
#: src/diffuse/resources.py:455
|
||||||
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modelos de sintaxe devem ter pelo menos quatro argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valor \"{value}\" é desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:472
|
#: src/diffuse/resources.py:472
|
||||||
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arquivos de sintaxe devem ter um ou dois argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:490
|
#: src/diffuse/resources.py:490
|
||||||
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sintaxe deve ter pelo menos um argumento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:509
|
#: src/diffuse/resources.py:509
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Palavra-chave \"{keyword}\" é desconhecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:511
|
#: src/diffuse/resources.py:511
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
|
msgstr "Erro da sintaxe na linha {line} de {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:517
|
#: src/diffuse/resources.py:517
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
|
msgstr "Erro do valor na linha {line} de {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:523
|
#: src/diffuse/resources.py:523
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
|
msgstr "Erro do regex na linha {line} de {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:526
|
#: src/diffuse/resources.py:526
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
|
msgstr "Erro incomum na linha {line} de {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/utils.py:66
|
#: src/diffuse/utils.py:66
|
||||||
msgid "Auto Detect"
|
msgid "Auto Detect"
|
||||||
|
@ -999,7 +1001,7 @@ msgstr "Trocar com o painel selecionado"
|
||||||
#~ "Boston, MA 02110-1301 USA\n"
|
#~ "Boston, MA 02110-1301 USA\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
|
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
|
||||||
#~ msgstr "Diffuse Ferramenta de unificação"
|
#~ msgstr "Diffuse ferramenta de unificação"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid "Column %d"
|
#~ msgid "Column %d"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue