Update translations
This commit is contained in:
parent
553f421ac0
commit
b564abcda2
104
po/cs.po
104
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
|
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:16-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:16-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jindřich Šesták <khagaroth@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jindřich Šesták <khagaroth@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: NONE <NONE>\n"
|
"Language-Team: NONE <NONE>\n"
|
||||||
|
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Diffuse je grafický nástroj pro slučování a porovnávání textový
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Jindřich Šesták <khagaroth@gmail.com>"
|
msgstr "Jindřich Šesták <khagaroth@gmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:83
|
#: src/diffuse/dialogs.py:82
|
||||||
msgid "Encoding: "
|
msgid "Encoding: "
|
||||||
msgstr "Kódování: "
|
msgstr "Kódování: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:95
|
#: src/diffuse/dialogs.py:94
|
||||||
msgid "Revision: "
|
msgid "Revision: "
|
||||||
msgstr "Revize: "
|
msgstr "Revize: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:151
|
#: src/diffuse/dialogs.py:156
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "Najít..."
|
msgstr "Najít..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:159
|
#: src/diffuse/dialogs.py:164
|
||||||
msgid "Search For: "
|
msgid "Search For: "
|
||||||
msgstr "Vyhledat: "
|
msgstr "Vyhledat: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:184
|
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
||||||
msgid "Match Case"
|
msgid "Match Case"
|
||||||
msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
|
msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
#: src/diffuse/dialogs.py:194
|
||||||
msgid "Search Backwards"
|
msgid "Search Backwards"
|
||||||
msgstr "Hledat od konce"
|
msgstr "Hledat od konce"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error encoding to %s."
|
msgid "Error encoding to %s."
|
||||||
msgstr "Při změně kódování do %s došlo k chybě."
|
msgstr "Při změně kódování do %s došlo k chybě."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
|
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error writing %s."
|
msgid "Error writing %s."
|
||||||
msgstr "Při ukládání %s došlo k chybě."
|
msgstr "Při ukládání %s došlo k chybě."
|
||||||
|
@ -509,19 +509,19 @@ msgstr "Zpět"
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Znovu"
|
msgstr "Znovu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
|
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Vyjmout"
|
msgstr "Vyjmout"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
|
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopírovat"
|
msgstr "Kopírovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
|
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Vložit"
|
msgstr "Vložit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
|
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866
|
||||||
msgid "Clear Edits"
|
msgid "Clear Edits"
|
||||||
msgstr "Smazat úpravy"
|
msgstr "Smazat úpravy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -856,83 +856,83 @@ msgstr "Správa verzí"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Předvolby"
|
msgstr "Předvolby"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
|
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:245
|
#: src/diffuse/resources.py:249
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:372
|
#: src/diffuse/resources.py:376
|
||||||
msgid "Imports must have one argument"
|
msgid "Imports must have one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:388
|
#: src/diffuse/resources.py:392
|
||||||
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:394
|
#: src/diffuse/resources.py:398
|
||||||
msgid "Colors must have four arguments"
|
msgid "Colors must have four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:400
|
#: src/diffuse/resources.py:404
|
||||||
msgid "Floats must have two arguments"
|
msgid "Floats must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:406
|
#: src/diffuse/resources.py:410
|
||||||
msgid "Options must have two arguments"
|
msgid "Options must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:409
|
#: src/diffuse/resources.py:413
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:416
|
#: src/diffuse/resources.py:420
|
||||||
msgid "Strings must have two arguments"
|
msgid "Strings must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:427
|
#: src/diffuse/resources.py:431
|
||||||
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:455
|
#: src/diffuse/resources.py:459
|
||||||
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:472
|
#: src/diffuse/resources.py:476
|
||||||
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:490
|
#: src/diffuse/resources.py:494
|
||||||
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:509
|
#: src/diffuse/resources.py:513
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:511
|
#: src/diffuse/resources.py:515
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Při zpracování řádku {line} souboru {file} došlo k chybě."
|
msgstr "Při zpracování řádku {line} souboru {file} došlo k chybě."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:517
|
#: src/diffuse/resources.py:521
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Při zpracování řádku {line} souboru {file} došlo k chybě."
|
msgstr "Při zpracování řádku {line} souboru {file} došlo k chybě."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:523
|
#: src/diffuse/resources.py:527
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Při zpracování řádku {line} souboru {file} došlo k chybě."
|
msgstr "Při zpracování řádku {line} souboru {file} došlo k chybě."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:526
|
#: src/diffuse/resources.py:530
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Při zpracování řádku {line} souboru {file} došlo k chybě."
|
msgstr "Při zpracování řádku {line} souboru {file} došlo k chybě."
|
||||||
|
@ -951,58 +951,26 @@ msgstr "Při analýze revize %s došlo k chybě."
|
||||||
msgid "Error parsing %s."
|
msgid "Error parsing %s."
|
||||||
msgstr "Při analýze %s došlo k chybě."
|
msgstr "Při analýze %s došlo k chybě."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1845
|
#: src/diffuse/widgets.py:1857
|
||||||
msgid "Align with Selection"
|
msgid "Align with Selection"
|
||||||
msgstr "Zarovnat s výběrem"
|
msgstr "Zarovnat s výběrem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1846
|
#: src/diffuse/widgets.py:1858
|
||||||
msgid "Isolate"
|
msgid "Isolate"
|
||||||
msgstr "Izolovat"
|
msgstr "Izolovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1847
|
#: src/diffuse/widgets.py:1859
|
||||||
msgid "Merge Selection"
|
msgid "Merge Selection"
|
||||||
msgstr "Sloučit výběr"
|
msgstr "Sloučit výběr"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1853
|
#: src/diffuse/widgets.py:1865
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "Vybrat vše"
|
msgstr "Vybrat vše"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1856
|
#: src/diffuse/widgets.py:1868
|
||||||
msgid "Swap with Selected Pane"
|
msgid "Swap with Selected Pane"
|
||||||
msgstr "Prohodit s vybraným podoknem"
|
msgstr "Prohodit s vybraným podoknem"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
||||||
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
||||||
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
||||||
#~ "(at your option) any later version.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
||||||
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
||||||
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
||||||
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
|
||||||
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
||||||
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Tento program je svobodný software. Můžete ho upravovat a distribuovat za "
|
|
||||||
#~ "podmínky dodržení pravidel licence GNU General Public License verze 2 (dále "
|
|
||||||
#~ "jen GPL), nebo (pokud chcete) některé z jejích novějších verzí.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Tento program je distribuován v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLIV "
|
|
||||||
#~ "ZÁRUKY, tedy ani implicitní záruky OBCHODOVATELNOSTI nebo VHODNOSTI PRO URČITÝ "
|
|
||||||
#~ "ÚČEL. Další podrobnosti získáte přečtením GPL.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Spolu s tímto programem by jste měli obdržet i kopii GPL. GPL můžete také "
|
|
||||||
#~ "získat na domovských stránkách Free Software Foundation (http://www.fsf.org/), "
|
|
||||||
#~ "nebo můžete zaslat dopis na adresu Free Software Foundation, Inc., 51 Franclin "
|
|
||||||
#~ "St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
|
|
||||||
#~ msgstr "Diffuse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid "Column %d"
|
#~ msgid "Column %d"
|
||||||
#~ msgstr "Sloupec %d"
|
#~ msgstr "Sloupec %d"
|
||||||
|
|
104
po/de.po
104
po/de.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
|
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 04:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 04:29+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Henri Menke <henrimenke4@aim.com>\n"
|
"Last-Translator: Henri Menke <henrimenke4@aim.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <henrimenke4@aim.com>\n"
|
"Language-Team: German <henrimenke4@aim.com>\n"
|
||||||
|
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Henri Menke <henrimenke4@aim.com>"
|
msgstr "Henri Menke <henrimenke4@aim.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:83
|
#: src/diffuse/dialogs.py:82
|
||||||
msgid "Encoding: "
|
msgid "Encoding: "
|
||||||
msgstr "Kodierung: "
|
msgstr "Kodierung: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:95
|
#: src/diffuse/dialogs.py:94
|
||||||
msgid "Revision: "
|
msgid "Revision: "
|
||||||
msgstr "Revision: "
|
msgstr "Revision: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:151
|
#: src/diffuse/dialogs.py:156
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "Suchen..."
|
msgstr "Suchen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:159
|
#: src/diffuse/dialogs.py:164
|
||||||
msgid "Search For: "
|
msgid "Search For: "
|
||||||
msgstr "Suchen nach: "
|
msgstr "Suchen nach: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:184
|
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
||||||
msgid "Match Case"
|
msgid "Match Case"
|
||||||
msgstr "Übereinstimmen von Groß- und Kleinschreibung"
|
msgstr "Übereinstimmen von Groß- und Kleinschreibung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
#: src/diffuse/dialogs.py:194
|
||||||
msgid "Search Backwards"
|
msgid "Search Backwards"
|
||||||
msgstr "Rückwärts suchen"
|
msgstr "Rückwärts suchen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error encoding to %s."
|
msgid "Error encoding to %s."
|
||||||
msgstr "Fehler bei der Kodierung nach %s."
|
msgstr "Fehler bei der Kodierung nach %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
|
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error writing %s."
|
msgid "Error writing %s."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Schreiben von %s."
|
msgstr "Fehler beim Schreiben von %s."
|
||||||
|
@ -508,19 +508,19 @@ msgstr "Rückgängig"
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Wiederholen"
|
msgstr "Wiederholen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
|
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Ausschneiden"
|
msgstr "Ausschneiden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
|
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopieren"
|
msgstr "Kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
|
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Einfügen"
|
msgstr "Einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
|
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866
|
||||||
msgid "Clear Edits"
|
msgid "Clear Edits"
|
||||||
msgstr "Alle Änderungen rückgängig"
|
msgstr "Alle Änderungen rückgängig"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -851,83 +851,83 @@ msgstr "Versionsverwaltung"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
|
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:245
|
#: src/diffuse/resources.py:249
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:372
|
#: src/diffuse/resources.py:376
|
||||||
msgid "Imports must have one argument"
|
msgid "Imports must have one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:388
|
#: src/diffuse/resources.py:392
|
||||||
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:394
|
#: src/diffuse/resources.py:398
|
||||||
msgid "Colors must have four arguments"
|
msgid "Colors must have four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:400
|
#: src/diffuse/resources.py:404
|
||||||
msgid "Floats must have two arguments"
|
msgid "Floats must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:406
|
#: src/diffuse/resources.py:410
|
||||||
msgid "Options must have two arguments"
|
msgid "Options must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:409
|
#: src/diffuse/resources.py:413
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:416
|
#: src/diffuse/resources.py:420
|
||||||
msgid "Strings must have two arguments"
|
msgid "Strings must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:427
|
#: src/diffuse/resources.py:431
|
||||||
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:455
|
#: src/diffuse/resources.py:459
|
||||||
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:472
|
#: src/diffuse/resources.py:476
|
||||||
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:490
|
#: src/diffuse/resources.py:494
|
||||||
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:509
|
#: src/diffuse/resources.py:513
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:511
|
#: src/diffuse/resources.py:515
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Fehler bei der Analyse der Zeilen {line} von {file}."
|
msgstr "Fehler bei der Analyse der Zeilen {line} von {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:517
|
#: src/diffuse/resources.py:521
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Fehler bei der Analyse der Zeilen {line} von {file}."
|
msgstr "Fehler bei der Analyse der Zeilen {line} von {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:523
|
#: src/diffuse/resources.py:527
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Fehler bei der Analyse der Zeilen {line} von {file}."
|
msgstr "Fehler bei der Analyse der Zeilen {line} von {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:526
|
#: src/diffuse/resources.py:530
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Fehler bei der Analyse der Zeilen {line} von {file}."
|
msgstr "Fehler bei der Analyse der Zeilen {line} von {file}."
|
||||||
|
@ -946,58 +946,26 @@ msgstr "Fehler bei der Analyse der Revision %s."
|
||||||
msgid "Error parsing %s."
|
msgid "Error parsing %s."
|
||||||
msgstr "Fehler bei der Analyse %s."
|
msgstr "Fehler bei der Analyse %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1845
|
#: src/diffuse/widgets.py:1857
|
||||||
msgid "Align with Selection"
|
msgid "Align with Selection"
|
||||||
msgstr "Ausrichten an der Auswahl"
|
msgstr "Ausrichten an der Auswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1846
|
#: src/diffuse/widgets.py:1858
|
||||||
msgid "Isolate"
|
msgid "Isolate"
|
||||||
msgstr "Isolieren"
|
msgstr "Isolieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1847
|
#: src/diffuse/widgets.py:1859
|
||||||
msgid "Merge Selection"
|
msgid "Merge Selection"
|
||||||
msgstr "Auswahl zusammenführen"
|
msgstr "Auswahl zusammenführen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1853
|
#: src/diffuse/widgets.py:1865
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "Alles auswählen"
|
msgstr "Alles auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1856
|
#: src/diffuse/widgets.py:1868
|
||||||
msgid "Swap with Selected Pane"
|
msgid "Swap with Selected Pane"
|
||||||
msgstr "Mit ausgewähltem Fenster tauschen"
|
msgstr "Mit ausgewähltem Fenster tauschen"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
||||||
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
||||||
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
||||||
#~ "(at your option) any later version.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
||||||
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
||||||
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
||||||
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
|
||||||
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
||||||
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der "
|
|
||||||
#~ "GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation "
|
|
||||||
#~ "veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 3 "
|
|
||||||
#~ "der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß es Ihnen "
|
|
||||||
#~ "von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite "
|
|
||||||
#~ "Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. "
|
|
||||||
#~ "Details finden Sie in der GNU General Public License.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem "
|
|
||||||
#~ "Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
|
|
||||||
#~ msgstr "Diffuse Mischwerkzeug"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid "Column %d"
|
#~ msgid "Column %d"
|
||||||
#~ msgstr "Spalte %d"
|
#~ msgstr "Spalte %d"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -50,27 +50,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:83
|
#: src/diffuse/dialogs.py:82
|
||||||
msgid "Encoding: "
|
msgid "Encoding: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:95
|
#: src/diffuse/dialogs.py:94
|
||||||
msgid "Revision: "
|
msgid "Revision: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:151
|
#: src/diffuse/dialogs.py:156
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:159
|
#: src/diffuse/dialogs.py:164
|
||||||
msgid "Search For: "
|
msgid "Search For: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:184
|
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
||||||
msgid "Match Case"
|
msgid "Match Case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
#: src/diffuse/dialogs.py:194
|
||||||
msgid "Search Backwards"
|
msgid "Search Backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error encoding to %s."
