Tough_Crowd/po/pl.po

1075 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Polish translations for Diffuse package.
# Copyright (C) 2012 Derrick Moser
# This file is distributed under the same license as the Diffuse package.
# Miś Uszatek <adres.email@ymail.com>, 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-0.4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 14:09-0400\n"
2022-04-04 16:21:05 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n"
"Last-Translator: Miś Uszatek <adres.email@ymail.com>, 2012\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2022-10-23 23:59:47 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2022-04-04 16:21:05 +00:00
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
2021-11-18 20:37:02 +00:00
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
2021-11-24 15:57:55 +00:00
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
2021-11-27 23:20:10 +00:00
msgid "Diffuse"
msgstr ""
2020-12-08 19:08:43 +00:00
2021-11-18 20:37:02 +00:00
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
2021-11-24 15:57:55 +00:00
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
2020-12-08 19:08:43 +00:00
msgid "Graphical tool for merging and comparing text files"
msgstr "Graficzne narzędzie do łączenia i porównywania plików tekstowych"
2021-11-24 15:57:55 +00:00
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7
2021-11-24 16:41:46 +00:00
msgid ""
"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve "
"files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, and "
"Subversion repositories."
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:28
msgid "Main window"
2021-11-18 20:37:02 +00:00
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:32
msgid "About window"
2021-11-18 20:37:02 +00:00
msgstr ""
#: src/diffuse/constants.py:26
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: src/diffuse/dialogs.py:46 src/diffuse/dialogs.py:89 src/diffuse/dialogs.py:133
#: src/diffuse/preferences.py:254 src/diffuse/preferences.py:483
#: src/diffuse/window.py:309 src/diffuse/window.py:1107
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: src/diffuse/dialogs.py:50
msgid "Encoding: "
msgstr "Kodowanie znaków: "
#: src/diffuse/dialogs.py:62
msgid "Revision: "
msgstr "Rewizia: "
#: src/diffuse/dialogs.py:90 src/diffuse/dialogs.py:134
#: src/diffuse/preferences.py:255
msgid "_OK"
msgstr ""
#: src/diffuse/dialogs.py:130
msgid "Find..."
msgstr "Szukaj..."
#: src/diffuse/dialogs.py:140
msgid "Search For: "
msgstr "Szukaj Dla: "
#: src/diffuse/dialogs.py:165
msgid "Match Case"
msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
#: src/diffuse/dialogs.py:170
msgid "Search Backwards"
msgstr "Szukaj Wstecz"
#: src/diffuse/main.py:53
msgid "Display version and copyright information"
msgstr "Wyświetla wersje i informacje o prawach autorskich"
#: src/diffuse/main.py:61
msgid "Do not read any resource files"
msgstr "Nie czytaj żadnych plików konfiguracyjnych"
#: src/diffuse/main.py:69
msgid "Specify explicit resource file"
msgstr "Określ wyraźnie plik konfiguracyjny"
#: src/diffuse/main.py:77
msgid "File revisions <rev-1> and <rev>"
msgstr "Plik rewizji <rev-1> i <rev>"
#: src/diffuse/main.py:85
msgid "Close all tabs with no differences"
msgstr "Zamknij wszystkie karty bez różnic"
#: src/diffuse/main.py:92
msgid "Use <codec> to read and write files"
msgstr "Użyj <kod> do odczytu i zapisu plików"
#: src/diffuse/main.py:100
msgid "Display <label> instead of the file name"
msgstr "Wyświetla <etykieta> zamiast nazwy pliku"
#: src/diffuse/main.py:108
msgid "Create a new tab for each modified file"
msgstr "twórz nową kartę dla każdego zmodyfikowanego pliku"
#: src/diffuse/main.py:115
msgid "File revision <rev>"
msgstr "Plik rewizji <rev>"
#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Create a new tab for each file"
msgstr "Utwórzy nową kartę dla każdego pliku"
#: src/diffuse/main.py:130
msgid "Start a new tab"
msgstr "Rozpocznij z nową kartą"
#: src/diffuse/main.py:137 src/diffuse/preferences.py:159
msgid "Version control system search order"
2021-11-24 16:41:46 +00:00
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:145
msgid "Start with line <line> selected"
msgstr "Rozpocznij z <linia> wybranej linii"
#: src/diffuse/main.py:153
msgid "Create a blank file comparison pane"
msgstr "Utwórz puste okienko porównania plików"
2021-11-24 15:57:55 +00:00
#: src/diffuse/main.py:160 src/diffuse/preferences.py:86
#: src/diffuse/preferences.py:95
msgid "Ignore changes to white space"
msgstr "Ignoruj zmiany w spacji"
#: src/diffuse/main.py:167
msgid "Ignore changes in blank lines"
msgstr "Ignoruj zmiany w pustych liniach"
#: src/diffuse/main.py:174 src/diffuse/preferences.py:88
msgid "Ignore end of line differences"
msgstr "Ignoruj różnice na końcu linii"
#: src/diffuse/main.py:181 src/diffuse/preferences.py:84
msgid "Ignore case differences"
msgstr "Ignoruj różnice w wielkość liter"
#: src/diffuse/main.py:188 src/diffuse/preferences.py:85
msgid "Ignore white space differences"
msgstr "Ignoruj różnice spacji"
#: src/diffuse/main.py:191
2021-11-24 16:41:46 +00:00
msgid ""
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging."
2021-11-24 16:41:46 +00:00
msgstr ""
#: src/diffuse/main.py:247 src/diffuse/window.py:420
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Błąd odczytu %s."
#: src/diffuse/main.py:327
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Błąd analizowania numer linii."
#: src/diffuse/main.py:343
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Błąd przetwarzania argumentu \"%s\". Nie oczekiwano katalogu."
#: src/diffuse/preferences.py:75
msgid "Display"
msgstr "Wyświetl"
#: src/diffuse/preferences.py:78
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
#: src/diffuse/preferences.py:79
msgid "Tab width"
msgstr "Szerokość tabulacji"
#: src/diffuse/preferences.py:80
msgid "Show right margin"
msgstr "Pokaż prawy margines"
#: src/diffuse/preferences.py:81
msgid "Right margin"
msgstr "Prawy margines"
#: src/diffuse/preferences.py:82
msgid "Show line numbers"
msgstr "Pokaż numerowanie linii"
#: src/diffuse/preferences.py:83
msgid "Show white space characters"
msgstr "Pokaż znaki spacji"
#: src/diffuse/preferences.py:87
msgid "Ignore blank line differences"
msgstr "Ignoruj różnice pustych linii"
#: src/diffuse/preferences.py:90
msgid "Alignment"
msgstr "Dostosowanie"
#: src/diffuse/preferences.py:93
msgid "Ignore case"
msgstr "Ignoruj wielkość liter"
#: src/diffuse/preferences.py:94
msgid "Ignore white space"
msgstr "Ignoruj spacje"
#: src/diffuse/preferences.py:96
msgid "Ignore blank lines"
msgstr "Ignoruj puste wiersze"
#: src/diffuse/preferences.py:97
msgid "Ignore end of line characters"
msgstr "Ignoruj końcowe znaki linii"
#: src/diffuse/preferences.py:99
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
#: src/diffuse/preferences.py:102
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatyczne wcięcia"
#: src/diffuse/preferences.py:103
msgid "Expand tabs to spaces"
msgstr "Zamiana tabulacji na spacje"
#: src/diffuse/preferences.py:104
msgid "Soft tab width"
msgstr "Miękka szerokość tabulacji"
#: src/diffuse/preferences.py:106
msgid "Tabs"
msgstr "Karty"
#: src/diffuse/preferences.py:109
msgid "Default panes"
msgstr "Domyślne Okna"
#: src/diffuse/preferences.py:110
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Zawsze pokazuj pasek kart"
#: src/diffuse/preferences.py:111
#, python-format
msgid "Warn me when closing a tab will quit %s"
msgstr "Ostrzegaj mnie gdy zamknięcie karty zakończy %s"
#: src/diffuse/preferences.py:113
msgid "Regional Settings"
msgstr "Regionalne Ustawienia"
#: src/diffuse/preferences.py:116
msgid "Default codec"
msgstr "Domyślne kodowanie znaków"
#: src/diffuse/preferences.py:117
msgid "Order of codecs used to identify encoding"
msgstr "Kolejny kodek używany do identyfikacji kodowania"
#: src/diffuse/preferences.py:138
msgid "Cygwin"
msgstr "Cygwin"
#: src/diffuse/preferences.py:140
msgid "Root directory"
msgstr "Główny katalog"
#: src/diffuse/preferences.py:141
msgid "Cygdrive prefix"
msgstr "Cygdrive Prefiks"
#: src/diffuse/preferences.py:167
msgid "\"co\" command"
msgstr "\"co\" polecenie"
#: src/diffuse/preferences.py:168
msgid "\"rlog\" command"
msgstr "\"rlog\" polecenie"
#: src/diffuse/preferences.py:170
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
#: src/diffuse/preferences.py:176
msgid "Launch from a Bash login shell"
msgstr "Uruchom z powłoki Bash"
#: src/diffuse/preferences.py:183
msgid "Update paths for Cygwin"
msgstr "Aktualizacja ścieżki dla Cygwin"
#: src/diffuse/preferences.py:188
msgid "Version Control"
msgstr "Wersja kontrolna"
#: src/diffuse/preferences.py:253
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: src/diffuse/preferences.py:294 src/diffuse/window.py:580
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Błąd zapisu %s."
#: src/diffuse/preferences.py:483 src/diffuse/window.py:446
#: src/diffuse/window.py:1413 src/diffuse/window.py:1436 src/diffuse/window.py:1459
msgid "_Open"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""
#: src/diffuse/resources.py:515
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "Błąd przetwarzania linii {line} w {file}."
#: src/diffuse/resources.py:521
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "Błąd przetwarzania linii {line} w {file}."
#: src/diffuse/resources.py:527
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "Błąd przetwarzania linii {line} w {file}."
#: src/diffuse/resources.py:530
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "Błąd przetwarzania linii {line} w {file}."
#: src/diffuse/utils.py:66
msgid "Auto Detect"
msgstr "Automatyczne Wykrywanie"
#: src/diffuse/vcs/cvs.py:54 src/diffuse/vcs/rcs.py:63 src/diffuse/vcs/svn.py:96
#, python-format
msgid "Error parsing revision %s."
msgstr "Błąd analizowania rewizji %s."
#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "Wyrównaj do zaznaczenia"
#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "Oddziel"
#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "Scal Zaznaczenie"
#: src/diffuse/widgets.py:1861 src/diffuse/window.py:865
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: src/diffuse/widgets.py:1862 src/diffuse/window.py:866
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: src/diffuse/widgets.py:1863 src/diffuse/window.py:867
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz Wszystko"
#: src/diffuse/widgets.py:1866 src/diffuse/window.py:868
msgid "Clear Edits"
msgstr "Wyczyść Edycje"
#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Zamień z Zaznaczonym Oknem"
#: src/diffuse/window.py:83
msgid "Close Tab"
msgstr "Zamknij Kartę"
#: src/diffuse/window.py:126
msgid "Open File..."
msgstr "Otwórz Plik..."
#: src/diffuse/window.py:127
msgid "Reload File"
msgstr "Odśwież Plik"
#: src/diffuse/window.py:128
msgid "Save File"
msgstr "Zapisz Plik"
#: src/diffuse/window.py:129
msgid "Save File As..."
msgstr "Zapisz Plik Jako..."
#: src/diffuse/window.py:228
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "Kolumna %d"
#: src/diffuse/window.py:306
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Zapisać zmiany przed wczytaniem nowego pliku?"
#: src/diffuse/window.py:310
msgid "_No"
msgstr ""
#: src/diffuse/window.py:311
msgid "_Yes"
msgstr ""
#: src/diffuse/window.py:417
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Błąd odczytu rewizji %(rev)s z %(file)s."
#: src/diffuse/window.py:442
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz Plik"
#: src/diffuse/window.py:495
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Zapisz %(title)s Okno %(pane)d"
#: src/diffuse/window.py:499 src/diffuse/window.py:1111
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz plik"
#: src/diffuse/window.py:527
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?"
#: src/diffuse/window.py:534
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"Plik %s został zmodyfikowany przez inny proces od chwili jego wczytania. Jeśli "
"zapiszesz, wszystkie zewnętrzne zmiany mogą zostać utracone. Zapisać pomimo to?"
2021-11-24 15:57:55 +00:00
#: src/diffuse/window.py:576
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Błąd kodowania dla %s."
2021-11-24 15:57:55 +00:00
#: src/diffuse/window.py:610
msgid "Go To Line..."
msgstr "Idź Do Linii..."
2021-11-24 15:57:55 +00:00
#: src/diffuse/window.py:611
msgid "Line Number: "
msgstr "Numer Linii: "
2021-11-24 15:57:55 +00:00
#: src/diffuse/window.py:642
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
2021-11-24 16:41:46 +00:00
msgstr ""
"Naciśnij klawisz Enter lub dwukrotnie kliknij aby edytować. Naciśnij klawisz "
"spacji lub użyć menu RMB, aby ręcznie ustawić."
#: src/diffuse/window.py:646
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Naciśnij klawisz escape, aby zakończyć edycję."
#: src/diffuse/window.py:649
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
"Wybierz linie docelową i naciśnij klawisz spacji aby wyrównać. Naciśnij klawisz "
"Escape, aby anulować."
#: src/diffuse/window.py:710
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#: src/diffuse/window.py:712
msgid "_Open File..."
msgstr "_Otwórz Plik..."
2021-11-24 15:57:55 +00:00
#: src/diffuse/window.py:713
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Otwórz Plik w Nowej _Karcie..."
#: src/diffuse/window.py:714
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Otwórz _Zmodyfikowany Plik..."
#: src/diffuse/window.py:715
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Otwórz Commi_t..."
#: src/diffuse/window.py:716
msgid "_Reload File"
msgstr "_Odśwież Plik"
#: src/diffuse/window.py:718
msgid "_Save File"
msgstr "_Zapisz plik"
#: src/diffuse/window.py:719
msgid "Save File _As..."
msgstr "Zapisz Plik _Jako..."
#: src/diffuse/window.py:720
msgid "Save A_ll"
msgstr "Zapisz W_szystko"
#: src/diffuse/window.py:722
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Nowy Łączenia _2 Plików"
#: src/diffuse/window.py:723
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Nowy Łączenia _3 Plików"
#: src/diffuse/window.py:724
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Nowy _N-Sposób Łączenia Pliku..."
#: src/diffuse/window.py:726
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zamknij Kartę"
#: src/diffuse/window.py:727
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Przywróć Zamkniętą Kartę"
#: src/diffuse/window.py:728
msgid "_Quit"
msgstr "_Zamknij"
#: src/diffuse/window.py:732
msgid "_Edit"
msgstr "_Edytuj"
#: src/diffuse/window.py:734
msgid "_Undo"
msgstr "_Cofnij"
#: src/diffuse/window.py:735
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponów"
#: src/diffuse/window.py:737
msgid "Cu_t"
msgstr "Wy_tnij"
#: src/diffuse/window.py:738
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiuj"
#: src/diffuse/window.py:739
msgid "_Paste"
msgstr "_Wklej"
#: src/diffuse/window.py:741
msgid "Select _All"
msgstr "Zaznacz _Wszystko"
#: src/diffuse/window.py:742
msgid "C_lear Edits"
msgstr "W_yczyść Edycje"
#: src/diffuse/window.py:743
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "_Odrzuć Wszystkie Edycje"
#: src/diffuse/window.py:745
msgid "_Find..."
msgstr "_Znajdź..."
#: src/diffuse/window.py:746
msgid "Find _Next"
msgstr "Znajdź _Następny"
#: src/diffuse/window.py:747
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Znajdź Pop_rzedni"
#: src/diffuse/window.py:748
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Idź Do Linii..."
#: src/diffuse/window.py:750
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferencje..."
#: src/diffuse/window.py:754
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: src/diffuse/window.py:776
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#: src/diffuse/window.py:778
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "_Podświetlanie Składni"
#: src/diffuse/window.py:780
msgid "Re_align All"
msgstr "Wy_równaj Wszystko"
#: src/diffuse/window.py:781
msgid "_Isolate"
msgstr "_Odizoluj"
#: src/diffuse/window.py:783
msgid "_First Difference"
msgstr "_Pierwsza Różnica"
#: src/diffuse/window.py:784
msgid "_Previous Difference"
msgstr "_Poprzednia Różnica"
#: src/diffuse/window.py:785
msgid "_Next Difference"
msgstr "_Następna Różnica"
#: src/diffuse/window.py:786
msgid "_Last Difference"
msgstr "_Ostatnia Różnica"
#: src/diffuse/window.py:788
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "Pie_rwsza Karta"
#: src/diffuse/window.py:789
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Pop_rzednia Karta"
#: src/diffuse/window.py:790
msgid "Next _Tab"
msgstr "Następna _Karta"
#: src/diffuse/window.py:791
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Osta_tnia Karta"
#: src/diffuse/window.py:793
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Przesuń Okno w _Prawo"
#: src/diffuse/window.py:794
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Przesuń Okno w _Lewo"
#: src/diffuse/window.py:798
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: src/diffuse/window.py:800
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Konwertuj Na _Duże Litery"
#: src/diffuse/window.py:801
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Konwertuj Na _Małe Litery"
#: src/diffuse/window.py:803
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Sortuj Wiersze w Kolejności _Rosnącej"
#: src/diffuse/window.py:804
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Sortuj Wiersze w Kolejności M_alejącej"
#: src/diffuse/window.py:806
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Usuń Zbędne Spacje"
#: src/diffuse/window.py:807
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Konwertuj Tabulacje Na _Spacje"
#: src/diffuse/window.py:808
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Konwertuj Spacje Na _Tabulacje"
#: src/diffuse/window.py:810
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "_Zwiększ Wcięcie"
#: src/diffuse/window.py:811
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Zm_niejsz Wcięcie"
#: src/diffuse/window.py:813
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Konwertuj Do Formatu _DOS"
#: src/diffuse/window.py:814
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Konwertuj Do Formatu _Mac"
#: src/diffuse/window.py:815
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Konwertuj Do Formatu Uni_x"
#: src/diffuse/window.py:819
msgid "_Merge"
msgstr "_Połącz"
#: src/diffuse/window.py:821
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w _Prawo"
#: src/diffuse/window.py:822
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w _Lewo"
#: src/diffuse/window.py:824
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Skopiuj z Lewej _Do Zaznaczenia"
#: src/diffuse/window.py:825
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Skopiuj z Prawej _Do Zaznaczenia"
#: src/diffuse/window.py:826
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_Scal z Lewej Potem Prawej"
#: src/diffuse/window.py:827
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "S_cal z Prawej Potem Lewej"
#: src/diffuse/window.py:831
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
#: src/diffuse/window.py:833
msgid "_Help Contents..."
msgstr "_Pomoc Ogólna..."
#: src/diffuse/window.py:835
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_O %s..."