|
msgid "Error encoding to %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
|
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error writing %s."
|
msgid "Error writing %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -497,19 +497,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
|
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
|
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
|
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
|
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866
|
||||||
msgid "Clear Edits"
|
msgid "Clear Edits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -796,83 +796,83 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
|
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:245
|
#: src/diffuse/resources.py:249
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:372
|
#: src/diffuse/resources.py:376
|
||||||
msgid "Imports must have one argument"
|
msgid "Imports must have one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:388
|
#: src/diffuse/resources.py:392
|
||||||
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:394
|
#: src/diffuse/resources.py:398
|
||||||
msgid "Colors must have four arguments"
|
msgid "Colors must have four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:400
|
#: src/diffuse/resources.py:404
|
||||||
msgid "Floats must have two arguments"
|
msgid "Floats must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:406
|
#: src/diffuse/resources.py:410
|
||||||
msgid "Options must have two arguments"
|
msgid "Options must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:409
|
#: src/diffuse/resources.py:413
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:416
|
#: src/diffuse/resources.py:420
|
||||||
msgid "Strings must have two arguments"
|
msgid "Strings must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:427
|
#: src/diffuse/resources.py:431
|
||||||
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:455
|
#: src/diffuse/resources.py:459
|
||||||
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:472
|
#: src/diffuse/resources.py:476
|
||||||
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:490
|
#: src/diffuse/resources.py:494
|
||||||
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:509
|
#: src/diffuse/resources.py:513
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:511
|
#: src/diffuse/resources.py:515
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:517
|
#: src/diffuse/resources.py:521
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:523
|
#: src/diffuse/resources.py:527
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:526
|
#: src/diffuse/resources.py:530
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -891,22 +891,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error parsing %s."
|
msgid "Error parsing %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1845
|
#: src/diffuse/widgets.py:1857
|
||||||
msgid "Align with Selection"
|
msgid "Align with Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1846
|
#: src/diffuse/widgets.py:1858
|
||||||
msgid "Isolate"
|
msgid "Isolate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1847
|
#: src/diffuse/widgets.py:1859
|
||||||
msgid "Merge Selection"
|
msgid "Merge Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1853
|
#: src/diffuse/widgets.py:1865
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1856
|
#: src/diffuse/widgets.py:1868
|
||||||
msgid "Swap with Selected Pane"
|
msgid "Swap with Selected Pane"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
74
po/es.po
74
po/es.po
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||||
# Henri Menke <henrimenke4@aim.com>, 2010.
|
# Henri Menke <henrimenke4@aim.com>, 2010.
|
||||||
# David Marín Carreño <davefx@gmail.com>, 2020.
|
# David Marín Carreño <davefx@gmail.com>, 2020.
|
||||||
# Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>, 2022.
|
# Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>, 2022.
|
||||||
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
|
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 23:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 23:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>\n"
|
"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -59,27 +59,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"David Marín Carreño <davefx@gmail.com>\n"
|
"David Marín Carreño <davefx@gmail.com>\n"
|
||||||
"Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>"
|
"Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:83
|
#: src/diffuse/dialogs.py:82
|
||||||
msgid "Encoding: "
|
msgid "Encoding: "
|
||||||
msgstr "Codificación: "
|
msgstr "Codificación: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:95
|
#: src/diffuse/dialogs.py:94
|
||||||
msgid "Revision: "
|
msgid "Revision: "
|
||||||
msgstr "Revision: "
|
msgstr "Revision: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:151
|
#: src/diffuse/dialogs.py:156
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "Buscar..."
|
msgstr "Buscar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:159
|
#: src/diffuse/dialogs.py:164
|
||||||
msgid "Search For: "
|
msgid "Search For: "
|
||||||
msgstr "Buscar: "
|
msgstr "Buscar: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:184
|
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
||||||
msgid "Match Case"
|
msgid "Match Case"
|
||||||
msgstr "Coincidencia de capitalización"
|
msgstr "Coincidencia de capitalización"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
#: src/diffuse/dialogs.py:194
|
||||||
msgid "Search Backwards"
|
msgid "Search Backwards"
|
||||||
msgstr "Buscar hacia atrás"
|
msgstr "Buscar hacia atrás"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error encoding to %s."
|
msgid "Error encoding to %s."
|
||||||
msgstr "Error codificando a %s."
|
msgstr "Error codificando a %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
|
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error writing %s."
|
msgid "Error writing %s."
|
||||||
msgstr "Error guardando %s."
|
msgstr "Error guardando %s."
|
||||||
|
@ -512,19 +512,19 @@ msgstr "Deshacer"
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Rehacer"
|
msgstr "Rehacer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
|
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Cortar"
|
msgstr "Cortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
|
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
|
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Pegar"
|
msgstr "Pegar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
|
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866
|
||||||
msgid "Clear Edits"
|
msgid "Clear Edits"
|
||||||
msgstr "Deshacer todo"
|
msgstr "Deshacer todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -855,83 +855,83 @@ msgstr "Control de versión"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
|
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:245
|
#: src/diffuse/resources.py:249
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
||||||
msgstr "El enlace de la clave \"{key}\" no es válido"
|
msgstr "El enlace de la clave \"{key}\" no es válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:372
|
#: src/diffuse/resources.py:376
|
||||||
msgid "Imports must have one argument"
|
msgid "Imports must have one argument"
|
||||||
msgstr "Las importaciones deben tener un argumento"
|
msgstr "Las importaciones deben tener un argumento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:388
|
#: src/diffuse/resources.py:392
|
||||||
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
||||||
msgstr "Los atajos del teclado deben tener tres argumentos"
|
msgstr "Los atajos del teclado deben tener tres argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:394
|
#: src/diffuse/resources.py:398
|
||||||
msgid "Colors must have four arguments"
|
msgid "Colors must have four arguments"
|
||||||
msgstr "Los colores deben tener cuatro argumentos"
|
msgstr "Los colores deben tener cuatro argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:400
|
#: src/diffuse/resources.py:404
|
||||||
msgid "Floats must have two arguments"
|
msgid "Floats must have two arguments"
|
||||||
msgstr "Los flotantes deben tener dos argumentos"
|
msgstr "Los flotantes deben tener dos argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:406
|
#: src/diffuse/resources.py:410
|
||||||
msgid "Options must have two arguments"
|
msgid "Options must have two arguments"
|
||||||
msgstr "Las opciones deben tener dos argumentos"
|
msgstr "Las opciones deben tener dos argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:409
|
#: src/diffuse/resources.py:413
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
||||||
msgstr "La opción \"{option}\" es desconocida"
|
msgstr "La opción \"{option}\" es desconocida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:416
|
#: src/diffuse/resources.py:420
|
||||||
msgid "Strings must have two arguments"
|
msgid "Strings must have two arguments"
|
||||||
msgstr "Las cadenas deben tener dos argumentos"
|
msgstr "Las cadenas deben tener dos argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:427
|
#: src/diffuse/resources.py:431
|
||||||
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
||||||
msgstr "Las sintaxis deben tener dos o tres argumentos"
|
msgstr "Las sintaxis deben tener dos o tres argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:455
|
#: src/diffuse/resources.py:459
|
||||||
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
||||||
msgstr "Los patrones sintácticos deben tener al menos cuatro argumentos"
|
msgstr "Los patrones sintácticos deben tener al menos cuatro argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
||||||
msgstr "El valor \"{value}\" es desconocido"
|
msgstr "El valor \"{value}\" es desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:472
|
#: src/diffuse/resources.py:476
|
||||||
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
||||||
msgstr "Los archivos de sintaxis deben tener uno o dos argumentos"
|
msgstr "Los archivos de sintaxis deben tener uno o dos argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:490
|
#: src/diffuse/resources.py:494
|
||||||
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
||||||
msgstr "Las magias sintácticas deben tener al menos un argumento"
|
msgstr "Las magias sintácticas deben tener al menos un argumento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:509
|
#: src/diffuse/resources.py:513
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
||||||
msgstr "La palabra clave \"{keyword}\" es desconocida"
|
msgstr "La palabra clave \"{keyword}\" es desconocida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:511
|
#: src/diffuse/resources.py:515
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Error de sintaxis en la línea {line} de {file}"
|
msgstr "Error de sintaxis en la línea {line} de {file}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:517
|
#: src/diffuse/resources.py:521
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Error de valor en la línea {line} de {file}"
|
msgstr "Error de valor en la línea {line} de {file}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:523
|
#: src/diffuse/resources.py:527
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Error regex en la línea {line} de {file}."
|
msgstr "Error regex en la línea {line} de {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:526
|
#: src/diffuse/resources.py:530
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Error no controlado en la línea {line} de {file}."
|
msgstr "Error no controlado en la línea {line} de {file}."
|
||||||
|
@ -950,22 +950,22 @@ msgstr "Error analizando revisión %s."
|
||||||
msgid "Error parsing %s."
|
msgid "Error parsing %s."
|
||||||
msgstr "Error analizando %s."
|
msgstr "Error analizando %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1845
|
#: src/diffuse/widgets.py:1857
|
||||||
msgid "Align with Selection"
|
msgid "Align with Selection"
|
||||||
msgstr "Alinear con la selección"
|
msgstr "Alinear con la selección"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1846
|
#: src/diffuse/widgets.py:1858
|
||||||
msgid "Isolate"
|
msgid "Isolate"
|
||||||
msgstr "Aislar"
|
msgstr "Aislar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1847
|
#: src/diffuse/widgets.py:1859
|
||||||
msgid "Merge Selection"
|
msgid "Merge Selection"
|
||||||
msgstr "Mezclar selección"
|
msgstr "Mezclar selección"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1853
|
#: src/diffuse/widgets.py:1865
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "Seleccionar todo"
|
msgstr "Seleccionar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1856
|
#: src/diffuse/widgets.py:1868
|
||||||
msgid "Swap with Selected Pane"
|
msgid "Swap with Selected Pane"
|
||||||
msgstr "Reemplazar con panel seleccionado"
|
msgstr "Reemplazar con panel seleccionado"
|
||||||
|
|
101
po/fr.po
101
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 11:58-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 11:58-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Romain Failliot <romain.failliot@foolstep.com>\n"
|
"Last-Translator: Romain Failliot <romain.failliot@foolstep.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
|
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Romain Failliot <romain.failliot@foolstep.com>"
|
msgstr "Romain Failliot <romain.failliot@foolstep.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:83
|
#: src/diffuse/dialogs.py:82
|
||||||
msgid "Encoding: "
|
msgid "Encoding: "
|
||||||
msgstr "Encodage: "
|
msgstr "Encodage: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:95
|
#: src/diffuse/dialogs.py:94
|
||||||
msgid "Revision: "
|
msgid "Revision: "
|
||||||
msgstr "Révision: "
|
msgstr "Révision: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:151
|
#: src/diffuse/dialogs.py:156
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "Rechercher..."
|
msgstr "Rechercher..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:159
|
#: src/diffuse/dialogs.py:164
|
||||||
msgid "Search For: "
|
msgid "Search For: "
|
||||||
msgstr "Rechercher: "
|
msgstr "Rechercher: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:184
|
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
||||||
msgid "Match Case"
|
msgid "Match Case"
|
||||||
msgstr "Respecter la casse"
|
msgstr "Respecter la casse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
#: src/diffuse/dialogs.py:194
|
||||||
msgid "Search Backwards"
|
msgid "Search Backwards"
|
||||||
msgstr "Rechercher vers le haut"
|
msgstr "Rechercher vers le haut"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error encoding to %s."
|
msgid "Error encoding to %s."
|
||||||
msgstr "Erreur durant l'encodage vers %s."
|
msgstr "Erreur durant l'encodage vers %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
|
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error writing %s."
|
msgid "Error writing %s."
|
||||||
msgstr "Erreur à l'écriture de %s."
|
msgstr "Erreur à l'écriture de %s."
|
||||||
|
@ -509,19 +509,19 @@ msgstr "Annuler"
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Refaire"
|
msgstr "Refaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
|
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Couper"
|
msgstr "Couper"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
|
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copier"
|
msgstr "Copier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
|
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Coller"
|
msgstr "Coller"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
|
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866
|
||||||
msgid "Clear Edits"
|
msgid "Clear Edits"
|
||||||
msgstr "Effacer les changements"
|
msgstr "Effacer les changements"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -857,83 +857,83 @@ msgstr "Contrôle de version"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Préférences"
|
msgstr "Préférences"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
|
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:245
|
#: src/diffuse/resources.py:249
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
||||||
msgstr "Le raccourci \"{key}\" est invalide"
|
msgstr "Le raccourci \"{key}\" est invalide"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:372
|
#: src/diffuse/resources.py:376
|
||||||
msgid "Imports must have one argument"
|
msgid "Imports must have one argument"
|
||||||
msgstr "Les importations doivent avoir un argument"
|
msgstr "Les importations doivent avoir un argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:388
|
#: src/diffuse/resources.py:392
|
||||||
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
||||||
msgstr "Les raccourcis doivent avoir trois arguments"
|
msgstr "Les raccourcis doivent avoir trois arguments"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:394
|
#: src/diffuse/resources.py:398
|
||||||
msgid "Colors must have four arguments"
|
msgid "Colors must have four arguments"
|
||||||
msgstr "Les couleurs doivent avoir quatre arguments"
|
msgstr "Les couleurs doivent avoir quatre arguments"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:400
|
#: src/diffuse/resources.py:404
|
||||||
msgid "Floats must have two arguments"
|
msgid "Floats must have two arguments"
|
||||||
msgstr "Les flottants doivent avoir deux arguments"
|
msgstr "Les flottants doivent avoir deux arguments"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:406
|
#: src/diffuse/resources.py:410
|
||||||
msgid "Options must have two arguments"
|
msgid "Options must have two arguments"
|
||||||
msgstr "Les options doivent avoir deux arguments"
|
msgstr "Les options doivent avoir deux arguments"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:409
|
#: src/diffuse/resources.py:413
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
||||||
msgstr "L'option \"{option}\" est inconnue"
|
msgstr "L'option \"{option}\" est inconnue"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:416
|
#: src/diffuse/resources.py:420
|
||||||
msgid "Strings must have two arguments"
|
msgid "Strings must have two arguments"
|
||||||
msgstr "Les chaînes de caractères doivent avoir deux arguments"
|
msgstr "Les chaînes de caractères doivent avoir deux arguments"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:427
|
#: src/diffuse/resources.py:431
|
||||||
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
||||||
msgstr "Les syntaxes doivent avoir deux ou trois arguments"
|
msgstr "Les syntaxes doivent avoir deux ou trois arguments"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:455
|
#: src/diffuse/resources.py:459
|
||||||
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
||||||
msgstr "Les patrons de syntaxe doivent avoir au moins quatre arguments"
|
msgstr "Les patrons de syntaxe doivent avoir au moins quatre arguments"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
||||||
msgstr "La valeur \"{value}\" est inconnue"
|
msgstr "La valeur \"{value}\" est inconnue"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:472
|
#: src/diffuse/resources.py:476
|
||||||
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
||||||
msgstr "Les fichiers de syntaxe doivent avoir un ou deux arguments"
|
msgstr "Les fichiers de syntaxe doivent avoir un ou deux arguments"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:490
|
#: src/diffuse/resources.py:494
|
||||||
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
||||||
msgstr "Les syntaxes magiques doivent avoir au moins un argument"
|
msgstr "Les syntaxes magiques doivent avoir au moins un argument"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:509
|
#: src/diffuse/resources.py:513
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
||||||
msgstr "Le mot clé \"{keyword}\" est inconnu"
|
msgstr "Le mot clé \"{keyword}\" est inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:511
|
#: src/diffuse/resources.py:515
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Erreur de syntaxe à la ligne {line} de {file}"
|
msgstr "Erreur de syntaxe à la ligne {line} de {file}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:517
|
#: src/diffuse/resources.py:521
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Erreur de valeur à la ligne {line} de {file}"
|
msgstr "Erreur de valeur à la ligne {line} de {file}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:523
|
#: src/diffuse/resources.py:527
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Erreur de regex à la ligne {line} de {file}."
|
msgstr "Erreur de regex à la ligne {line} de {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:526
|
#: src/diffuse/resources.py:530
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Erreur inconnue à la ligne {line} de {file}"
|
msgstr "Erreur inconnue à la ligne {line} de {file}"
|
||||||
|
@ -952,51 +952,22 @@ msgstr "Erreur à l'analyse de la révision %s."
|
||||||
msgid "Error parsing %s."
|
msgid "Error parsing %s."
|
||||||
msgstr "Erreur à l'analyse de %s."
|
msgstr "Erreur à l'analyse de %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1845
|
#: src/diffuse/widgets.py:1857
|
||||||
msgid "Align with Selection"
|
msgid "Align with Selection"
|
||||||
msgstr "Aligner avec la sélection"
|
msgstr "Aligner avec la sélection"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1846
|
#: src/diffuse/widgets.py:1858
|
||||||
msgid "Isolate"
|
msgid "Isolate"
|
||||||
msgstr "Isoler"
|
msgstr "Isoler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1847
|
#: src/diffuse/widgets.py:1859
|
||||||
msgid "Merge Selection"
|
msgid "Merge Selection"
|
||||||
msgstr "Fusionner la sélection"
|
msgstr "Fusionner la sélection"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1853
|
#: src/diffuse/widgets.py:1865
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "Tout sélectionner"
|
msgstr "Tout sélectionner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1856
|
#: src/diffuse/widgets.py:1868
|
||||||
msgid "Swap with Selected Pane"
|
msgid "Swap with Selected Pane"
|
||||||
msgstr "Échanger avec le panneau sélectionné"
|
msgstr "Échanger avec le panneau sélectionné"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
||||||
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
||||||
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
||||||
#~ "(at your option) any later version.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
||||||
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
||||||
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
||||||
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
|
||||||
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
||||||
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
||||||
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
||||||
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
||||||
#~ "(at your option) any later version.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
||||||
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
||||||
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
||||||
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
|
||||||
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
||||||
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
|
||||||
|
|
111
po/it.po
111
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Diffuse 0.4.4\n"
|
"Project-Id-Version: Diffuse 0.4.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:18-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:18-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
|
@ -52,27 +52,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>, 2011."
|
msgstr "Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>, 2011."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:83
|
#: src/diffuse/dialogs.py:82
|
||||||
msgid "Encoding: "
|
msgid "Encoding: "
|
||||||
msgstr "Codifica: "
|
msgstr "Codifica: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:95
|
#: src/diffuse/dialogs.py:94
|
||||||
msgid "Revision: "
|
msgid "Revision: "
|
||||||
msgstr "Revisione: "
|
msgstr "Revisione: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:151
|
#: src/diffuse/dialogs.py:156
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "Trova..."
|
msgstr "Trova..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:159
|
#: src/diffuse/dialogs.py:164
|
||||||
msgid "Search For: "
|
msgid "Search For: "
|
||||||
msgstr "Cerca: "
|
msgstr "Cerca: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:184
|
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
||||||
msgid "Match Case"
|
msgid "Match Case"
|
||||||
msgstr "Distingui MAIUSCOLE/minuscole"
|
msgstr "Distingui MAIUSCOLE/minuscole"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
#: src/diffuse/dialogs.py:194
|
||||||
msgid "Search Backwards"
|
msgid "Search Backwards"
|
||||||
msgstr "Cerca all'indietro"
|
msgstr "Cerca all'indietro"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error encoding to %s."
|
msgid "Error encoding to %s."
|
||||||
msgstr "Errore codificando %s."
|
msgstr "Errore codificando %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
|
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error writing %s."
|
msgid "Error writing %s."
|
||||||
msgstr "Errore scrivendo il %s."
|
msgstr "Errore scrivendo il %s."
|
||||||
|
@ -173,8 +173,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
|
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
|
||||||
"cancel."
|
"cancel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Selezionare la riga di destinazione e premere spazio per allineare. Premere \"Esc"
|
"Selezionare la riga di destinazione e premere spazio per allineare. Premere "
|
||||||
"\" per annullare."
|
"\"Esc\" per annullare."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:784
|
#: src/diffuse/main.py:784
|
||||||
msgid "_File"
|
msgid "_File"
|
||||||
|
@ -505,19 +505,19 @@ msgstr "Annulla"
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Ripeti"
|
msgstr "Ripeti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
|
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Taglia"
|
msgstr "Taglia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
|
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copia"
|
msgstr "Copia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
|
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Incolla"
|
msgstr "Incolla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
|
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866
|
||||||
msgid "Clear Edits"
|
msgid "Clear Edits"
|
||||||
msgstr "Annulla le modifiche"
|
msgstr "Annulla le modifiche"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -847,83 +847,83 @@ msgstr "Controllo di versione"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferenze"
|
msgstr "Preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
|
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:245
|
#: src/diffuse/resources.py:249
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:372
|
#: src/diffuse/resources.py:376
|
||||||
msgid "Imports must have one argument"
|
msgid "Imports must have one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:388
|
#: src/diffuse/resources.py:392
|
||||||
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:394
|
#: src/diffuse/resources.py:398
|
||||||
msgid "Colors must have four arguments"
|
msgid "Colors must have four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:400
|
#: src/diffuse/resources.py:404
|
||||||
msgid "Floats must have two arguments"
|
msgid "Floats must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:406
|
#: src/diffuse/resources.py:410
|
||||||
msgid "Options must have two arguments"
|
msgid "Options must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:409
|
#: src/diffuse/resources.py:413
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:416
|
#: src/diffuse/resources.py:420
|
||||||
msgid "Strings must have two arguments"
|
msgid "Strings must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:427
|
#: src/diffuse/resources.py:431
|
||||||
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:455
|
#: src/diffuse/resources.py:459
|
||||||
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:472
|
#: src/diffuse/resources.py:476
|
||||||
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:490
|
#: src/diffuse/resources.py:494
|
||||||
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:509
|
#: src/diffuse/resources.py:513
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:511
|
#: src/diffuse/resources.py:515
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
|
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:517
|
#: src/diffuse/resources.py:521
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
|
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:523
|
#: src/diffuse/resources.py:527
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
|
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:526
|
#: src/diffuse/resources.py:530
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
|
msgstr "Errore nell'elaborare la riga {line} di «{file}»."
|
||||||
|
@ -942,61 +942,26 @@ msgstr "Eroore analizzando la revisione %s."
|
||||||
msgid "Error parsing %s."
|
msgid "Error parsing %s."
|
||||||
msgstr "Errore analizzando %s."
|
msgstr "Errore analizzando %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1845
|
#: src/diffuse/widgets.py:1857
|
||||||
msgid "Align with Selection"
|
msgid "Align with Selection"
|
||||||
msgstr "Allinea con la selezione"
|
msgstr "Allinea con la selezione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1846
|
#: src/diffuse/widgets.py:1858
|
||||||
msgid "Isolate"
|
msgid "Isolate"
|
||||||
msgstr "Isola"
|
msgstr "Isola"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1847
|
#: src/diffuse/widgets.py:1859
|
||||||
msgid "Merge Selection"
|
msgid "Merge Selection"
|
||||||
msgstr "Unisci selezione"
|
msgstr "Unisci selezione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1853
|
#: src/diffuse/widgets.py:1865
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "Seleziona tutto"
|
msgstr "Seleziona tutto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1856
|
#: src/diffuse/widgets.py:1868
|
||||||
msgid "Swap with Selected Pane"
|
msgid "Swap with Selected Pane"
|
||||||
msgstr "Scambia con il riquadro selezionato"
|
msgstr "Scambia con il riquadro selezionato"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
||||||
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
||||||
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
||||||
#~ "(at your option) any later version.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
||||||
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
||||||
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
||||||
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
|
||||||
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
||||||
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
|
|
||||||
#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
|
|
||||||
#~ "Foundation; either version 2 of the licence, or (at your option) any later "
|
|
||||||
#~ "version.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
|
||||||
#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
|
|
||||||
#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
|
|
||||||
#~ "details.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
|
|
||||||
#~ "this program. You may also obtain a copy of the GNU General Public License "
|
|
||||||
#~ "from the Free Software Foundation by visiting their web site (http://www.fsf."
|
|
||||||
#~ "org/) or by writing to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, "
|
|
||||||
#~ "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
|
|
||||||
#~ msgstr "Diffuse - strumento di unione"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid "Column %d"
|
#~ msgid "Column %d"
|
||||||
#~ msgstr "Colonna %d"
|
#~ msgstr "Colonna %d"
|
||||||
|
|
105
po/ja.po
105
po/ja.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: diffuse-svn r316\n"
|
"Project-Id-Version: diffuse-svn r316\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Derrick Moser <derrick_moser@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Derrick Moser <derrick_moser@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
|
@ -51,27 +51,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Derrick Moser <derrick_moser@yahoo.com>"
|
msgstr "Derrick Moser <derrick_moser@yahoo.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:83
|
#: src/diffuse/dialogs.py:82
|
||||||
msgid "Encoding: "
|
msgid "Encoding: "
|
||||||
msgstr "エンコーディング: "
|
msgstr "エンコーディング: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:95
|
#: src/diffuse/dialogs.py:94
|
||||||
msgid "Revision: "
|
msgid "Revision: "
|
||||||
msgstr "リビジョン: "
|
msgstr "リビジョン: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:151
|
#: src/diffuse/dialogs.py:156
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "検索..."
|
msgstr "検索..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:159
|
#: src/diffuse/dialogs.py:164
|
||||||
msgid "Search For: "
|
msgid "Search For: "
|
||||||
msgstr "検索する文字列: "
|
msgstr "検索する文字列: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:184
|
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
||||||
msgid "Match Case"
|
msgid "Match Case"
|
||||||
msgstr "大文字/小文字を区別"
|
msgstr "大文字/小文字を区別"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
#: src/diffuse/dialogs.py:194
|
||||||
msgid "Search Backwards"
|
msgid "Search Backwards"
|
||||||
msgstr "先頭に向かって検索"
|
msgstr "先頭に向かって検索"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error encoding to %s."
|
msgid "Error encoding to %s."
|
||||||
msgstr "%s に変える際にエラーが生じました。"
|
msgstr "%s に変える際にエラーが生じました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
|
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error writing %s."
|
msgid "Error writing %s."