#: src/diffuse/window.py:847
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Nowy Łączenia 2 Plików"
#: src/diffuse/window.py:848
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Nowy Łączenia 3 Plików"
#: src/diffuse/window.py:850
msgid "Realign All"
msgstr "Wyrównaj Wszystko"
#: src/diffuse/window.py:851
msgid "First Difference"
msgstr "Pierwsza Różnica"
#: src/diffuse/window.py:852
msgid "Previous Difference"
msgstr "Poprzednia Różnica"
#: src/diffuse/window.py:853
msgid "Next Difference"
msgstr "Następna Różnica"
#: src/diffuse/window.py:854
msgid "Last Difference"
msgstr "Ostatnia Różnica"
#: src/diffuse/window.py:856
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w Prawo"
#: src/diffuse/window.py:857
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w Lewo"
#: src/diffuse/window.py:858
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Skopiuj z Lewej Do Zaznaczenia"
#: src/diffuse/window.py:859
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Skopiuj z Prawej Do Zaznaczenia"
#: src/diffuse/window.py:860
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Scal z Lewej Potem Prawej"
2021-11-28 02:58:26 +00:00
#: src/diffuse/window.py:861
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Scal z Prawej Potem Lewej"
2021-11-28 02:58:26 +00:00
#: src/diffuse/window.py:863
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
2021-11-28 02:58:26 +00:00
#: src/diffuse/window.py:864
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
2021-11-28 02:58:26 +00:00
#: src/diffuse/window.py:950
msgid "Changes detected"
2021-11-28 02:58:26 +00:00
msgstr ""
#: src/diffuse/window.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The file \"%s\" changed on disk.\n"
"\n"
"Do you want to reload the file?"
msgstr "Plik %s został zmieniony na dysku. Czy chcesz odświeżyć plik?"
2021-11-28 02:58:26 +00:00
#: src/diffuse/window.py:959
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following files changed on disk:\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to reload these files?"
msgstr "Plik %s został zmieniony na dysku. Czy chcesz odświeżyć plik?"
2021-11-28 02:58:26 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1078
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
2021-11-28 02:58:26 +00:00
msgstr ""
"Niektóre pliki mają niezapisane zmiany. Wybierz pliki, aby zapisać przed "
"zamknięciem."
2021-11-28 02:58:26 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1092
msgid "Tab"
msgstr "Karta"
2021-11-28 02:58:26 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1097
msgid "Pane"
msgstr "Okno"
2021-11-28 02:58:26 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1108
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Zamknij _Bez Zapisywania"
2021-11-28 02:58:26 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1147
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Zamknięcie tej karty zakończy %s."
2021-11-28 02:58:26 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1224
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Scal Plik %d"
2021-11-28 02:58:26 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1344
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Błąd odzyskiwania commits dla %s."
2021-11-28 02:58:26 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1376
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Błąd odzyskiwania modyfikacji dla % s."
2021-11-28 02:58:26 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1409
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Otwórz Plik w Nowej Karcie"
2021-11-28 02:58:26 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1432
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Wybierz Folder z Zmodyfikowanymi Plikami"
#: src/diffuse/window.py:1450
msgid "No modified files found."
msgstr "Nie znaleziono zmodyfikowanych plików."
2021-11-28 02:58:26 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1456
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Wybierz Folder z Commit"
#: src/diffuse/window.py:1476
msgid "No committed files found."
msgstr "Nie znaleziono plików commit."
2021-11-18 20:37:02 +00:00
#: src/diffuse/window.py:1512
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Nowy N-Sposób Łączenia Pliku..."
#: src/diffuse/window.py:1513
msgid "Number of panes: "
msgstr "Ilość okien: "
#: src/diffuse/window.py:1587
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Frazy nie znaleziono. Kontynuowane od końca pliku?"
#: src/diffuse/window.py:1589
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Frazy nie znaleziono. Kontynuowane od początku pliku?"
#: src/diffuse/window.py:1762
msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files."
msgstr ""
"Diffuse jest graficznym narzędziem do łączenia i porównywania plików tekstowych."