|
||||||
msgstr "%s へ書き込む際にエラーが生じました。"
|
msgstr "%s へ書き込む際にエラーが生じました。"
|
||||||
|
@ -504,19 +504,19 @@ msgstr "元に戻す"
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "やり直す"
|
msgstr "やり直す"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
|
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "切り取り"
|
msgstr "切り取り"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
|
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "コピー"
|
msgstr "コピー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
|
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "貼り付け"
|
msgstr "貼り付け"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
|
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866
|
||||||
msgid "Clear Edits"
|
msgid "Clear Edits"
|
||||||
msgstr "編集をクリア"
|
msgstr "編集をクリア"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -844,83 +844,83 @@ msgstr "バージョンコントロール"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "設定"
|
msgstr "設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
|
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:245
|
#: src/diffuse/resources.py:249
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:372
|
#: src/diffuse/resources.py:376
|
||||||
msgid "Imports must have one argument"
|
msgid "Imports must have one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:388
|
#: src/diffuse/resources.py:392
|
||||||
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:394
|
#: src/diffuse/resources.py:398
|
||||||
msgid "Colors must have four arguments"
|
msgid "Colors must have four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:400
|
#: src/diffuse/resources.py:404
|
||||||
msgid "Floats must have two arguments"
|
msgid "Floats must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:406
|
#: src/diffuse/resources.py:410
|
||||||
msgid "Options must have two arguments"
|
msgid "Options must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:409
|
#: src/diffuse/resources.py:413
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:416
|
#: src/diffuse/resources.py:420
|
||||||
msgid "Strings must have two arguments"
|
msgid "Strings must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:427
|
#: src/diffuse/resources.py:431
|
||||||
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:455
|
#: src/diffuse/resources.py:459
|
||||||
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:472
|
#: src/diffuse/resources.py:476
|
||||||
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:490
|
#: src/diffuse/resources.py:494
|
||||||
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:509
|
#: src/diffuse/resources.py:513
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:511
|
#: src/diffuse/resources.py:515
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "{file} の {line}行 を処理しているときにエラーが生じました。"
|
msgstr "{file} の {line}行 を処理しているときにエラーが生じました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:517
|
#: src/diffuse/resources.py:521
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "{file} の {line}行 を処理しているときにエラーが生じました。"
|
msgstr "{file} の {line}行 を処理しているときにエラーが生じました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:523
|
#: src/diffuse/resources.py:527
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "{file} の {line}行 を処理しているときにエラーが生じました。"
|
msgstr "{file} の {line}行 を処理しているときにエラーが生じました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:526
|
#: src/diffuse/resources.py:530
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "{file} の {line}行 を処理しているときにエラーが生じました。"
|
msgstr "{file} の {line}行 を処理しているときにエラーが生じました。"
|
||||||
|
@ -939,59 +939,26 @@ msgstr "%s というリビジョンをパースする際にエラーが生じま
|
||||||
msgid "Error parsing %s."
|
msgid "Error parsing %s."
|
||||||
msgstr "%s をパースする際にエラーが生じました。"
|
msgstr "%s をパースする際にエラーが生じました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1845
|
#: src/diffuse/widgets.py:1857
|
||||||
msgid "Align with Selection"
|
msgid "Align with Selection"
|
||||||
msgstr "選択と整列"
|
msgstr "選択と整列"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1846
|
#: src/diffuse/widgets.py:1858
|
||||||
msgid "Isolate"
|
msgid "Isolate"
|
||||||
msgstr "分離"
|
msgstr "分離"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1847
|
#: src/diffuse/widgets.py:1859
|
||||||
msgid "Merge Selection"
|
msgid "Merge Selection"
|
||||||
msgstr "選択をマージ"
|
msgstr "選択をマージ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1853
|
#: src/diffuse/widgets.py:1865
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "全て選択"
|
msgstr "全て選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1856
|
#: src/diffuse/widgets.py:1868
|
||||||
msgid "Swap with Selected Pane"
|
msgid "Swap with Selected Pane"
|
||||||
msgstr "選択された枠と交換"
|
msgstr "選択された枠と交換"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
||||||
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
||||||
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
||||||
#~ "(at your option) any later version.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
||||||
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
||||||
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
||||||
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
|
||||||
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
||||||
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "このプログラムはフリーソフトウェアです。あなたはこれを、フリーソフトウェア財団"
|
|
||||||
#~ "によって発行された GNU 一般公衆利用許諾契約書(バージョン2か、希望によってはそれ"
|
|
||||||
#~ "以降のバージョンのうちどれか)の定める条件の下で再頒布または改変することができま"
|
|
||||||
#~ "す。\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "このプログラムは有用であることを願って頒布されますが、*全くの無保証*です。商業"
|
|
||||||
#~ "可能性の保証や特定の目的への適合性は、言外に示されたものも含め全く存在しませ"
|
|
||||||
#~ "ん。詳しくはGNU 一般公衆利用許諾契約書をご覧ください。\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "あなたはこのプログラムと共に、GNU 一般公衆利用許諾契約書の複製物を一部受け取っ"
|
|
||||||
#~ "たはずです。もし受け取っていなければ、フリーソフトウェア財団まで請求してくださ"
|
|
||||||
#~ "い(宛先は the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
|
|
||||||
#~ "Boston, MA 02111-1307 USA)。\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
|
|
||||||
#~ msgstr "Diffuse マージツール"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid "Column %d"
|
#~ msgid "Column %d"
|
||||||
#~ msgstr "%d列"
|
#~ msgstr "%d列"
|
||||||
|
|
104
po/ko.po
104
po/ko.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: diffuse-svn r316\n"
|
"Project-Id-Version: diffuse-svn r316\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:18-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:18-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kang Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
|
"Last-Translator: Kang Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
|
@ -51,27 +51,27 @@ msgstr "Diffuse는 텍스트 파일을 병합하고 비교하기 위한 그래
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "강분도 <bundo@bundo.biz>"
|
msgstr "강분도 <bundo@bundo.biz>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:83
|
#: src/diffuse/dialogs.py:82
|
||||||
msgid "Encoding: "
|
msgid "Encoding: "
|
||||||
msgstr "인코딩: "
|
msgstr "인코딩: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:95
|
#: src/diffuse/dialogs.py:94
|
||||||
msgid "Revision: "
|
msgid "Revision: "
|
||||||
msgstr "수정: "
|
msgstr "수정: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:151
|
#: src/diffuse/dialogs.py:156
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "찾기..."
|
msgstr "찾기..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:159
|
#: src/diffuse/dialogs.py:164
|
||||||
msgid "Search For: "
|
msgid "Search For: "
|
||||||
msgstr "검색 문자열: "
|
msgstr "검색 문자열: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:184
|
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
||||||
msgid "Match Case"
|
msgid "Match Case"
|
||||||
msgstr "대소문자 구분"
|
msgstr "대소문자 구분"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
#: src/diffuse/dialogs.py:194
|
||||||
msgid "Search Backwards"
|
msgid "Search Backwards"
|
||||||
msgstr "위 방향으로 검색"
|
msgstr "위 방향으로 검색"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error encoding to %s."
|
msgid "Error encoding to %s."
|
||||||
msgstr "%s 바꾸는 데 오류가 발생했습니다."
|
msgstr "%s 바꾸는 데 오류가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
|
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error writing %s."
|
msgid "Error writing %s."
|
||||||
msgstr "%s에 쓸 때 오류가 발생했습니다."
|
msgstr "%s에 쓸 때 오류가 발생했습니다."
|
||||||
|
@ -504,19 +504,19 @@ msgstr "실행 취소"
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "작업 재 실행"
|
msgstr "작업 재 실행"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
|
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "잘라내기"
|
msgstr "잘라내기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
|
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "복사"
|
msgstr "복사"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
|
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "붙여넣기"
|
msgstr "붙여넣기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
|
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866
|
||||||
msgid "Clear Edits"
|
msgid "Clear Edits"
|
||||||
msgstr "편집 삭제"
|
msgstr "편집 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -842,83 +842,83 @@ msgstr "버전 컨트롤"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "기본 설정"
|
msgstr "기본 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
|
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:245
|
#: src/diffuse/resources.py:249
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:372
|
#: src/diffuse/resources.py:376
|
||||||
msgid "Imports must have one argument"
|
msgid "Imports must have one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:388
|
#: src/diffuse/resources.py:392
|
||||||
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:394
|
#: src/diffuse/resources.py:398
|
||||||
msgid "Colors must have four arguments"
|
msgid "Colors must have four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:400
|
#: src/diffuse/resources.py:404
|
||||||
msgid "Floats must have two arguments"
|
msgid "Floats must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:406
|
#: src/diffuse/resources.py:410
|
||||||
msgid "Options must have two arguments"
|
msgid "Options must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:409
|
#: src/diffuse/resources.py:413
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:416
|
#: src/diffuse/resources.py:420
|
||||||
msgid "Strings must have two arguments"
|
msgid "Strings must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:427
|
#: src/diffuse/resources.py:431
|
||||||
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:455
|
#: src/diffuse/resources.py:459
|
||||||
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:472
|
#: src/diffuse/resources.py:476
|
||||||
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:490
|
#: src/diffuse/resources.py:494
|
||||||
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:509
|
#: src/diffuse/resources.py:513
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:511
|
#: src/diffuse/resources.py:515
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "{file} {line} 행을 처리하는 도중 오류가 발생했습니다."
|
msgstr "{file} {line} 행을 처리하는 도중 오류가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:517
|
#: src/diffuse/resources.py:521
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "{file} {line} 행을 처리하는 도중 오류가 발생했습니다."
|
msgstr "{file} {line} 행을 처리하는 도중 오류가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:523
|
#: src/diffuse/resources.py:527
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "{file} {line} 행을 처리하는 도중 오류가 발생했습니다."
|
msgstr "{file} {line} 행을 처리하는 도중 오류가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:526
|
#: src/diffuse/resources.py:530
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "{file} {line} 행을 처리하는 도중 오류가 발생했습니다."
|
msgstr "{file} {line} 행을 처리하는 도중 오류가 발생했습니다."
|
||||||
|
@ -937,58 +937,26 @@ msgstr "%s 버전을 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다."
|
||||||
msgid "Error parsing %s."
|
msgid "Error parsing %s."
|
||||||
msgstr "%s를 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다."
|
msgstr "%s를 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1845
|
#: src/diffuse/widgets.py:1857
|
||||||
msgid "Align with Selection"
|
msgid "Align with Selection"
|
||||||
msgstr "선택 정렬"
|
msgstr "선택 정렬"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1846
|
#: src/diffuse/widgets.py:1858
|
||||||
msgid "Isolate"
|
msgid "Isolate"
|
||||||
msgstr "분리"
|
msgstr "분리"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1847
|
#: src/diffuse/widgets.py:1859
|
||||||
msgid "Merge Selection"
|
msgid "Merge Selection"
|
||||||
msgstr "선택 병합"
|
msgstr "선택 병합"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1853
|
#: src/diffuse/widgets.py:1865
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "모두 선택"
|
msgstr "모두 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1856
|
#: src/diffuse/widgets.py:1868
|
||||||
msgid "Swap with Selected Pane"
|
msgid "Swap with Selected Pane"
|
||||||
msgstr "선택된 프레임 대신"
|
msgstr "선택된 프레임 대신"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
||||||
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
||||||
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
||||||
#~ "(at your option) any later version.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
||||||
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
||||||
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
||||||
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
|
||||||
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
||||||
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 당신은 이것을 자유 소프트웨어 재단에 의해 "
|
|
||||||
#~ "발행된 GNU 일반 공중 사용 허가서 (버전 2, 희망은 이후 버전 중 하나)을 결정하는 "
|
|
||||||
#~ "조건 하에서 재배포 또는 수정 할 수 있습니다.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "본 프로그램은 도움이 될 것이라는 희망 배포되지만, * 완전한 무보증 *입니다. 상업"
|
|
||||||
#~ "적인 가능성의 보증이나 특정 목적에의 적합성은 안다 보이는 것도 포함 전혀 존재하"
|
|
||||||
#~ "지 않습니다. 자세한 사항은 GNU 일반 공중 사용 허가서를 참조하십시오.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "당신은이 프로그램과 함께 GNU 일반 공중 사용 허가서의 복제물을 일부받은 것입니"
|
|
||||||
#~ "다. 만약받지면 자유 소프트웨어 재단으로 문의하시기 바랍니다 (주소는 the Free "
|
|
||||||
#~ "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 "
|
|
||||||
#~ "USA).\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
|
|
||||||
#~ msgstr "Diffuse 병합도구"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid "Column %d"
|
#~ msgid "Column %d"
|
||||||
#~ msgstr "%d열"
|
#~ msgstr "%d열"
|
||||||
|
|
79
po/pl.po
79
po/pl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: diffuse-0.4.8\n"
|
"Project-Id-Version: diffuse-0.4.8\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miś Uszatek <adres.email@ymail.com>, 2012\n"
|
"Last-Translator: Miś Uszatek <adres.email@ymail.com>, 2012\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
|
||||||
"%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
|
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
|
||||||
|
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Miś Uszatek <adres.email@ymail.com>"
|
msgstr "Miś Uszatek <adres.email@ymail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:83
|
#: src/diffuse/dialogs.py:82
|
||||||
msgid "Encoding: "
|
msgid "Encoding: "
|
||||||
msgstr "Kodowanie znaków: "
|
msgstr "Kodowanie znaków: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:95
|
#: src/diffuse/dialogs.py:94
|
||||||
msgid "Revision: "
|
msgid "Revision: "
|
||||||
msgstr "Rewizia: "
|
msgstr "Rewizia: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:151
|
#: src/diffuse/dialogs.py:156
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "Szukaj..."
|
msgstr "Szukaj..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:159
|
#: src/diffuse/dialogs.py:164
|
||||||
msgid "Search For: "
|
msgid "Search For: "
|
||||||
msgstr "Szukaj Dla: "
|
msgstr "Szukaj Dla: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:184
|
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
||||||
msgid "Match Case"
|
msgid "Match Case"
|
||||||
msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
|
msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
#: src/diffuse/dialogs.py:194
|
||||||
msgid "Search Backwards"
|
msgid "Search Backwards"
|
||||||
msgstr "Szukaj Wstecz"
|
msgstr "Szukaj Wstecz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error encoding to %s."
|
msgid "Error encoding to %s."
|
||||||
msgstr "Błąd kodowania dla %s."
|
msgstr "Błąd kodowania dla %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
|
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error writing %s."
|
msgid "Error writing %s."
|
||||||
msgstr "Błąd zapisu %s."
|
msgstr "Błąd zapisu %s."
|
||||||
|
@ -506,19 +506,19 @@ msgstr "Cofnij"
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Ponów"
|
msgstr "Ponów"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
|
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Wytnij"
|
msgstr "Wytnij"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
|
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopiuj"
|
msgstr "Kopiuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
|
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Wklej"
|
msgstr "Wklej"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
|
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866
|
||||||
msgid "Clear Edits"
|
msgid "Clear Edits"
|
||||||
msgstr "Wyczyść Edycje"
|
msgstr "Wyczyść Edycje"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -848,83 +848,83 @@ msgstr "Wersja kontrolna"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencje"
|
msgstr "Preferencje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
|
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:245
|
#: src/diffuse/resources.py:249
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:372
|
#: src/diffuse/resources.py:376
|
||||||
msgid "Imports must have one argument"
|
msgid "Imports must have one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:388
|
#: src/diffuse/resources.py:392
|
||||||
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:394
|
#: src/diffuse/resources.py:398
|
||||||
msgid "Colors must have four arguments"
|
msgid "Colors must have four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:400
|
#: src/diffuse/resources.py:404
|
||||||
msgid "Floats must have two arguments"
|
msgid "Floats must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:406
|
#: src/diffuse/resources.py:410
|
||||||
msgid "Options must have two arguments"
|
msgid "Options must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:409
|
#: src/diffuse/resources.py:413
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:416
|
#: src/diffuse/resources.py:420
|
||||||
msgid "Strings must have two arguments"
|
msgid "Strings must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:427
|
#: src/diffuse/resources.py:431
|
||||||
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:455
|
#: src/diffuse/resources.py:459
|
||||||
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:472
|
#: src/diffuse/resources.py:476
|
||||||
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:490
|
#: src/diffuse/resources.py:494
|
||||||
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:509
|
#: src/diffuse/resources.py:513
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:511
|
#: src/diffuse/resources.py:515
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Błąd przetwarzania linii {line} w {file}."
|
msgstr "Błąd przetwarzania linii {line} w {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:517
|
#: src/diffuse/resources.py:521
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Błąd przetwarzania linii {line} w {file}."
|
msgstr "Błąd przetwarzania linii {line} w {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:523
|
#: src/diffuse/resources.py:527
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Błąd przetwarzania linii {line} w {file}."
|
msgstr "Błąd przetwarzania linii {line} w {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:526
|
#: src/diffuse/resources.py:530
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Błąd przetwarzania linii {line} w {file}."
|
msgstr "Błąd przetwarzania linii {line} w {file}."
|
||||||
|
@ -943,29 +943,26 @@ msgstr "Błąd analizowania rewizji %s."
|
||||||
msgid "Error parsing %s."
|
msgid "Error parsing %s."
|
||||||
msgstr "Błędy analizowania %s."
|
msgstr "Błędy analizowania %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1845
|
#: src/diffuse/widgets.py:1857
|
||||||
msgid "Align with Selection"
|
msgid "Align with Selection"
|
||||||
msgstr "Wyrównaj do zaznaczenia"
|
msgstr "Wyrównaj do zaznaczenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1846
|
#: src/diffuse/widgets.py:1858
|
||||||
msgid "Isolate"
|
msgid "Isolate"
|
||||||
msgstr "Oddziel"
|
msgstr "Oddziel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1847
|
#: src/diffuse/widgets.py:1859
|
||||||
msgid "Merge Selection"
|
msgid "Merge Selection"
|
||||||
msgstr "Scal Zaznaczenie"
|
msgstr "Scal Zaznaczenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1853
|
#: src/diffuse/widgets.py:1865
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "Zaznacz Wszystko"
|
msgstr "Zaznacz Wszystko"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1856
|
#: src/diffuse/widgets.py:1868
|
||||||
msgid "Swap with Selected Pane"
|
msgid "Swap with Selected Pane"
|
||||||
msgstr "Zamień z Zaznaczonym Oknem"
|
msgstr "Zamień z Zaznaczonym Oknem"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
|
|
||||||
#~ msgstr "Diffuse Narzędzie Scalania"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid "Column %d"
|
#~ msgid "Column %d"
|
||||||
#~ msgstr "Kolumna%d"
|
#~ msgstr "Kolumna%d"
|
||||||
|
|
106
po/pt.po
106
po/pt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
|
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Português <pmra@gmx.com>\n"
|
"Language-Team: Português <pmra@gmx.com>\n"
|
||||||
|
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unir e comparar ficheiros de t
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>"
|
msgstr "Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:83
|
#: src/diffuse/dialogs.py:82
|
||||||
msgid "Encoding: "
|
msgid "Encoding: "
|
||||||
msgstr "Codificação: "
|
msgstr "Codificação: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:95
|
#: src/diffuse/dialogs.py:94
|
||||||
msgid "Revision: "
|
msgid "Revision: "
|
||||||
msgstr "Revisão: "
|
msgstr "Revisão: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:151
|
#: src/diffuse/dialogs.py:156
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "Localizar..."
|
msgstr "Localizar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:159
|
#: src/diffuse/dialogs.py:164
|
||||||
msgid "Search For: "
|
msgid "Search For: "
|
||||||
msgstr "Procurar por: "
|
msgstr "Procurar por: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:184
|
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
||||||
msgid "Match Case"
|
msgid "Match Case"
|
||||||
msgstr "Comparar maiúsculas"
|
msgstr "Comparar maiúsculas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
#: src/diffuse/dialogs.py:194
|
||||||
msgid "Search Backwards"
|
msgid "Search Backwards"
|
||||||
msgstr "Procurar para trás"
|
msgstr "Procurar para trás"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error encoding to %s."
|
msgid "Error encoding to %s."
|
||||||
msgstr "Erro ao codificar para %s."
|
msgstr "Erro ao codificar para %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
|
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error writing %s."
|
msgid "Error writing %s."
|
||||||
msgstr "Erro ao excrever %s."
|
msgstr "Erro ao excrever %s."
|
||||||
|
@ -508,19 +508,19 @@ msgstr "Desfazer"
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Refazer"
|
msgstr "Refazer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
|
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Cortar"
|
msgstr "Cortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
|
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
|
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Colar"
|
msgstr "Colar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
|
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866
|
||||||
msgid "Clear Edits"
|
msgid "Clear Edits"
|
||||||
msgstr "Limpar edição"
|
msgstr "Limpar edição"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -850,83 +850,83 @@ msgstr "Controlo de versões"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferências"
|
msgstr "Preferências"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
|
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:245
|
#: src/diffuse/resources.py:249
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:372
|
#: src/diffuse/resources.py:376
|
||||||
msgid "Imports must have one argument"
|
msgid "Imports must have one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:388
|
#: src/diffuse/resources.py:392
|
||||||
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:394
|
#: src/diffuse/resources.py:398
|
||||||
msgid "Colors must have four arguments"
|
msgid "Colors must have four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:400
|
#: src/diffuse/resources.py:404
|
||||||
msgid "Floats must have two arguments"
|
msgid "Floats must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:406
|
#: src/diffuse/resources.py:410
|
||||||
msgid "Options must have two arguments"
|
msgid "Options must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:409
|
#: src/diffuse/resources.py:413
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:416
|
#: src/diffuse/resources.py:420
|
||||||
msgid "Strings must have two arguments"
|
msgid "Strings must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:427
|
#: src/diffuse/resources.py:431
|
||||||
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:455
|
#: src/diffuse/resources.py:459
|
||||||
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:472
|
#: src/diffuse/resources.py:476
|
||||||
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:490
|
#: src/diffuse/resources.py:494
|
||||||
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:509
|
#: src/diffuse/resources.py:513
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:511
|
#: src/diffuse/resources.py:515
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
|
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:517
|
#: src/diffuse/resources.py:521
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
|
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:523
|
#: src/diffuse/resources.py:527
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
|
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:526
|
#: src/diffuse/resources.py:530
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
|
msgstr "Erro ao processar a linha {line} de {file}."
|
||||||
|
@ -945,60 +945,26 @@ msgstr "Erro ao analisar a revisão %s."
|
||||||
msgid "Error parsing %s."
|
msgid "Error parsing %s."
|
||||||
msgstr "Erro ao analisar %s."
|
msgstr "Erro ao analisar %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1845
|
#: src/diffuse/widgets.py:1857
|
||||||
msgid "Align with Selection"
|
msgid "Align with Selection"
|
||||||
msgstr "Alinhar com a selecção"
|
msgstr "Alinhar com a selecção"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1846
|
#: src/diffuse/widgets.py:1858
|
||||||
msgid "Isolate"
|
msgid "Isolate"
|
||||||
msgstr "Isolar"
|
msgstr "Isolar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1847
|
#: src/diffuse/widgets.py:1859
|
||||||
msgid "Merge Selection"
|
msgid "Merge Selection"
|
||||||
msgstr "Unir selecção"
|
msgstr "Unir selecção"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1853
|
#: src/diffuse/widgets.py:1865
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "Seleccionar tudo"
|
msgstr "Seleccionar tudo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1856
|
#: src/diffuse/widgets.py:1868
|
||||||
msgid "Swap with Selected Pane"
|
msgid "Swap with Selected Pane"
|
||||||
msgstr "Trocar com o painel seleccionado"
|
msgstr "Trocar com o painel seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
||||||
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
||||||
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
||||||
#~ "(at your option) any later version.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
||||||
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
||||||
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
||||||
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
|
||||||
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
||||||
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Este programa é gratuito; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos "
|
|
||||||
#~ "da GNU General Public License como publicada pela Free Software Foundation; "
|
|
||||||
#~ "seja a versão 2 da licença, ou (por opção sua) qualquer versão posterior.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Este programa é distribuído na esperança de ser útil, mas SEM QUALQUER "
|
|
||||||
#~ "GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM "
|
|
||||||
#~ "PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a GNU General Public License para mais "
|
|
||||||
#~ "detalhes.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Deverá ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com o "
|
|
||||||
#~ "programa. Também pode obter uma cópia da GNU General Public License da Free "
|
|
||||||
#~ "Software Foundation visitando a sua página web (http://www.fsf.org/) ou "
|
|
||||||
#~ "escrevendo para Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, "
|
|
||||||
#~ "Boston, MA 02110-1301 USA\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
|
|
||||||
#~ msgstr "Diffuse Ferramenta de união"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid "Column %d"
|
#~ msgid "Column %d"
|
||||||
#~ msgstr "Coluna %d"
|
#~ msgstr "Coluna %d"
|
||||||
|
|
112
po/pt_BR.po
112
po/pt_BR.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
|
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Português do Brasil <pmra@gmx.com>\n"
|
"Language-Team: Português do Brasil <pmra@gmx.com>\n"
|
||||||
|
@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Subversion, and SVK repositories."
|
"Subversion, and SVK repositories."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de texto. "
|
"O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unificar e comparar arquivos de texto. "
|
||||||
"Também pode obter revisões para comparar arquivos de repositórios Bazaar, "
|
"Também pode obter revisões para comparar arquivos de repositórios Bazaar, CVS, "
|
||||||
"CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS. "
|
"Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS. "
|
||||||
|
|
||||||
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21
|
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:21
|
||||||
msgid "Main window: diff between two files"
|
msgid "Main window: diff between two files"
|
||||||
|
@ -59,27 +59,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>"
|
msgstr "Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:83
|
#: src/diffuse/dialogs.py:82
|
||||||
msgid "Encoding: "
|
msgid "Encoding: "
|
||||||
msgstr "Codificação: "
|
msgstr "Codificação: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:95
|
#: src/diffuse/dialogs.py:94
|
||||||
msgid "Revision: "
|
msgid "Revision: "
|
||||||
msgstr "Revisão: "
|
msgstr "Revisão: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:151
|
#: src/diffuse/dialogs.py:156
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "Encontrar..."
|
msgstr "Encontrar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:159
|
#: src/diffuse/dialogs.py:164
|
||||||
msgid "Search For: "
|
msgid "Search For: "
|
||||||
msgstr "Procurar por: "
|
msgstr "Procurar por: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:184
|
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
||||||
msgid "Match Case"
|
msgid "Match Case"
|
||||||
msgstr "Combinar maiúsculas"
|
msgstr "Combinar maiúsculas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
#: src/diffuse/dialogs.py:194
|
||||||
msgid "Search Backwards"
|
msgid "Search Backwards"
|
||||||
msgstr "Procurar para trás"
|
msgstr "Procurar para trás"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error encoding to %s."
|
msgid "Error encoding to %s."
|
||||||
msgstr "Erro ao codificar para %s."
|
msgstr "Erro ao codificar para %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
|
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error writing %s."
|
msgid "Error writing %s."
|
||||||
msgstr "Erro ao salvar %s."
|
msgstr "Erro ao salvar %s."