#: src/diffuse/window.py:1766
msgid "translator-credits"
msgstr "Miś Uszatek <adres.email@ymail.com>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage:\n"
#~ " diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
#~ " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
#~ "\n"
#~ "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
#~ "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
#~ "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
#~ "also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and "
#~ "merging.\n"
#~ "\n"
#~ "Help Options:\n"
#~ " ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
#~ " ( -v | --version ) Display version and copyright information\n"
#~ "\n"
#~ "Configuration Options:\n"
#~ " --no-rcfile Do not read any resource files\n"
#~ " --rcfile <file> Specify explicit resource file\n"
#~ "\n"
#~ "General Options:\n"
#~ " ( -c | --commit ) <rev> File revisions <rev-1> and <rev>\n"
#~ " ( -D | --close-if-same ) Close all tabs with no differences\n"
#~ " ( -e | --encoding ) <codec> Use <codec> to read and write files\n"
#~ " ( -L | --label ) <label> Display <label> instead of the file name\n"
#~ " ( -m | --modified ) Create a new tab for each modified file\n"
#~ " ( -r | --revision ) <rev> File revision <rev>\n"
#~ " ( -s | --separate ) Create a new tab for each file\n"
#~ " ( -t | --tab ) Start a new tab\n"
#~ " ( -V | --vcs ) <vcs-list> Version control system search order\n"
#~ " --line <line> Start with line <line> selected\n"
#~ " --null-file Create a blank file comparison pane\n"
#~ "\n"
#~ "Display Options:\n"
#~ " ( -b | --ignore-space-change ) Ignore changes to white space\n"
#~ " ( -B | --ignore-blank-lines ) Ignore changes in blank lines\n"
#~ " ( -E | --ignore-end-of-line ) Ignore end of line differences\n"
#~ " ( -i | --ignore-case ) Ignore case differences\n"
#~ " ( -w | --ignore-all-space ) Ignore white space differences"
#~ msgstr ""
#~ "Użycie:\n"
#~ " diffuse [ [OPCJA...] [PLIK...] ]...\n"
#~ " diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
#~ "\n"
#~ "Diffuse jest graficznym narzędzie do łączenia i porównywania plików "
#~ "tekstowych.\n"
#~ "Diffusejest w stanie porównać dowolną liczbę plików obok siebie i daje\n"
#~ "użytkownikowi możliwość ręcznego dopasowania linii i bezpośrednie edytowanie\n"
#~ "plików. Diffuse może również pobrać wersje plików z Bazaar, CVS, Darcs, Git,\n"
#~ "Mercurial, Monotone, RCS, Subversion, i SVK repozytorium do porównania i "
#~ "łączenia.\n"
#~ "\n"
#~ "Opcje pomocy:\n"
#~ " ( -h | -? | --help ) Wyświetla tą informacje o użyciu\n"
#~ " ( -v | --version ) Wyświetla wersje i informacje o prawach "
#~ "autorskich\n"
#~ "\n"
#~ "Opcje Konfiguracyjne:\n"
#~ " --no-rcfile Nie czytaj żadnych plików konfiguracyjnych\n"
#~ " --rcfile <file> Określ wyraźnie plik konfiguracyjny\n"
#~ "\n"
#~ "Opcje Ogólne:\n"
#~ " ( -c | --commit ) <rev> Plik rewizji <rev-1> i <rev>\n"
#~ " ( -D | --close-if-same ) Zamknij wszystkie karty bez różnic\n"
#~ " ( -e | --encoding ) <codec> Użyj <kod> do odczytu i zapisu plików\n"
#~ " ( -L | --label ) <label> Wyświetla <etykieta> zamiast nazwy pliku\n"
#~ " ( -m | --modified ) Utwórz nową kartę dla każdego "
#~ "zmodyfikowanego pliku\n"
#~ " ( -r | --revision ) <rev> Plik rewizji <rev>\n"
#~ " ( -s | --separate ) Utwórzy nową kartę dla każdego pliku\n"
#~ " ( -t | --tab ) Rozpocznij z nową kartą\n"
#~ " ( -V | --vcs ) <vcs-list> Version control system search order\n"
#~ " --line <line> Rozpocznij z <linia> wybranej linii\n"
#~ " --null-file Utwórz puste okienko porównania plików\n"
#~ "\n"
#~ "Opcje Wyświetlania:\n"
#~ " ( -b | --ignore-space-change ) Ignoruj zmiany w spacji\n"
#~ " ( -B | --ignore-blank-lines ) Ignoruj zmiany w pustych liniach\n"
#~ " ( -E | --ignore-end-of-line ) Ignoruj różnice na końcu linii\n"
#~ " ( -i | --ignore-case ) Ignoruj wielkości liter\n"
#~ " ( -w | --ignore-all-space ) Ignoruj różnice w spacji"