|
||||||
|
@ -513,19 +513,19 @@ msgstr "Desfazer"
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Refazer"
|
msgstr "Refazer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
|
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Cortar"
|
msgstr "Cortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
|
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
|
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Colar"
|
msgstr "Colar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
|
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866
|
||||||
msgid "Clear Edits"
|
msgid "Clear Edits"
|
||||||
msgstr "Limpar edições"
|
msgstr "Limpar edições"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -651,7 +651,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"É capaz de comparar um número arbitrário de arquivos lado-a-lado e dá a\n"
|
"É capaz de comparar um número arbitrário de arquivos lado-a-lado e dá a\n"
|
||||||
"possibilidade de ajustar manualmente as linhas com edição directa.\n"
|
"possibilidade de ajustar manualmente as linhas com edição directa.\n"
|
||||||
"Também pode obter revisões de arquivos de vários VCSs para comparar e unificar.\n"
|
"Também pode obter revisões de arquivos de vários VCSs para comparar e unificar.\n"
|
||||||
|
|
||||||
"Opções de ajuda:\n"
|
"Opções de ajuda:\n"
|
||||||
" ( -h | -? | --help ) mostra esta ajuda\n"
|
" ( -h | -? | --help ) mostra esta ajuda\n"
|
||||||
" ( -v | --version ) mostra informação da versão e direitos "
|
" ( -v | --version ) mostra informação da versão e direitos "
|
||||||
|
@ -853,83 +852,83 @@ msgstr "Controle de versões"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferências"
|
msgstr "Preferências"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
|
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:245
|
#: src/diffuse/resources.py:249
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
||||||
msgstr "A tecla de atalho \"{key}\" é desconhecida"
|
msgstr "A tecla de atalho \"{key}\" é desconhecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:372
|
#: src/diffuse/resources.py:376
|
||||||
msgid "Imports must have one argument"
|
msgid "Imports must have one argument"
|
||||||
msgstr "Importações devem ter um argumento"
|
msgstr "Importações devem ter um argumento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:388
|
#: src/diffuse/resources.py:392
|
||||||
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
||||||
msgstr "Teclas de atalho devem ter três argumentos"
|
msgstr "Teclas de atalho devem ter três argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:394
|
#: src/diffuse/resources.py:398
|
||||||
msgid "Colors must have four arguments"
|
msgid "Colors must have four arguments"
|
||||||
msgstr "Cores devem ter quatro argumentos"
|
msgstr "Cores devem ter quatro argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:400
|
#: src/diffuse/resources.py:404
|
||||||
msgid "Floats must have two arguments"
|
msgid "Floats must have two arguments"
|
||||||
msgstr "Floats devem ter dois argumentos"
|
msgstr "Floats devem ter dois argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:406
|
#: src/diffuse/resources.py:410
|
||||||
msgid "Options must have two arguments"
|
msgid "Options must have two arguments"
|
||||||
msgstr "Opções devem ter dois argumentos"
|
msgstr "Opções devem ter dois argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:409
|
#: src/diffuse/resources.py:413
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
||||||
msgstr "Opção \"{option}\" é desconhecida"
|
msgstr "Opção \"{option}\" é desconhecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:416
|
#: src/diffuse/resources.py:420
|
||||||
msgid "Strings must have two arguments"
|
msgid "Strings must have two arguments"
|
||||||
msgstr "Sequências de caracteres devem ter dois argumentos"
|
msgstr "Sequências de caracteres devem ter dois argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:427
|
#: src/diffuse/resources.py:431
|
||||||
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
||||||
msgstr "Sintaxes devem ter dois ou três argumentos"
|
msgstr "Sintaxes devem ter dois ou três argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:455
|
#: src/diffuse/resources.py:459
|
||||||
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
||||||
msgstr "Modelos de sintaxe devem ter pelo menos quatro argumentos"
|
msgstr "Modelos de sintaxe devem ter pelo menos quatro argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
||||||
msgstr "Valor \"{value}\" é desconhecido"
|
msgstr "Valor \"{value}\" é desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:472
|
#: src/diffuse/resources.py:476
|
||||||
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
||||||
msgstr "Arquivos de sintaxe devem ter um ou dois argumentos"
|
msgstr "Arquivos de sintaxe devem ter um ou dois argumentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:490
|
#: src/diffuse/resources.py:494
|
||||||
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
||||||
msgstr "Sintaxe deve ter pelo menos um argumento"
|
msgstr "Sintaxe deve ter pelo menos um argumento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:509
|
#: src/diffuse/resources.py:513
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
||||||
msgstr "Palavra-chave \"{keyword}\" é desconhecida"
|
msgstr "Palavra-chave \"{keyword}\" é desconhecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:511
|
#: src/diffuse/resources.py:515
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Erro da sintaxe na linha {line} de {file}."
|
msgstr "Erro da sintaxe na linha {line} de {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:517
|
#: src/diffuse/resources.py:521
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Erro do valor na linha {line} de {file}."
|
msgstr "Erro do valor na linha {line} de {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:523
|
#: src/diffuse/resources.py:527
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Erro do regex na linha {line} de {file}."
|
msgstr "Erro do regex na linha {line} de {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:526
|
#: src/diffuse/resources.py:530
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Erro incomum na linha {line} de {file}."
|
msgstr "Erro incomum na linha {line} de {file}."
|
||||||
|
@ -948,61 +947,26 @@ msgstr "Erro ao analisar a revisão %s."
|
||||||
msgid "Error parsing %s."
|
msgid "Error parsing %s."
|
||||||
msgstr "Erro ao analisar %s."
|
msgstr "Erro ao analisar %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1845
|
#: src/diffuse/widgets.py:1857
|
||||||
msgid "Align with Selection"
|
msgid "Align with Selection"
|
||||||
msgstr "Alinhar com a seleção"
|
msgstr "Alinhar com a seleção"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1846
|
#: src/diffuse/widgets.py:1858
|
||||||
msgid "Isolate"
|
msgid "Isolate"
|
||||||
msgstr "Isolar"
|
msgstr "Isolar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1847
|
#: src/diffuse/widgets.py:1859
|
||||||
msgid "Merge Selection"
|
msgid "Merge Selection"
|
||||||
msgstr "Unir seleção"
|
msgstr "Unir seleção"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1853
|
#: src/diffuse/widgets.py:1865
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "Selecionar tudo"
|
msgstr "Selecionar tudo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1856
|
#: src/diffuse/widgets.py:1868
|
||||||
msgid "Swap with Selected Pane"
|
msgid "Swap with Selected Pane"
|
||||||
msgstr "Trocar com o painel selecionado"
|
msgstr "Trocar com o painel selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
||||||
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
||||||
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
||||||
#~ "(at your option) any later version.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
||||||
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
||||||
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
||||||
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
|
||||||
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
||||||
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Este programa é de software livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os "
|
|
||||||
#~ "termos da GNU General Public License como publicada pela Free Software "
|
|
||||||
#~ "Foundation; seja a versão 2 da licença, ou (por opção sua) qualquer versão "
|
|
||||||
#~ "mais recente.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Este programa é distribuído na esperança de ser útil, mas SEM QUALQUER "
|
|
||||||
#~ "GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM "
|
|
||||||
#~ "PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a GNU General Public License para mais "
|
|
||||||
#~ "detalhes.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Deverá ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com o "
|
|
||||||
#~ "programa. Também pode obter uma cópia da GNU General Public License da Free "
|
|
||||||
#~ "Software Foundation visitando a sua página web (http://www.fsf.org/) ou "
|
|
||||||
#~ "escrevendo para Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, "
|
|
||||||
#~ "Boston, MA 02110-1301 USA\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
|
|
||||||
#~ msgstr "Diffuse ferramenta de unificação"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid "Column %d"
|
#~ msgid "Column %d"
|
||||||
#~ msgstr "Coluna %d"
|
#~ msgstr "Coluna %d"
|
||||||
|
|
107
po/ru.po
107
po/ru.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
|
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:19-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oleg Pakhtusov <opakhtusov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Oleg Pakhtusov <opakhtusov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <opakhtusov@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Russian <opakhtusov@gmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "v.01 О.Ю.Пахтусов (Oleg Pakhtusov) <oupakhtusov@gmail.com> "
|
msgstr "v.01 О.Ю.Пахтусов (Oleg Pakhtusov) <oupakhtusov@gmail.com> "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:83
|
#: src/diffuse/dialogs.py:82
|
||||||
msgid "Encoding: "
|
msgid "Encoding: "
|
||||||
msgstr "Кодировка: "
|
msgstr "Кодировка: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:95
|
#: src/diffuse/dialogs.py:94
|
||||||
msgid "Revision: "
|
msgid "Revision: "
|
||||||
msgstr "Ревизия: "
|
msgstr "Ревизия: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:151
|
#: src/diffuse/dialogs.py:156
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "Найти..."
|
msgstr "Найти..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:159
|
#: src/diffuse/dialogs.py:164
|
||||||
msgid "Search For: "
|
msgid "Search For: "
|
||||||
msgstr "Искать: "
|
msgstr "Искать: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:184
|
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
||||||
msgid "Match Case"
|
msgid "Match Case"
|
||||||
msgstr "Учитывать регистр"
|
msgstr "Учитывать регистр"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
#: src/diffuse/dialogs.py:194
|
||||||
msgid "Search Backwards"
|
msgid "Search Backwards"
|
||||||
msgstr "Поиск в обратном направлении"
|
msgstr "Поиск в обратном направлении"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error encoding to %s."
|
msgid "Error encoding to %s."
|
||||||
msgstr "Ошибка кодирования в %s."
|
msgstr "Ошибка кодирования в %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
|
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error writing %s."
|
msgid "Error writing %s."
|
||||||
msgstr "Ошибка записи %s."
|
msgstr "Ошибка записи %s."
|
||||||
|
@ -508,19 +508,19 @@ msgstr "Отменить"
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Вернуть"
|
msgstr "Вернуть"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
|
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Вырезать"
|
msgstr "Вырезать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
|
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Копировать"
|
msgstr "Копировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
|
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Вставить"
|
msgstr "Вставить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
|
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866
|
||||||
msgid "Clear Edits"
|
msgid "Clear Edits"
|
||||||
msgstr "Очистить Правки"
|
msgstr "Очистить Правки"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -851,83 +851,83 @@ msgstr "Контроль Версий"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Предпочтения"
|
msgstr "Предпочтения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
|
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:245
|
#: src/diffuse/resources.py:249
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:372
|
#: src/diffuse/resources.py:376
|
||||||
msgid "Imports must have one argument"
|
msgid "Imports must have one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:388
|
#: src/diffuse/resources.py:392
|
||||||
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:394
|
#: src/diffuse/resources.py:398
|
||||||
msgid "Colors must have four arguments"
|
msgid "Colors must have four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:400
|
#: src/diffuse/resources.py:404
|
||||||
msgid "Floats must have two arguments"
|
msgid "Floats must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:406
|
#: src/diffuse/resources.py:410
|
||||||
msgid "Options must have two arguments"
|
msgid "Options must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:409
|
#: src/diffuse/resources.py:413
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:416
|
#: src/diffuse/resources.py:420
|
||||||
msgid "Strings must have two arguments"
|
msgid "Strings must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:427
|
#: src/diffuse/resources.py:431
|
||||||
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:455
|
#: src/diffuse/resources.py:459
|
||||||
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:472
|
#: src/diffuse/resources.py:476
|
||||||
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:490
|
#: src/diffuse/resources.py:494
|
||||||
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:509
|
#: src/diffuse/resources.py:513
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:511
|
#: src/diffuse/resources.py:515
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Ошибка обработки строки {line} из {file}."
|
msgstr "Ошибка обработки строки {line} из {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:517
|
#: src/diffuse/resources.py:521
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Ошибка обработки строки {line} из {file}."
|
msgstr "Ошибка обработки строки {line} из {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:523
|
#: src/diffuse/resources.py:527
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Ошибка обработки строки {line} из {file}."
|
msgstr "Ошибка обработки строки {line} из {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:526
|
#: src/diffuse/resources.py:530
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Ошибка обработки строки {line} из {file}."
|
msgstr "Ошибка обработки строки {line} из {file}."
|
||||||
|
@ -946,61 +946,26 @@ msgstr "Ошибка анализа ревизии %s."
|
||||||
msgid "Error parsing %s."
|
msgid "Error parsing %s."
|
||||||
msgstr "Ошибка анализа %s."
|
msgstr "Ошибка анализа %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1845
|
#: src/diffuse/widgets.py:1857
|
||||||
msgid "Align with Selection"
|
msgid "Align with Selection"
|
||||||
msgstr "Выровнять с Выборкой"
|
msgstr "Выровнять с Выборкой"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1846
|
#: src/diffuse/widgets.py:1858
|
||||||
msgid "Isolate"
|
msgid "Isolate"
|
||||||
msgstr "Изолировать"
|
msgstr "Изолировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1847
|
#: src/diffuse/widgets.py:1859
|
||||||
msgid "Merge Selection"
|
msgid "Merge Selection"
|
||||||
msgstr "Объединить Выборку"
|
msgstr "Объединить Выборку"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1853
|
#: src/diffuse/widgets.py:1865
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "Выбрать Все"
|
msgstr "Выбрать Все"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1856
|
#: src/diffuse/widgets.py:1868
|
||||||
msgid "Swap with Selected Pane"
|
msgid "Swap with Selected Pane"
|
||||||
msgstr "Обменять с Выбранным Субокном"
|
msgstr "Обменять с Выбранным Субокном"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
||||||
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
||||||
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
||||||
#~ "(at your option) any later version.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
||||||
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
||||||
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
||||||
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
|
||||||
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
||||||
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Эта программа является бесплатным ПО; Вы можете распространять программу и/или "
|
|
||||||
#~ "изменять ее в соответствии с GNU General Public License, как опубликовано Free "
|
|
||||||
#~ "Software Foundation; либо версия 2 лицензии, либо (по вашему выбору) любая "
|
|
||||||
#~ "более поздняя версия.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезна, но БЕЗ КАКИХ-"
|
|
||||||
#~ "ЛИБО ГАРАНТИЙ; без даже подразумеваемой гарантии ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ или "
|
|
||||||
#~ "ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Смотрите GNU General Public License для "
|
|
||||||
#~ "дополнительных подробностей.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Вам Следует получить копию GNU General Public License вместе с этой "
|
|
||||||
#~ "программой. Вы можете также получить копию GNU General Public License от Free "
|
|
||||||
#~ "Software Foundation, посетив их web-сайт (http://www.fsf.org/) или написав по "
|
|
||||||
#~ "адресу: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, "
|
|
||||||
#~ "MA 02110-1301 USA\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
|
|
||||||
#~ msgstr "Diffuse Инструмент Слияния"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid "Column %d"
|
#~ msgid "Column %d"
|
||||||
#~ msgstr "Столбец %d"
|
#~ msgstr "Столбец %d"
|
||||||
|
|
106
po/sv.po
106
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-17 22:14+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-17 22:14+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
|
"Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Svenska Språkfiler <contactform@svenskasprakfiler.se>\n"
|
"Language-Team: Svenska Språkfiler <contactform@svenskasprakfiler.se>\n"
|
||||||
|
@ -51,27 +51,27 @@ msgstr "Diffuse är ett grafiskt verktyg för att jämföra och sammanfoga textf
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Åke Engelbrektson"
|
msgstr "Åke Engelbrektson"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:83
|
#: src/diffuse/dialogs.py:82
|
||||||
msgid "Encoding: "
|
msgid "Encoding: "
|
||||||
msgstr "Teckentabell: "
|
msgstr "Teckentabell: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:95
|
#: src/diffuse/dialogs.py:94
|
||||||
msgid "Revision: "
|
msgid "Revision: "
|
||||||
msgstr "Revision: "
|
msgstr "Revision: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:151
|
#: src/diffuse/dialogs.py:156
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "Sök..."
|
msgstr "Sök..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:159
|
#: src/diffuse/dialogs.py:164
|
||||||
msgid "Search For: "
|
msgid "Search For: "
|
||||||
msgstr "Sök efter: "
|
msgstr "Sök efter: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:184
|
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
||||||
msgid "Match Case"
|
msgid "Match Case"
|
||||||
msgstr "Skiftlägeskänslig"
|
msgstr "Skiftlägeskänslig"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
#: src/diffuse/dialogs.py:194
|
||||||
msgid "Search Backwards"
|
msgid "Search Backwards"
|
||||||
msgstr "Sök bakifrån"
|
msgstr "Sök bakifrån"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error encoding to %s."
|
msgid "Error encoding to %s."
|
||||||
msgstr "Fel vid kodning till %s."
|
msgstr "Fel vid kodning till %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
|
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error writing %s."
|
msgid "Error writing %s."
|
||||||
msgstr "Fel vid skrivning av %s."
|
msgstr "Fel vid skrivning av %s."
|
||||||
|
@ -502,19 +502,19 @@ msgstr "Ångra"
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Upprepa"
|
msgstr "Upprepa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
|
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "Klipp ut"
|
msgstr "Klipp ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
|
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopiera"
|
msgstr "Kopiera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
|
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Klistra in"
|
msgstr "Klistra in"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
|
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866
|
||||||
msgid "Clear Edits"
|
msgid "Clear Edits"
|
||||||
msgstr "Rensa bort ändringar"
|
msgstr "Rensa bort ändringar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -841,83 +841,83 @@ msgstr "Versionskontroll"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Inställningar"
|
msgstr "Inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
|
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:245
|
#: src/diffuse/resources.py:249
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:372
|
#: src/diffuse/resources.py:376
|
||||||
msgid "Imports must have one argument"
|
msgid "Imports must have one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:388
|
#: src/diffuse/resources.py:392
|
||||||
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:394
|
#: src/diffuse/resources.py:398
|
||||||
msgid "Colors must have four arguments"
|
msgid "Colors must have four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:400
|
#: src/diffuse/resources.py:404
|
||||||
msgid "Floats must have two arguments"
|
msgid "Floats must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:406
|
#: src/diffuse/resources.py:410
|
||||||
msgid "Options must have two arguments"
|
msgid "Options must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:409
|
#: src/diffuse/resources.py:413
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:416
|
#: src/diffuse/resources.py:420
|
||||||
msgid "Strings must have two arguments"
|
msgid "Strings must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:427
|
#: src/diffuse/resources.py:431
|
||||||
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:455
|
#: src/diffuse/resources.py:459
|
||||||
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:472
|
#: src/diffuse/resources.py:476
|
||||||
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:490
|
#: src/diffuse/resources.py:494
|
||||||
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:509
|
#: src/diffuse/resources.py:513
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:511
|
#: src/diffuse/resources.py:515
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Fel vid bearbetning av rad {line} i {file}."
|
msgstr "Fel vid bearbetning av rad {line} i {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:517
|
#: src/diffuse/resources.py:521
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "Fel vid bearbetning av rad {line} i {file}."
|
msgstr "Fel vid bearbetning av rad {line} i {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:523
|
#: src/diffuse/resources.py:527
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Fel vid bearbetning av rad {line} i {file}."
|
msgstr "Fel vid bearbetning av rad {line} i {file}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:526
|
#: src/diffuse/resources.py:530
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "Fel vid bearbetning av rad {line} i {file}."
|
msgstr "Fel vid bearbetning av rad {line} i {file}."
|
||||||
|
@ -936,59 +936,25 @@ msgstr "Fel vid tolkning av revision %s."
|
||||||
msgid "Error parsing %s."
|
msgid "Error parsing %s."
|
||||||
msgstr "Fel vid tolkning av %s."
|
msgstr "Fel vid tolkning av %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1845
|
#: src/diffuse/widgets.py:1857
|
||||||
msgid "Align with Selection"
|
msgid "Align with Selection"
|
||||||
msgstr "Justera till markerat"
|
msgstr "Justera till markerat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1846
|
#: src/diffuse/widgets.py:1858
|
||||||
msgid "Isolate"
|
msgid "Isolate"
|
||||||
msgstr "Isolera"
|
msgstr "Isolera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1847
|
#: src/diffuse/widgets.py:1859
|
||||||
msgid "Merge Selection"
|
msgid "Merge Selection"
|
||||||
msgstr "Sammanfoga markerat"
|
msgstr "Sammanfoga markerat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1853
|
#: src/diffuse/widgets.py:1865
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "Markera alla"
|
msgstr "Markera alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1856
|
#: src/diffuse/widgets.py:1868
|
||||||
msgid "Swap with Selected Pane"
|
msgid "Swap with Selected Pane"
|
||||||
msgstr "Växla med markerad panel"
|
msgstr "Växla med markerad panel"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
||||||
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
||||||
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
||||||
#~ "(at your option) any later version.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
||||||
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
||||||
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
||||||
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
|
||||||
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
||||||
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Detta program är fri mjukvara! Du kan återdistribuera det och/eller modifiera "
|
|
||||||
#~ "det, under villkoren för GNU General Public License som den publiceras av Free "
|
|
||||||
#~ "Software Foundation. Antingen version 2 av licensen, eller valfri senare "
|
|
||||||
#~ "version.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Programmet distribueras i hopp om att det skall vara användbart, men UTAN "
|
|
||||||
#~ "NÅGRA GARANTIER. Utan ens underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET "
|
|
||||||
#~ "FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för mer detaljerad info.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med det här "
|
|
||||||
#~ "programmet. Du kan också hämta en kopia av GNU General Public License från "
|
|
||||||
#~ "Free Software Foundation genom att besöka deras webbsida (http://www.fsf.org/) "
|
|
||||||
#~ "eller skriva till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, "
|
|
||||||
#~ "Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
|
|
||||||
#~ msgstr "Diffuse sammanfogningsverktyg"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Column %d"
|
#~ msgid "Column %d"
|
||||||
#~ msgstr "Kolumn %d"
|
#~ msgstr "Kolumn %d"
|
||||||
|
|
105
po/th.po
105
po/th.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: diffuse 0.4.7\n"
|
"Project-Id-Version: diffuse 0.4.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -51,27 +51,27 @@ msgstr "Diffuse เป็นเครื่องมือแบบกราฟ
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com> "
|
msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com> "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:83
|
#: src/diffuse/dialogs.py:82
|
||||||
msgid "Encoding: "
|
msgid "Encoding: "
|
||||||
msgstr "รหัสอักขระ: "
|
msgstr "รหัสอักขระ: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:95
|
#: src/diffuse/dialogs.py:94
|
||||||
msgid "Revision: "
|
msgid "Revision: "
|
||||||
msgstr "ฉบับแก้ไข: "
|
msgstr "ฉบับแก้ไข: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:151
|
#: src/diffuse/dialogs.py:156
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "หา..."
|
msgstr "หา..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:159
|
#: src/diffuse/dialogs.py:164
|
||||||
msgid "Search For: "
|
msgid "Search For: "
|
||||||
msgstr "ค้นหา: "
|
msgstr "ค้นหา: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:184
|
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
||||||
msgid "Match Case"
|
msgid "Match Case"
|
||||||
msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กตรงกัน"
|
msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กตรงกัน"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
#: src/diffuse/dialogs.py:194
|
||||||
msgid "Search Backwards"
|
msgid "Search Backwards"
|
||||||
msgstr "ค้นถอยหลัง"
|
msgstr "ค้นถอยหลัง"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error encoding to %s."
|
msgid "Error encoding to %s."
|
||||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลงรหัส %s"
|
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลงรหัส %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
|
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error writing %s."
|
msgid "Error writing %s."
|
||||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน %s"
|
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน %s"
|
||||||
|
@ -500,19 +500,19 @@ msgstr "เรียกคืน"
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "ทำซ้ำ"
|
msgstr "ทำซ้ำ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
|
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "ตัด"
|
msgstr "ตัด"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
|
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "คัดลอก"
|
msgstr "คัดลอก"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
|
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "แปะ"
|
msgstr "แปะ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
|
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866
|
||||||
msgid "Clear Edits"
|
msgid "Clear Edits"
|
||||||
msgstr "ล้างการแก้ไข"
|
msgstr "ล้างการแก้ไข"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -837,83 +837,83 @@ msgstr "การควบคุมรุ่น"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "ปรับแต่ง"
|
msgstr "ปรับแต่ง"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
|
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:245
|
#: src/diffuse/resources.py:249
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:372
|
#: src/diffuse/resources.py:376
|
||||||
msgid "Imports must have one argument"
|
msgid "Imports must have one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:388
|
#: src/diffuse/resources.py:392
|
||||||
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:394
|
#: src/diffuse/resources.py:398
|
||||||
msgid "Colors must have four arguments"
|
msgid "Colors must have four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:400
|
#: src/diffuse/resources.py:404
|
||||||
msgid "Floats must have two arguments"
|
msgid "Floats must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:406
|
#: src/diffuse/resources.py:410
|
||||||
msgid "Options must have two arguments"
|
msgid "Options must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:409
|
#: src/diffuse/resources.py:413
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:416
|
#: src/diffuse/resources.py:420
|
||||||
msgid "Strings must have two arguments"
|
msgid "Strings must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:427
|
#: src/diffuse/resources.py:431
|
||||||
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:455
|
#: src/diffuse/resources.py:459
|
||||||
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:472
|
#: src/diffuse/resources.py:476
|
||||||
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:490
|
#: src/diffuse/resources.py:494
|
||||||
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:509
|
#: src/diffuse/resources.py:513
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:511
|
#: src/diffuse/resources.py:515
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลบรรทัดที่ {line} ของ {file}"
|
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลบรรทัดที่ {line} ของ {file}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:517
|
#: src/diffuse/resources.py:521
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลบรรทัดที่ {line} ของ {file}"
|
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลบรรทัดที่ {line} ของ {file}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:523
|
#: src/diffuse/resources.py:527
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลบรรทัดที่ {line} ของ {file}"
|
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลบรรทัดที่ {line} ของ {file}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:526
|
#: src/diffuse/resources.py:530
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลบรรทัดที่ {line} ของ {file}"
|
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลบรรทัดที่ {line} ของ {file}"
|
||||||
|
@ -932,59 +932,26 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงฉบับ
|
||||||
msgid "Error parsing %s."
|
msgid "Error parsing %s."
|
||||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจง %s"
|
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจง %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1845
|
#: src/diffuse/widgets.py:1857
|
||||||
msgid "Align with Selection"
|
msgid "Align with Selection"
|
||||||
msgstr "เรียงตรงกับบรรทัดที่เลือก"
|
msgstr "เรียงตรงกับบรรทัดที่เลือก"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1846
|
#: src/diffuse/widgets.py:1858
|
||||||
msgid "Isolate"
|
msgid "Isolate"
|
||||||
msgstr "แยก"
|
msgstr "แยก"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1847
|
#: src/diffuse/widgets.py:1859
|
||||||
msgid "Merge Selection"
|
msgid "Merge Selection"
|
||||||
msgstr "ผสานบรรทัดที่เลือก"
|
msgstr "ผสานบรรทัดที่เลือก"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1853
|
#: src/diffuse/widgets.py:1865
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "เลือกทั้งหมด"
|
msgstr "เลือกทั้งหมด"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1856
|
#: src/diffuse/widgets.py:1868
|
||||||
msgid "Swap with Selected Pane"
|
msgid "Swap with Selected Pane"
|
||||||
msgstr "สลับกับช่องที่เลือก"
|
msgstr "สลับกับช่องที่เลือก"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
||||||
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
||||||
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
||||||
#~ "(at your option) any later version.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
||||||
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
||||||
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
||||||
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
|
||||||
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
||||||
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "โปรแกรมนี้เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ "
|
|
||||||
#~ "GNU General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 "
|
|
||||||
#~ "หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "โปรแกรมนี้ เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ *ไม่มีการรับประกันใดๆ* "
|
|
||||||
#~ "ไม่มีแม้การรับประกัน *อรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์* หรือ "
|
|
||||||
#~ "*ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ* กรุณาอ่าน GNU General Public License "
|
|
||||||
#~ "เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับโปรแกรมนี้ "
|
|
||||||
#~ "และคุณยังอาจรับสำเนาของ GNU General Public License จาก Free Software Foundation "
|
|
||||||
#~ "โดยเข้าเยี่ยมชมเว็บไซต์ของมูลนิธิ (http://www.fsf.org/) หรือโดยการเขียนไปที่ Free Software "
|
|
||||||
#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
|
|
||||||
#~ msgstr "Diffuse - เครื่องมือผสานแฟ้ม"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid "Column %d"
|
#~ msgid "Column %d"
|
||||||
#~ msgstr "คอลัมน์ %d"
|
#~ msgstr "คอลัมน์ %d"
|
||||||
|
|
75
po/zh_CN.po
75
po/zh_CN.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Diffuse svn 316\n"
|
"Project-Id-Version: Diffuse svn 316\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: <jarryson@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: <jarryson@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
||||||
|
@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "Diffuse是一个合并和比较文本文件的图形化程序。"
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Liu Hao <jarryson@gmail.com>"
|
msgstr "Liu Hao <jarryson@gmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:83
|
#: src/diffuse/dialogs.py:82
|
||||||
msgid "Encoding: "
|
msgid "Encoding: "
|
||||||
msgstr "编码:"
|
msgstr "编码:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:95
|
#: src/diffuse/dialogs.py:94
|
||||||
msgid "Revision: "
|
msgid "Revision: "
|
||||||
msgstr "修订:"
|
msgstr "修订:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:151
|
#: src/diffuse/dialogs.py:156
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "查找..."
|
msgstr "查找..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:159
|
#: src/diffuse/dialogs.py:164
|
||||||
msgid "Search For: "
|
msgid "Search For: "
|
||||||
msgstr "搜索:"
|
msgstr "搜索:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:184
|
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
||||||
msgid "Match Case"
|
msgid "Match Case"
|
||||||
msgstr "符合大小写"
|
msgstr "符合大小写"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
#: src/diffuse/dialogs.py:194
|
||||||
msgid "Search Backwards"
|
msgid "Search Backwards"
|
||||||
msgstr "反向搜索"
|
msgstr "反向搜索"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "文件%s打开后被其他进程更改过了,如果保存,其他程
|
||||||
msgid "Error encoding to %s."
|
msgid "Error encoding to %s."
|
||||||
msgstr "无法编码为%s。"
|
msgstr "无法编码为%s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
|
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error writing %s."
|
msgid "Error writing %s."
|
||||||
msgstr "无法写入%s"
|
msgstr "无法写入%s"
|
||||||
|
@ -497,19 +497,19 @@ msgstr "恢复"
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "重做"
|
msgstr "重做"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
|
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "剪切"
|
msgstr "剪切"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
|
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "复制"
|
msgstr "复制"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
|
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "粘贴"
|
msgstr "粘贴"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
|
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866
|
||||||
msgid "Clear Edits"
|
msgid "Clear Edits"
|
||||||
msgstr "取消编辑"
|
msgstr "取消编辑"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -834,83 +834,83 @@ msgstr "版本控制"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "首选项"
|
msgstr "首选项"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
|
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:245
|
#: src/diffuse/resources.py:249
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:372
|
#: src/diffuse/resources.py:376
|
||||||
msgid "Imports must have one argument"
|
msgid "Imports must have one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:388
|
#: src/diffuse/resources.py:392
|
||||||
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:394
|
#: src/diffuse/resources.py:398
|
||||||
msgid "Colors must have four arguments"
|
msgid "Colors must have four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:400
|
#: src/diffuse/resources.py:404
|
||||||
msgid "Floats must have two arguments"
|
msgid "Floats must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:406
|
#: src/diffuse/resources.py:410
|
||||||
msgid "Options must have two arguments"
|
msgid "Options must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:409
|
#: src/diffuse/resources.py:413
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:416
|
#: src/diffuse/resources.py:420
|
||||||
msgid "Strings must have two arguments"
|
msgid "Strings must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:427
|
#: src/diffuse/resources.py:431
|
||||||
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:455
|
#: src/diffuse/resources.py:459
|
||||||
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:472
|
#: src/diffuse/resources.py:476
|
||||||
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:490
|
#: src/diffuse/resources.py:494
|
||||||
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:509
|
#: src/diffuse/resources.py:513
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:511
|
#: src/diffuse/resources.py:515
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "处理到文件{file}的{line}行时出错。"
|
msgstr "处理到文件{file}的{line}行时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:517
|
#: src/diffuse/resources.py:521
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "处理到文件{file}的{line}行时出错。"
|
msgstr "处理到文件{file}的{line}行时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:523
|
#: src/diffuse/resources.py:527
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "处理到文件{file}的{line}行时出错。"
|
msgstr "处理到文件{file}的{line}行时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:526
|
#: src/diffuse/resources.py:530
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "处理到文件{file}的{line}行时出错。"
|
msgstr "处理到文件{file}的{line}行时出错。"
|
||||||
|
@ -929,29 +929,26 @@ msgstr "无法解析修订版本%s。"
|
||||||
msgid "Error parsing %s."
|
msgid "Error parsing %s."
|
||||||
msgstr "无法解析%s。"
|
msgstr "无法解析%s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1845
|
#: src/diffuse/widgets.py:1857
|
||||||
msgid "Align with Selection"
|
msgid "Align with Selection"
|
||||||
msgstr "向选中的对齐"
|
msgstr "向选中的对齐"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1846
|
#: src/diffuse/widgets.py:1858
|
||||||
msgid "Isolate"
|
msgid "Isolate"
|
||||||
msgstr "分离"
|
msgstr "分离"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1847
|
#: src/diffuse/widgets.py:1859
|
||||||
msgid "Merge Selection"
|
msgid "Merge Selection"
|
||||||
msgstr "合并选择之处"
|
msgstr "合并选择之处"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1853
|
#: src/diffuse/widgets.py:1865
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "选择所有"
|
msgstr "选择所有"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1856
|
#: src/diffuse/widgets.py:1868
|
||||||
msgid "Swap with Selected Pane"
|
msgid "Swap with Selected Pane"
|
||||||
msgstr "交换选中的窗格"
|
msgstr "交换选中的窗格"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
|
|
||||||
#~ msgstr "Diffuse 比较合并工具"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid "Column %d"
|
#~ msgid "Column %d"
|
||||||
#~ msgstr "%d列"
|
#~ msgstr "%d列"
|
||||||
|
|
103
po/zh_TW.po
103
po/zh_TW.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: diffuse 0.4.8\n"
|
"Project-Id-Version: diffuse 0.4.8\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 12:14-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 19:48-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
|
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||||
|
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"紀明村 <tw.chi.ming@gmail.com>\n"
|
"紀明村 <tw.chi.ming@gmail.com>\n"
|
||||||
"趙惟倫 <bluebat@member.fsf.org>"
|
"趙惟倫 <bluebat@member.fsf.org>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:83
|
#: src/diffuse/dialogs.py:82
|
||||||
msgid "Encoding: "
|
msgid "Encoding: "
|
||||||
msgstr "編碼:"
|
msgstr "編碼:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:95
|
#: src/diffuse/dialogs.py:94
|
||||||
msgid "Revision: "
|
msgid "Revision: "
|
||||||
msgstr "修訂:"
|
msgstr "修訂:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:151
|
#: src/diffuse/dialogs.py:156
|
||||||
msgid "Find..."
|
msgid "Find..."
|
||||||
msgstr "搜尋…"
|
msgstr "搜尋…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:159
|
#: src/diffuse/dialogs.py:164
|
||||||
msgid "Search For: "
|
msgid "Search For: "
|
||||||
msgstr "搜尋:"
|
msgstr "搜尋:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:184
|
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
||||||
msgid "Match Case"
|
msgid "Match Case"
|
||||||
msgstr "符合大小寫"
|
msgstr "符合大小寫"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/dialogs.py:189
|
#: src/diffuse/dialogs.py:194
|
||||||
msgid "Search Backwards"
|
msgid "Search Backwards"
|
||||||
msgstr "反向搜尋"
|
msgstr "反向搜尋"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error encoding to %s."
|
msgid "Error encoding to %s."
|
||||||
msgstr "無法編碼為 %s。"
|
msgstr "無法編碼為 %s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:299
|
#: src/diffuse/main.py:592 src/diffuse/preferences.py:300
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error writing %s."
|
msgid "Error writing %s."
|
||||||
msgstr "無法寫入 %s"
|
msgstr "無法寫入 %s"
|
||||||
|
@ -502,19 +502,19 @@ msgstr "復原"
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "重做"
|
msgstr "重做"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1849
|
#: src/diffuse/main.py:928 src/diffuse/widgets.py:1861
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
msgstr "剪下"
|
msgstr "剪下"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1850
|
#: src/diffuse/main.py:929 src/diffuse/widgets.py:1862
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "複製"
|
msgstr "複製"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1851
|
#: src/diffuse/main.py:930 src/diffuse/widgets.py:1863
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "貼上"
|
msgstr "貼上"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1854
|
#: src/diffuse/main.py:931 src/diffuse/widgets.py:1866
|
||||||
msgid "Clear Edits"
|
msgid "Clear Edits"
|
||||||
msgstr "取消編輯"
|
msgstr "取消編輯"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,83 +839,83 @@ msgstr "版本控制"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "選項"
|
msgstr "選項"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:238 src/diffuse/resources.py:242
|
#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:245
|
#: src/diffuse/resources.py:249
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:372
|
#: src/diffuse/resources.py:376
|
||||||
msgid "Imports must have one argument"
|
msgid "Imports must have one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:388
|
#: src/diffuse/resources.py:392
|
||||||
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
msgid "Key bindings must have three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:394
|
#: src/diffuse/resources.py:398
|
||||||
msgid "Colors must have four arguments"
|
msgid "Colors must have four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:400
|
#: src/diffuse/resources.py:404
|
||||||
msgid "Floats must have two arguments"
|
msgid "Floats must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:406
|
#: src/diffuse/resources.py:410
|
||||||
msgid "Options must have two arguments"
|
msgid "Options must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:409
|
#: src/diffuse/resources.py:413
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:416
|
#: src/diffuse/resources.py:420
|
||||||
msgid "Strings must have two arguments"
|
msgid "Strings must have two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:427
|
#: src/diffuse/resources.py:431
|
||||||
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:455
|
#: src/diffuse/resources.py:459
|
||||||
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:461 src/diffuse/resources.py:505
|
#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:472
|
#: src/diffuse/resources.py:476
|
||||||
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:490
|
#: src/diffuse/resources.py:494
|
||||||
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:509
|
#: src/diffuse/resources.py:513
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:511
|
#: src/diffuse/resources.py:515
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "處理到檔案 {file} 的第 {line} 列時出錯。"
|
msgstr "處理到檔案 {file} 的第 {line} 列時出錯。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:517
|
#: src/diffuse/resources.py:521
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
msgid "Value error at line {line} of {file}"
|
||||||
msgstr "處理到檔案 {file} 的第 {line} 列時出錯。"
|
msgstr "處理到檔案 {file} 的第 {line} 列時出錯。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:523
|
#: src/diffuse/resources.py:527
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "處理到檔案 {file} 的第 {line} 列時出錯。"
|
msgstr "處理到檔案 {file} 的第 {line} 列時出錯。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/resources.py:526
|
#: src/diffuse/resources.py:530
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
|
||||||
msgstr "處理到檔案 {file} 的第 {line} 列時出錯。"
|
msgstr "處理到檔案 {file} 的第 {line} 列時出錯。"
|
||||||
|
@ -934,57 +934,26 @@ msgstr "無法解析修訂版本 %s。"
|
||||||
msgid "Error parsing %s."
|
msgid "Error parsing %s."
|
||||||
msgstr "無法解析 %s。"
|
msgstr "無法解析 %s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1845
|
#: src/diffuse/widgets.py:1857
|
||||||
msgid "Align with Selection"
|
msgid "Align with Selection"
|
||||||
msgstr "對齊選擇區域"
|
msgstr "對齊選擇區域"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1846
|
#: src/diffuse/widgets.py:1858
|
||||||
msgid "Isolate"
|
msgid "Isolate"
|
||||||
msgstr "分離"
|
msgstr "分離"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1847
|
#: src/diffuse/widgets.py:1859
|
||||||
msgid "Merge Selection"
|
msgid "Merge Selection"
|
||||||
msgstr "合併選擇區域"
|
msgstr "合併選擇區域"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1853
|
#: src/diffuse/widgets.py:1865
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "全選"
|
msgstr "全選"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/diffuse/widgets.py:1856
|
#: src/diffuse/widgets.py:1868
|
||||||
msgid "Swap with Selected Pane"
|
msgid "Swap with Selected Pane"
|
||||||
msgstr "交換選中的窗格"
|
msgstr "交換選中的窗格"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
||||||
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
||||||
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
||||||
#~ "(at your option) any later version.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
||||||
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
||||||
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
||||||
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
|
||||||
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
|
||||||
#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "這個程式是自由軟體;您可以遵循由自由軟體基金會所發布的 GNU 通用公共授權條款來再"
|
|
||||||
#~ "次散布它與/或修改它;無論您依據的是本授權的第二版、或 (您自行選擇的) 任何後續版"
|
|
||||||
#~ "本。\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "發行本程式是希望它能夠有用,但是沒有任何擔保;亦無對於某一特定目的之適售性與適"
|
|
||||||
#~ "用性的暗示性擔保。 請參看 GNU 通用公共授權以獲得更多細節。\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "您應該已經收到隨附於這個程式的 GNU 通用公共授權複本。 您也可以藉由造訪它們的網"
|
|
||||||
#~ "站 (http://www.fsf.org/),從自由軟體基金會得到 GNU 通用公共授權的複本,或是寫信"
|
|
||||||
#~ "給 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
|
|
||||||
#~ "02110-1301 USA\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
|
|
||||||
#~ msgstr "Diffuse 比較合併工具"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#~ msgid "Column %d"
|
#~ msgid "Column %d"
|
||||||
#~ msgstr "第 %d 行"
|
#~ msgstr "第 %d 行"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue