Update translations

This commit is contained in:
Romain Failliot 2021-11-27 18:20:10 -05:00
parent c14d765f9c
commit 731bd1efd4
14 changed files with 2054 additions and 2010 deletions

287
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 13:44-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 17:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"Last-Translator: Jindřich Šesták <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE <NONE>\n"
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse Merge Tool"
msgstr "Diffuse"
msgid "Diffuse"
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
@ -109,537 +109,537 @@ msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
msgid "Search Backwards"
msgstr "Hledat od konce"
#: src/diffuse/main.py:77
#: src/diffuse/main.py:78
msgid "Close Tab"
msgstr "Zavřít panel"
#: src/diffuse/main.py:120
#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Open File..."
msgstr "Otevřít soubor..."
#: src/diffuse/main.py:121
#: src/diffuse/main.py:124
msgid "Reload File"
msgstr "Znovu načíst soubor"
#: src/diffuse/main.py:122
#: src/diffuse/main.py:125
msgid "Save File"
msgstr "Uložit soubor"
#: src/diffuse/main.py:123
#: src/diffuse/main.py:126
msgid "Save File As..."
msgstr "Uložit soubor jako..."
#: src/diffuse/main.py:268
#: src/diffuse/main.py:279
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Uložit změny před načtením nového souboru?"
#: src/diffuse/main.py:377
#: src/diffuse/main.py:390
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Při čtení revize %(rev)s souboru %(file)s došlo k chybě."
#: src/diffuse/main.py:379 src/diffuse/main.py:1712
#: src/diffuse/main.py:393 src/diffuse/main.py:1847
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Při čtení souboru %s došlo k chybě."
#: src/diffuse/main.py:400
#: src/diffuse/main.py:415
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"
#: src/diffuse/main.py:450
#: src/diffuse/main.py:472
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Soubor %s byl změněn. Chcete ho znovu načíst?"
#: src/diffuse/main.py:470
#: src/diffuse/main.py:498
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Uložit podokno %(pane)d %(title)s"
#: src/diffuse/main.py:496
#: src/diffuse/main.py:530
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor s názvem %s již existuje. Chcete ho přepsat?"
#: src/diffuse/main.py:501
#: src/diffuse/main.py:537
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"Soubor %s byl od načtení změněn jiným procesem. Pokud ho nyní uložíte, změny "
"provedené tímto externím procesem mohou být ztraceny. Chcete ho přesto uložit?"
#: src/diffuse/main.py:540
#: src/diffuse/main.py:579
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Při změně kódování do %s došlo k chybě."
#: src/diffuse/main.py:542 src/diffuse/preferences.py:296
#: src/diffuse/main.py:583 src/diffuse/preferences.py:296
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Při ukládání %s došlo k chybě."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:613
msgid "Go To Line..."
msgstr "Přejít na řádek..."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:614
msgid "Line Number: "
msgstr "Řádek číslo: "
#: src/diffuse/main.py:596
#: src/diffuse/main.py:645
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr ""
"Pro aktivaci úprav stiskněte klávesu Enter, nebo na řádek dvakrát klikněte myší. "
"Pro ruční zarovnání stiskněte Mezerník, nebo použijte místní nabídku dostupnou po "
"kliknutí pravým tlačítkem myši."
#: src/diffuse/main.py:598
#: src/diffuse/main.py:649
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Editaci ukončíte pomocí klávesy escape."
#: src/diffuse/main.py:600
#: src/diffuse/main.py:652
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
"Vyberte cílový řádek a proveďte zarovnání stisknutím klávesy Mezerník. Pro "
"zrušení stiskněte klávesu Escape."
#: src/diffuse/main.py:711
#: src/diffuse/main.py:775
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
#: src/diffuse/main.py:712
#: src/diffuse/main.py:776
msgid "_Open File..."
msgstr "_Otevřít soubor..."
#: src/diffuse/main.py:713
#: src/diffuse/main.py:777
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Otevřít soubor v novém _panelu..."
#: src/diffuse/main.py:714
#: src/diffuse/main.py:778
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Otevřít změněné soubory..."
#: src/diffuse/main.py:715
#: src/diffuse/main.py:779
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Otevřít _revizi..."
#: src/diffuse/main.py:716
#: src/diffuse/main.py:780
msgid "_Reload File"
msgstr "_Znovu načíst soubor"
#: src/diffuse/main.py:718
#: src/diffuse/main.py:782
msgid "_Save File"
msgstr "_Uložit soubor"
#: src/diffuse/main.py:719
#: src/diffuse/main.py:783
msgid "Save File _As..."
msgstr "Uložit soubor ­_jako..."
#: src/diffuse/main.py:720
#: src/diffuse/main.py:784
msgid "Save A_ll"
msgstr "Uložit _vše"
#: src/diffuse/main.py:722
#: src/diffuse/main.py:786
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Nové _2směrné slučování"
#: src/diffuse/main.py:723
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Nové _3směrné slučování"
#: src/diffuse/main.py:724
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Nové _Nsměrné slučování"
#: src/diffuse/main.py:726
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zavřít panel"
#: src/diffuse/main.py:727
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Obnovit zavřený panel"
#: src/diffuse/main.py:728
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Quit"
msgstr "Kone_c"
#: src/diffuse/main.py:730
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "_Edit"
msgstr "Úpr_avy"
#: src/diffuse/main.py:731
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
#: src/diffuse/main.py:732
#: src/diffuse/main.py:797
msgid "_Redo"
msgstr "Z_novu"
#: src/diffuse/main.py:734
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vyjmout"
#: src/diffuse/main.py:735
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
#: src/diffuse/main.py:736
#: src/diffuse/main.py:801
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
#: src/diffuse/main.py:738
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "Select _All"
msgstr "V_ybrat vše"
#: src/diffuse/main.py:739
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "C_lear Edits"
msgstr "_Smazat úpravy"
#: src/diffuse/main.py:740
#: src/diffuse/main.py:805
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "Z_rušit všechny úpravy"
#: src/diffuse/main.py:742
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Find..."
msgstr "_Najít"
#: src/diffuse/main.py:743
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "Find _Next"
msgstr "Najít _další"
#: src/diffuse/main.py:744
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Najít _předchozí"
#: src/diffuse/main.py:745
#: src/diffuse/main.py:810
msgid "_Go To Line..."
msgstr "Pře_jít na řádek..."
#: src/diffuse/main.py:747
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Př_edvolby..."
#: src/diffuse/main.py:749
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "None"
msgstr "Nic"
#: src/diffuse/main.py:757
#: src/diffuse/main.py:834
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
#: src/diffuse/main.py:758
#: src/diffuse/main.py:835
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "Zvýraznění _syntaxe"
#: src/diffuse/main.py:760
#: src/diffuse/main.py:837
msgid "Re_align All"
msgstr "Znovu _zarovnat"
#: src/diffuse/main.py:761
#: src/diffuse/main.py:838
msgid "_Isolate"
msgstr "_Izolovat"
#: src/diffuse/main.py:763
#: src/diffuse/main.py:840
msgid "_First Difference"
msgstr "Pr_vní rozdíl"
#: src/diffuse/main.py:764
#: src/diffuse/main.py:841
msgid "_Previous Difference"
msgstr "_Předchozí rozdíl"
#: src/diffuse/main.py:765
#: src/diffuse/main.py:842
msgid "_Next Difference"
msgstr "_Další rozdíl"
#: src/diffuse/main.py:766
#: src/diffuse/main.py:843
msgid "_Last Difference"
msgstr "P_oslední rozdíl"
#: src/diffuse/main.py:768
#: src/diffuse/main.py:845
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "Prv_ní panel"
#: src/diffuse/main.py:769
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Předch_ozí panel"
#: src/diffuse/main.py:770
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "Next _Tab"
msgstr "D_alší panel"
#: src/diffuse/main.py:771
#: src/diffuse/main.py:848
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Posl_ední panel"
#: src/diffuse/main.py:773
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Přesunout podokno dop_rava"
#: src/diffuse/main.py:774
#: src/diffuse/main.py:851
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Přesunout podokno do_leva"
#: src/diffuse/main.py:776
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormát"
#: src/diffuse/main.py:777
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Převést na _velká písmena"
#: src/diffuse/main.py:778
#: src/diffuse/main.py:856
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Převést na _malá písmena"
#: src/diffuse/main.py:780
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Seřadit řádky v_zestupně"
#: src/diffuse/main.py:781
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Seřadit řádky _sestupně"
#: src/diffuse/main.py:783
#: src/diffuse/main.py:861
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "_Odstranit mezery na koncích řádků"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "_Nahradit tabulátory mezerami"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Nah_radit úvodní mezery tabulátory"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:865
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Zvětš_it odsazení"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Zmenši_t odsazení"
#: src/diffuse/main.py:790
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Převést na _DOS formát"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:869
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Převést na Ma_c formát"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Převést na Uni_x formát"
#: src/diffuse/main.py:794
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "_Merge"
msgstr "S_loučit"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "_Kopírovat výběr doprava"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "K_opírovat výběr doleva"
#: src/diffuse/main.py:798
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Ko_pírovat zleva do výběru"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Kopí_rovat zprava do výběru"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:879
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_Sloučit zleva a poté zprava"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "S_loučit zprava a poté zleva"
#: src/diffuse/main.py:803
#: src/diffuse/main.py:883
msgid "_Help"
msgstr "Nápo_věda"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:884
msgid "_Help Contents..."
msgstr "_Zobrazit nápovědu"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:886
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_O programu %s..."
#: src/diffuse/main.py:820
#: src/diffuse/main.py:901
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Nové 2směrné slučování"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:902
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Nové 3směrné slučování"
#: src/diffuse/main.py:823
#: src/diffuse/main.py:904
msgid "Realign All"
msgstr "Znovu zarovnat"
#: src/diffuse/main.py:824
#: src/diffuse/main.py:905
msgid "First Difference"
msgstr "První rozdíl"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:906
msgid "Previous Difference"
msgstr "Předchozí rozdíl"
#: src/diffuse/main.py:826
#: src/diffuse/main.py:907
msgid "Next Difference"
msgstr "Další rozdíl"
#: src/diffuse/main.py:827
#: src/diffuse/main.py:908
msgid "Last Difference"
msgstr "Poslední rozdíl"
#: src/diffuse/main.py:829
#: src/diffuse/main.py:910
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Kopírovat výběr doprava"
#: src/diffuse/main.py:830
#: src/diffuse/main.py:911
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Kopírovat výběr doleva"
#: src/diffuse/main.py:831
#: src/diffuse/main.py:912
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Kopírovat zleva do výběru"
#: src/diffuse/main.py:832
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Kopírovat zprava do výběru"
#: src/diffuse/main.py:833
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Sloučit zleva a poté zprava"
#: src/diffuse/main.py:834
#: src/diffuse/main.py:915
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Sloučit zprava a poté zleva"
#: src/diffuse/main.py:836
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
#: src/diffuse/main.py:837
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
#: src/diffuse/main.py:838 src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/main.py:919 src/diffuse/widgets.py:1846
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: src/diffuse/main.py:839 src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/main.py:920 src/diffuse/widgets.py:1847
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/diffuse/main.py:840 src/diffuse/widgets.py:1848
#: src/diffuse/main.py:921 src/diffuse/widgets.py:1848
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: src/diffuse/main.py:841 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:922 src/diffuse/widgets.py:1851
msgid "Clear Edits"
msgstr "Smazat úpravy"
#: src/diffuse/main.py:961
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
#: src/diffuse/main.py:1045
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Některé změněné soubory nebyly uloženy. Vyberte soubory, které chcete před "
"zavřením uložit."
#: src/diffuse/main.py:974
#: src/diffuse/main.py:1059
msgid "Tab"
msgstr "Panel"
#: src/diffuse/main.py:979
#: src/diffuse/main.py:1064
msgid "Pane"
msgstr "Podokno"
#: src/diffuse/main.py:990
#: src/diffuse/main.py:1075
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Zavřít _bez uložení"
#: src/diffuse/main.py:1026
#: src/diffuse/main.py:1114
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Zavřením tohoto panelu ukončíte %s."
#: src/diffuse/main.py:1108
#: src/diffuse/main.py:1197
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Slučování %d"
#: src/diffuse/main.py:1211
#: src/diffuse/main.py:1303
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Revize pro %s se nepodařilo načíst."
#: src/diffuse/main.py:1240
#: src/diffuse/main.py:1335
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Při načítání změn %s došlo k chybě."
#: src/diffuse/main.py:1270
#: src/diffuse/main.py:1368
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Otevřít soubor v novém panelu"
#: src/diffuse/main.py:1286
#: src/diffuse/main.py:1391
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Vyberte adresář se změněnými soubory"
#: src/diffuse/main.py:1299
#: src/diffuse/main.py:1409
msgid "No modified files found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné změněné soubory."
#: src/diffuse/main.py:1304
#: src/diffuse/main.py:1415
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Vyberte adresář se zapsanou revizí"
#: src/diffuse/main.py:1317
#: src/diffuse/main.py:1435
msgid "No committed files found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné zapsané soubory."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1471
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Nové Nsměrné slučování"
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1472
msgid "Number of panes: "
msgstr "Počet podoken: "
#: src/diffuse/main.py:1416
#: src/diffuse/main.py:1546
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Hledaný výraz nebyl nalezen. Pokračovat v hledání od konce souboru?"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1548
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Hledaný výraz nebyl nalezen. Pokračovat v hledání od začátku souboru?"
#: src/diffuse/main.py:1631
#: src/diffuse/main.py:1767
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n"
"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
@ -715,16 +715,16 @@ msgstr ""
" ( -w | --ignore-all-space ) Bude ignorovat změny pokud, jde o "
"netisknutelné znaky"
#: src/diffuse/main.py:1802
#: src/diffuse/main.py:1936
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Při analýze čísla řádku došlo k chybě."
#: src/diffuse/main.py:1812
#: src/diffuse/main.py:1946
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "Ignorován neznámý parametr \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1819
#: src/diffuse/main.py:1954
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Při zpracování parametru \"%s\" došlo k chybě. Adresář nebyl očekáván."
@ -925,6 +925,9 @@ msgstr "Vybrat vše"
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Prohodit s vybraným podoknem"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Sloupec %d"

295
po/de.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 13:44-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 17:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 04:29+0100\n"
"Last-Translator: Henri Menke <henrimenke4@aim.com>\n"
"Language-Team: German <henrimenke4@aim.com>\n"
@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse Merge Tool"
msgstr "Diffuse Mischwerkzeug"
msgid "Diffuse"
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
@ -109,536 +109,536 @@ msgstr "Übereinstimmen von Groß- und Kleinschreibung"
msgid "Search Backwards"
msgstr "Rückwärts suchen"
#: src/diffuse/main.py:77
#: src/diffuse/main.py:78
msgid "Close Tab"
msgstr "Reiter schließen"
#: src/diffuse/main.py:120
#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Open File..."
msgstr "Datei öffnen..."
#: src/diffuse/main.py:121
#: src/diffuse/main.py:124
msgid "Reload File"
msgstr "Datei neu laden"
#: src/diffuse/main.py:122
#: src/diffuse/main.py:125
msgid "Save File"
msgstr "Datei speichern"
#: src/diffuse/main.py:123
#: src/diffuse/main.py:126
msgid "Save File As..."
msgstr "Datei speichern unter..."
#: src/diffuse/main.py:268
#: src/diffuse/main.py:279
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Änderungen speichern vor dem Laden der neuen Datei?"
#: src/diffuse/main.py:377
#: src/diffuse/main.py:390
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Fehler beim lesen der Revision %(rev)s von %(file)s."
#: src/diffuse/main.py:379 src/diffuse/main.py:1712
#: src/diffuse/main.py:393 src/diffuse/main.py:1847
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Fehler beim Lesen von %s."
#: src/diffuse/main.py:400
#: src/diffuse/main.py:415
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#: src/diffuse/main.py:450
#: src/diffuse/main.py:472
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Die Datei %s wurde auf geändert. Wollen Sie die Datei neu laden?"
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Die Datei %s wurde auf geändert. Wollen Sie die Datei neu laden?"
#: src/diffuse/main.py:470
#: src/diffuse/main.py:498
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Speichern %(title)s Fenster %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:496
#: src/diffuse/main.py:530
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Eine Datei mit dem Namen %s existiert bereits. Überschreiben?"
#: src/diffuse/main.py:501
#: src/diffuse/main.py:537
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"Die Datei %s wurde seit dem letzten Mal von einem anderen Prozess verändert. Wenn "
"Sie speichern werden alle externen Änderungen verloren gehen. Trotzdem Speichern?"
"Sie speichern werden alle externen Änderungen verloren gehen. Trotzdem Speichern?"
#: src/diffuse/main.py:540
#: src/diffuse/main.py:579
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Fehler bei der Kodierung nach %s."
#: src/diffuse/main.py:542 src/diffuse/preferences.py:296
#: src/diffuse/main.py:583 src/diffuse/preferences.py:296
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Fehler beim Schreiben von %s."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:613
msgid "Go To Line..."
msgstr "Gehe zu Zeile..."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:614
msgid "Line Number: "
msgstr "Zeilennummer: "
#: src/diffuse/main.py:596
#: src/diffuse/main.py:645
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr ""
"Enter drücken, oder Doppelklicken zum editieren. Drücken Sie die Leertaste, oder "
"Enter drücken, oder Doppelklicken zum editieren. Drücken Sie die Leertaste, oder "
"nutzen sie das RMB Menü zum manuellen Ausrichten."
#: src/diffuse/main.py:598
#: src/diffuse/main.py:649
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Drücken Sie die Escape Taste um die Bearbeitung zu beenden."
#: src/diffuse/main.py:600
#: src/diffuse/main.py:652
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
"Zeile auswählen und Leertaste drücken zum Ausrichten. Drücken Sie die Escape "
"Zeile auswählen und Leertaste drücken zum Ausrichten. Drücken Sie die Escape "
"Taste zum Abbrechen."
#: src/diffuse/main.py:711
#: src/diffuse/main.py:775
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: src/diffuse/main.py:712
#: src/diffuse/main.py:776
msgid "_Open File..."
msgstr "_Öffne Datei..."
#: src/diffuse/main.py:713
#: src/diffuse/main.py:777
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Datei _in neuem Reiter öffnen..."
#: src/diffuse/main.py:714
#: src/diffuse/main.py:778
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "_Bearbeitete Dateien öffnen..."
#: src/diffuse/main.py:715
#: src/diffuse/main.py:779
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Revi_sion öffnen..."
#: src/diffuse/main.py:716
#: src/diffuse/main.py:780
msgid "_Reload File"
msgstr "Datei _neu laden"
#: src/diffuse/main.py:718
#: src/diffuse/main.py:782
msgid "_Save File"
msgstr "Datei _speichern"
#: src/diffuse/main.py:719
#: src/diffuse/main.py:783
msgid "Save File _As..."
msgstr "Datei speichern _unter..."
#: src/diffuse/main.py:720
#: src/diffuse/main.py:784
msgid "Save A_ll"
msgstr "_Alle speichern"
#: src/diffuse/main.py:722
#: src/diffuse/main.py:786
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Neues _2-Wege-Datei-Zusammenführen"
#: src/diffuse/main.py:723
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Neues _3-Wege-Datei-Zusammenführen"
#: src/diffuse/main.py:724
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Neues _N-Wege-Datei-Zusammenführen..."
#: src/diffuse/main.py:726
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Reiter schließen"
#: src/diffuse/main.py:727
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Reiter schließen rückgängig"
#: src/diffuse/main.py:728
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
#: src/diffuse/main.py:730
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
#: src/diffuse/main.py:731
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
#: src/diffuse/main.py:732
#: src/diffuse/main.py:797
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederholen"
#: src/diffuse/main.py:734
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"
#: src/diffuse/main.py:735
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
#: src/diffuse/main.py:736
#: src/diffuse/main.py:801
msgid "_Paste"
msgstr "_Einfügen"
#: src/diffuse/main.py:738
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles auswählen"
#: src/diffuse/main.py:739
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "C_lear Edits"
msgstr "Alle _Änderungen rückgängig"
#: src/diffuse/main.py:740
#: src/diffuse/main.py:805
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "Alle Än_derungen verwerfen"
#: src/diffuse/main.py:742
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Find..."
msgstr "_Suchen..."
#: src/diffuse/main.py:743
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "Find _Next"
msgstr "_Nächstes suchen"
#: src/diffuse/main.py:744
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_Rückwärts suchen"
#: src/diffuse/main.py:745
#: src/diffuse/main.py:810
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Gehe zu Zeile..."
#: src/diffuse/main.py:747
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Einstellungen..."
#: src/diffuse/main.py:749
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: src/diffuse/main.py:757
#: src/diffuse/main.py:834
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#: src/diffuse/main.py:758
#: src/diffuse/main.py:835
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "_Syntax Hervorhebung"
#: src/diffuse/main.py:760
#: src/diffuse/main.py:837
msgid "Re_align All"
msgstr "Alle neu _ausrichten"
#: src/diffuse/main.py:761
#: src/diffuse/main.py:838
msgid "_Isolate"
msgstr "_Isolieren"
#: src/diffuse/main.py:763
#: src/diffuse/main.py:840
msgid "_First Difference"
msgstr "_Erster Unterschied"
#: src/diffuse/main.py:764
#: src/diffuse/main.py:841
msgid "_Previous Difference"
msgstr "_Voriger Unterschied"
#: src/diffuse/main.py:765
#: src/diffuse/main.py:842
msgid "_Next Difference"
msgstr "_Nächster Unterschied"
#: src/diffuse/main.py:766
#: src/diffuse/main.py:843
msgid "_Last Difference"
msgstr "_Letzter Unterschied"
#: src/diffuse/main.py:768
#: src/diffuse/main.py:845
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "Er_ster Reiter"
#: src/diffuse/main.py:769
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "V_origer Reiter"
#: src/diffuse/main.py:770
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "Next _Tab"
msgstr "N_ächster Reiter"
#: src/diffuse/main.py:771
#: src/diffuse/main.py:848
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Letz_ter Reiter"
#: src/diffuse/main.py:773
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Fenster nach _rechts verschieben"
#: src/diffuse/main.py:774
#: src/diffuse/main.py:851
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Fenster nach _links verschieben"
#: src/diffuse/main.py:776
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: src/diffuse/main.py:777
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "In Großb_uchstaben konvertieren"
#: src/diffuse/main.py:778
#: src/diffuse/main.py:856
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "In K_leinbuchstaben konvertieren"
#: src/diffuse/main.py:780
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Zeile in _aufsteigender Reihenfolge sortieren"
#: src/diffuse/main.py:781
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Zeile in abst_eigender Reihenfolge sortieren"
#: src/diffuse/main.py:783
#: src/diffuse/main.py:861
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Entferne angehängte _Leerzeichen"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Tabulatoren in Leer_zeichen konvertieren"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Vorangestellte Leerzeichen in _Tabulatoren konvertieren"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:865
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Einzug er_höhen"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Einzug _vermindern"
#: src/diffuse/main.py:790
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Ins _DOS Format konvertieren"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:869
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Ins _Mac Format konvertieren"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Ins Uni_x Format konvertieren"
#: src/diffuse/main.py:794
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "_Merge"
msgstr "_Zusammenführen"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Auswahl nach _rechts kopieren"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Auswahl nach _links kopieren"
#: src/diffuse/main.py:798
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Von links _in die Auswahl kopieren"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Von rechts i_n die Auswahl kopieren"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:879
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "Zusammenführen von links, dann von rechts"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "Zusammenführen von rechts, dann von links"
#: src/diffuse/main.py:803
#: src/diffuse/main.py:883
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:884
msgid "_Help Contents..."
msgstr "_Inhalt..."
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:886
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_Über %s..."
#: src/diffuse/main.py:820
#: src/diffuse/main.py:901
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Neues 2-Wege-Datei-Zusammenführen"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:902
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Neues 3-Wege-Datei-Zusammenführen"
#: src/diffuse/main.py:823
#: src/diffuse/main.py:904
msgid "Realign All"
msgstr "Alle neu ausrichten"
#: src/diffuse/main.py:824
#: src/diffuse/main.py:905
msgid "First Difference"
msgstr "Erster Unterschied"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:906
msgid "Previous Difference"
msgstr "Voriger Unterschied"
#: src/diffuse/main.py:826
#: src/diffuse/main.py:907
msgid "Next Difference"
msgstr "Nächster Unterschied"
#: src/diffuse/main.py:827
#: src/diffuse/main.py:908
msgid "Last Difference"
msgstr "Letzter Unterschied"
#: src/diffuse/main.py:829
#: src/diffuse/main.py:910
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Auswahl nach rechts kopieren"
#: src/diffuse/main.py:830
#: src/diffuse/main.py:911
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Auswahl nach links kopieren"
#: src/diffuse/main.py:831
#: src/diffuse/main.py:912
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Von links in die Auswahl kopieren"
#: src/diffuse/main.py:832
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Von rechts in die Auswahl kopieren"
#: src/diffuse/main.py:833
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Zusammenführen von links, dann von rechts"
#: src/diffuse/main.py:834
#: src/diffuse/main.py:915
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Zusammenführen von rechts, dann von links"
#: src/diffuse/main.py:836
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: src/diffuse/main.py:837
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
#: src/diffuse/main.py:838 src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/main.py:919 src/diffuse/widgets.py:1846
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: src/diffuse/main.py:839 src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/main.py:920 src/diffuse/widgets.py:1847
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: src/diffuse/main.py:840 src/diffuse/widgets.py:1848
#: src/diffuse/main.py:921 src/diffuse/widgets.py:1848
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: src/diffuse/main.py:841 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:922 src/diffuse/widgets.py:1851
msgid "Clear Edits"
msgstr "Alle Änderungen rückgängig"
#: src/diffuse/main.py:961
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
#: src/diffuse/main.py:1045
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Einige Dateien haben ungespeicherte Änderungen. Wählen Sie die Dateien zum "
"speichern aus, bevor Sie beenden."
#: src/diffuse/main.py:974
#: src/diffuse/main.py:1059
msgid "Tab"
msgstr "Reiter"
#: src/diffuse/main.py:979
#: src/diffuse/main.py:1064
msgid "Pane"
msgstr "Fenster"
#: src/diffuse/main.py:990
#: src/diffuse/main.py:1075
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Ohne speichern schließen"
#: src/diffuse/main.py:1026
#: src/diffuse/main.py:1114
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Schließen des letzten Tabs beendet %s."
#: src/diffuse/main.py:1108
#: src/diffuse/main.py:1197
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Dateien zusammenführen %d"
#: src/diffuse/main.py:1211
#: src/diffuse/main.py:1303
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Fehler beim Empfangen der Revisionen von %s."
#: src/diffuse/main.py:1240
#: src/diffuse/main.py:1335
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Fehler beim Empfangen der Bearbeitungen von %s."
#: src/diffuse/main.py:1270
#: src/diffuse/main.py:1368
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Datei in neuem Reiter öffnen"
#: src/diffuse/main.py:1286
#: src/diffuse/main.py:1391
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Ordner mit bearbeiteten Dateien auswählen"
#: src/diffuse/main.py:1299
#: src/diffuse/main.py:1409
msgid "No modified files found."
msgstr "Keine bearbeiteten Dateien gefunden."
#: src/diffuse/main.py:1304
#: src/diffuse/main.py:1415
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Ordner mit Revisionen auswählen"
#: src/diffuse/main.py:1317
#: src/diffuse/main.py:1435
msgid "No committed files found."
msgstr "Keine revidierten Dateien gefunden."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1471
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Neues N-Wege-Datei-Zusammenführen..."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1472
msgid "Number of panes: "
msgstr "Anzahl der Fenster: "
#: src/diffuse/main.py:1416
#: src/diffuse/main.py:1546
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Ausdruck nicht gefunden. Am Ende der Datei fortsetzen?"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1548
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Ausdruck nicht gefunden. Am Anfang der Datei fortsetzen?"
#: src/diffuse/main.py:1631
#: src/diffuse/main.py:1767
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n"
"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
@ -710,16 +710,16 @@ msgstr ""
"ignorieren\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Unterschiede an Leerzeichen ignorieren"
#: src/diffuse/main.py:1802
#: src/diffuse/main.py:1936
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Fehler bei der Analyse der Zeilennummer."
#: src/diffuse/main.py:1812
#: src/diffuse/main.py:1946
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "Übergehe unbekannten Parameter \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1819
#: src/diffuse/main.py:1954
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Arguments \"%s\". Unerwartetes Verzeichnis."
@ -920,6 +920,9 @@ msgstr "Alles auswählen"
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Mit ausgewähltem Fenster tauschen"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse Mischwerkzeug"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Spalte %d"

295
po/es.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 13:44-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 17:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"Last-Translator: David Marín Carreño <davefx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <henrimenke4@aim.com>\n"
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse Merge Tool"
msgstr "Diffuse utillaje de textos"
msgid "Diffuse"
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
@ -109,534 +109,534 @@ msgstr "Coincidencia de capitalización"
msgid "Search Backwards"
msgstr "Buscar hacia atrás"
#: src/diffuse/main.py:77
#: src/diffuse/main.py:78
msgid "Close Tab"
msgstr "Cerrar pestaña"
#: src/diffuse/main.py:120
#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Open File..."
msgstr "Abrir fichero..."
#: src/diffuse/main.py:121
#: src/diffuse/main.py:124
msgid "Reload File"
msgstr "Recargar fichero"
#: src/diffuse/main.py:122
#: src/diffuse/main.py:125
msgid "Save File"
msgstr "Guardar fichero"
#: src/diffuse/main.py:123
#: src/diffuse/main.py:126
msgid "Save File As..."
msgstr "Guardar fichero como..."
#: src/diffuse/main.py:268
#: src/diffuse/main.py:279
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "¿Guardar cambios antes de abrir nuevo fichero?"
#: src/diffuse/main.py:377
#: src/diffuse/main.py:390
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Error leyendo revisión %(rev)s de %(file)s."
#: src/diffuse/main.py:379 src/diffuse/main.py:1712
#: src/diffuse/main.py:393 src/diffuse/main.py:1847
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Error leyendo %s."
#: src/diffuse/main.py:400
#: src/diffuse/main.py:415
msgid "Open File"
msgstr "Abrir fichero"
#: src/diffuse/main.py:450
#: src/diffuse/main.py:472
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "El fichero %s ha cambiado en disco. ¿Quieres recargarlo?"
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "El fichero %s ha cambiado en disco. ¿Quieres recargarlo?"
#: src/diffuse/main.py:470
#: src/diffuse/main.py:498
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Guardar Panel %(title)s %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:496
#: src/diffuse/main.py:530
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existe un archivo llamado %s. ¿Quiere reemplazarlo?"
#: src/diffuse/main.py:501
#: src/diffuse/main.py:537
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"El fichero %s ha sido modificado por otro proceso desde que se cargó. Sí se "
"guarda, todos los cambios realizados por procesos externos se perderán. ¿Deseas "
"guarda, todos los cambios realizados por procesos externos se perderán. ¿Deseas "
"guardar de todos modos?"
#: src/diffuse/main.py:540
#: src/diffuse/main.py:579
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Error codificando a %s."
#: src/diffuse/main.py:542 src/diffuse/preferences.py:296
#: src/diffuse/main.py:583 src/diffuse/preferences.py:296
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Error guardando %s."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:613
msgid "Go To Line..."
msgstr "Ir a línea..."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:614
msgid "Line Number: "
msgstr "Número de línea: "
#: src/diffuse/main.py:596
#: src/diffuse/main.py:645
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr ""
"Pulse Enter o haga doble clic para editar. Pulse el espaciador o use el menú RMB "
"Pulse Enter o haga doble clic para editar. Pulse el espaciador o use el menú RMB "
"para alinear manualmente."
#: src/diffuse/main.py:598
#: src/diffuse/main.py:649
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Pulse Escape para finalizar la edición."
#: src/diffuse/main.py:600
#: src/diffuse/main.py:652
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
"Selecciona la línea y pulsa espacio para alinear. Pulsa Escape para cancelar."
"Selecciona la línea y pulsa espacio para alinear. Pulsa Escape para cancelar."
#: src/diffuse/main.py:711
#: src/diffuse/main.py:775
msgid "_File"
msgstr "_Fichero"
#: src/diffuse/main.py:712
#: src/diffuse/main.py:776
msgid "_Open File..."
msgstr "_Abrir fichero"
#: src/diffuse/main.py:713
#: src/diffuse/main.py:777
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Abrir fichero en nueva _pestaña..."
#: src/diffuse/main.py:714
#: src/diffuse/main.py:778
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Abrir ficheros _modificados..."
#: src/diffuse/main.py:715
#: src/diffuse/main.py:779
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Abrir revi_sión..."
#: src/diffuse/main.py:716
#: src/diffuse/main.py:780
msgid "_Reload File"
msgstr "_Recargar fichero"
#: src/diffuse/main.py:718
#: src/diffuse/main.py:782
msgid "_Save File"
msgstr "_Guardar fichero"
#: src/diffuse/main.py:719
#: src/diffuse/main.py:783
msgid "Save File _As..."
msgstr "Guardar _fichero como..."
#: src/diffuse/main.py:720
#: src/diffuse/main.py:784
msgid "Save A_ll"
msgstr "Gu_ardar todo"
#: src/diffuse/main.py:722
#: src/diffuse/main.py:786
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Nueva mezcla de ficheros de _2 vías"
#: src/diffuse/main.py:723
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Nueva mezcla de ficheros de _3 vías"
#: src/diffuse/main.py:724
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Nueva mezcla de ficheros de _N vías..."
#: src/diffuse/main.py:726
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Cerrar pestaña"
#: src/diffuse/main.py:727
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Deshacer cerrar pestaña"
#: src/diffuse/main.py:728
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#: src/diffuse/main.py:730
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: src/diffuse/main.py:731
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
#: src/diffuse/main.py:732
#: src/diffuse/main.py:797
msgid "_Redo"
msgstr "_Rehacer"
#: src/diffuse/main.py:734
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#: src/diffuse/main.py:735
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: src/diffuse/main.py:736
#: src/diffuse/main.py:801
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
#: src/diffuse/main.py:738
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccion_ar todo"
#: src/diffuse/main.py:739
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "C_lear Edits"
msgstr "_Deshacer todo"
#: src/diffuse/main.py:740
#: src/diffuse/main.py:805
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "_Ignorar todas las ediciones"
#: src/diffuse/main.py:742
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Find..."
msgstr "_Buscar..."
#: src/diffuse/main.py:743
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar siguie_nte"
#: src/diffuse/main.py:744
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Buscar an_terior"
#: src/diffuse/main.py:745
#: src/diffuse/main.py:810
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Ir a la línea..."
#: src/diffuse/main.py:747
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferencias..."
#: src/diffuse/main.py:749
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: src/diffuse/main.py:757
#: src/diffuse/main.py:834
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: src/diffuse/main.py:758
#: src/diffuse/main.py:835
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "Coloreado _sintáctico"
#: src/diffuse/main.py:760
#: src/diffuse/main.py:837
msgid "Re_align All"
msgstr "Re_alinear todo"
#: src/diffuse/main.py:761
#: src/diffuse/main.py:838
msgid "_Isolate"
msgstr "A_islar"
#: src/diffuse/main.py:763
#: src/diffuse/main.py:840
msgid "_First Difference"
msgstr "Primera di_ferencia"
#: src/diffuse/main.py:764
#: src/diffuse/main.py:841
msgid "_Previous Difference"
msgstr "Diferencia an_terior"
#: src/diffuse/main.py:765
#: src/diffuse/main.py:842
msgid "_Next Difference"
msgstr "Diferencia siguie_nte"
#: src/diffuse/main.py:766
#: src/diffuse/main.py:843
msgid "_Last Difference"
msgstr "Ú_ltima diferencia"
#: src/diffuse/main.py:768
#: src/diffuse/main.py:845
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "Prime_ra pestaña"
#: src/diffuse/main.py:769
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Pestaña ante_rior"
#: src/diffuse/main.py:770
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "Next _Tab"
msgstr "Siguiente _pestaña"
#: src/diffuse/main.py:771
#: src/diffuse/main.py:848
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Ul_tima pestaña"
#: src/diffuse/main.py:773
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Cambiar panel _derecho"
#: src/diffuse/main.py:774
#: src/diffuse/main.py:851
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Cambiar panel _izquierdo"
#: src/diffuse/main.py:776
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"
#: src/diffuse/main.py:777
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Transformar en letras mayúsculas"
#: src/diffuse/main.py:778
#: src/diffuse/main.py:856
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Transformar en letras minúsculas"
#: src/diffuse/main.py:780
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Ordenar lineas en orden _ascendente"
#: src/diffuse/main.py:781
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Ordenar lineas en orden _descendente"
#: src/diffuse/main.py:783
#: src/diffuse/main.py:861
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Quitar _espacios finales"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Transformar tabuladores en e_spacios"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Transformar espacios iniciales en _tabuladores"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:865
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Aumentar sangr_ía"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Dis_minuir sangría"
#: src/diffuse/main.py:790
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Transformar a formato _DOS"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:869
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Transformar a formato _Mac"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Transformar a formato Uni_x"
#: src/diffuse/main.py:794
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "_Merge"
msgstr "_Mezcla"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Copiar selección a la de_recha"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Copiar selección a la i_zquierda"
#: src/diffuse/main.py:798
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Copiar de _izquierda a la selección"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Copiar de de_recha a la selección"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:879
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_Mezclar desde izquierda, después desde derecha"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "M_ezclar desde derecha, después desde izquierda"
#: src/diffuse/main.py:803
#: src/diffuse/main.py:883
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:884
msgid "_Help Contents..."
msgstr "Índ_ice de ayuda..."
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:886
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_Acerca de %s..."
#: src/diffuse/main.py:820
#: src/diffuse/main.py:901
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Nueva mezcla de ficheros de 2 vías"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:902
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Nueva mezcla de ficheros de 3 vías"
#: src/diffuse/main.py:823
#: src/diffuse/main.py:904
msgid "Realign All"
msgstr "Realinear todo"
#: src/diffuse/main.py:824
#: src/diffuse/main.py:905
msgid "First Difference"
msgstr "Primera diferencía"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:906
msgid "Previous Difference"
msgstr "Diferencía anterior"
#: src/diffuse/main.py:826
#: src/diffuse/main.py:907
msgid "Next Difference"
msgstr "Siguiente diferencia"
#: src/diffuse/main.py:827
#: src/diffuse/main.py:908
msgid "Last Difference"
msgstr "Última diferencía"
#: src/diffuse/main.py:829
#: src/diffuse/main.py:910
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Copiar selección a la derecha"
#: src/diffuse/main.py:830
#: src/diffuse/main.py:911
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Copiar selección a la izquierda"
#: src/diffuse/main.py:831
#: src/diffuse/main.py:912
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Copiar de izquierda a la selección"
#: src/diffuse/main.py:832
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Copiar de derecha a la selección"
#: src/diffuse/main.py:833
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Mezclar desde izquierda, después desde derecha"
#: src/diffuse/main.py:834
#: src/diffuse/main.py:915
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Mezclar desde derecha, después desde izquierda"
#: src/diffuse/main.py:836
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: src/diffuse/main.py:837
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
#: src/diffuse/main.py:838 src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/main.py:919 src/diffuse/widgets.py:1846
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/diffuse/main.py:839 src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/main.py:920 src/diffuse/widgets.py:1847
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/diffuse/main.py:840 src/diffuse/widgets.py:1848
#: src/diffuse/main.py:921 src/diffuse/widgets.py:1848
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/diffuse/main.py:841 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:922 src/diffuse/widgets.py:1851
msgid "Clear Edits"
msgstr "Deshacer todo"
#: src/diffuse/main.py:961
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
#: src/diffuse/main.py:1045
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr "Unos ficheros tienen cambios. Elige los ficheros a guardar antes de cerrar."
#: src/diffuse/main.py:974
#: src/diffuse/main.py:1059
msgid "Tab"
msgstr "Pestaña"
#: src/diffuse/main.py:979
#: src/diffuse/main.py:1064
msgid "Pane"
msgstr "Panel"
#: src/diffuse/main.py:990
#: src/diffuse/main.py:1075
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
#: src/diffuse/main.py:1026
#: src/diffuse/main.py:1114
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Cerrar esta pestaña terminará %s."
#: src/diffuse/main.py:1108
#: src/diffuse/main.py:1197
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Mezcla de archivo %d"
#: src/diffuse/main.py:1211
#: src/diffuse/main.py:1303
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Error recibiendo commits de %s."
#: src/diffuse/main.py:1240
#: src/diffuse/main.py:1335
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Error recibiendo modificaciones de %s."
#: src/diffuse/main.py:1270
#: src/diffuse/main.py:1368
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Abrir fichero en nueva pestaña"
#: src/diffuse/main.py:1286
#: src/diffuse/main.py:1391
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Seleccionar carpeta con archivos modificados"
#: src/diffuse/main.py:1299
#: src/diffuse/main.py:1409
msgid "No modified files found."
msgstr "No se encontraron ficheros modificados."
#: src/diffuse/main.py:1304
#: src/diffuse/main.py:1415
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Seleccionar carpeta con revisiónes"
#: src/diffuse/main.py:1317
#: src/diffuse/main.py:1435
msgid "No committed files found."
msgstr "No se encontraron ficheros confirmados."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1471
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Nueva mezcla de ficheros de N vías..."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1472
msgid "Number of panes: "
msgstr "Número de paneles: "
#: src/diffuse/main.py:1416
#: src/diffuse/main.py:1546
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Frase no encontrada. ¿Continuar desde final del fichero?"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1548
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Frase no encontrada. ¿Continuar desde principio del fichero?"
#: src/diffuse/main.py:1631
#: src/diffuse/main.py:1767
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n"
"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
@ -704,16 +704,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) Ignorar cambios de capitalización\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Ignorar todos los cambios en espaciado"
#: src/diffuse/main.py:1802
#: src/diffuse/main.py:1936
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Error analizando número de líneas."
#: src/diffuse/main.py:1812
#: src/diffuse/main.py:1946
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "Omitiendo argumento desconocido \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1819
#: src/diffuse/main.py:1954
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Error processando parámetro \"%s\". No se esperaba un directorio."
@ -914,6 +914,9 @@ msgstr "Seleccionar todo"
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Reemplazar con panel seleccionado"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse utillaje de textos"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Columna %d"

287
po/it.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Diffuse 0.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 13:44-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 17:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse Merge Tool"
msgstr "Diffuse - strumento di unione"
msgid "Diffuse"
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
@ -107,536 +107,536 @@ msgstr "Distingui MAIUSCOLE/minuscole"
msgid "Search Backwards"
msgstr "Cerca all'indietro"
#: src/diffuse/main.py:77
#: src/diffuse/main.py:78
msgid "Close Tab"
msgstr "Chiudi scheda"
#: src/diffuse/main.py:120
#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Open File..."
msgstr "Apri file..."
#: src/diffuse/main.py:121
#: src/diffuse/main.py:124
msgid "Reload File"
msgstr "Ricarica file"
#: src/diffuse/main.py:122
#: src/diffuse/main.py:125
msgid "Save File"
msgstr "Salva file"
#: src/diffuse/main.py:123
#: src/diffuse/main.py:126
msgid "Save File As..."
msgstr "Salva con nome..."
#: src/diffuse/main.py:268
#: src/diffuse/main.py:279
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Salvare i cambiamenti prima di caricare il nuovo file?"
#: src/diffuse/main.py:377
#: src/diffuse/main.py:390
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Errore durante la lettura della revisione \"%(rev)s\" di «%(file)s»."
#: src/diffuse/main.py:379 src/diffuse/main.py:1712
#: src/diffuse/main.py:393 src/diffuse/main.py:1847
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Errore leggendo il %s."
#: src/diffuse/main.py:400
#: src/diffuse/main.py:415
msgid "Open File"
msgstr "Apertura file"
#: src/diffuse/main.py:450
#: src/diffuse/main.py:472
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Il file «%s» è cambiato sul disco. Ricaricarlo?"
#: src/diffuse/main.py:470
#: src/diffuse/main.py:498
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Salva %(title)s riquadro %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:496
#: src/diffuse/main.py:530
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file «%s» esiste già. Sovrascrivere?"
#: src/diffuse/main.py:501
#: src/diffuse/main.py:537
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"Il file «%s» è stato modificato da un'altro processo dopo la lettura. Se si "
"salva, tutte le modifiche esterne potrebbero essere perdute. Salvare comunque?"
#: src/diffuse/main.py:540
#: src/diffuse/main.py:579
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Errore codificando %s"
#: src/diffuse/main.py:542 src/diffuse/preferences.py:296
#: src/diffuse/main.py:583 src/diffuse/preferences.py:296
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Errore scrivendo il %s."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:613
msgid "Go To Line..."
msgstr "Vai alla linea..."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:614
msgid "Line Number: "
msgstr "Numero di riga: "
#: src/diffuse/main.py:596
#: src/diffuse/main.py:645
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr ""
"Premere il tasto \"Invio\" o fare doppio clic per modificare. Premere \"spazio\" "
"o usare il tasto destro del mouse per allineare manualmente."
#: src/diffuse/main.py:598
#: src/diffuse/main.py:649
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Premere il tasto \"Esc\" per terminare le modifiche"
#: src/diffuse/main.py:600
#: src/diffuse/main.py:652
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
"Selezionare la riga di destinazione e premere spazio per allineare. Premere \"Esc"
"\" per annullare."
#: src/diffuse/main.py:711
#: src/diffuse/main.py:775
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: src/diffuse/main.py:712
#: src/diffuse/main.py:776
msgid "_Open File..."
msgstr "_Apri file"
#: src/diffuse/main.py:713
#: src/diffuse/main.py:777
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Apri file in una nuova sc_heda..."
#: src/diffuse/main.py:714
#: src/diffuse/main.py:778
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Apri file _modificati..."
#: src/diffuse/main.py:715
#: src/diffuse/main.py:779
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Apri c_ommit..."
#: src/diffuse/main.py:716
#: src/diffuse/main.py:780
msgid "_Reload File"
msgstr "_Ricarica file"
#: src/diffuse/main.py:718
#: src/diffuse/main.py:782
msgid "_Save File"
msgstr "_Salva file"
#: src/diffuse/main.py:719
#: src/diffuse/main.py:783
msgid "Save File _As..."
msgstr "S_alva con nome..."
#: src/diffuse/main.py:720
#: src/diffuse/main.py:784
msgid "Save A_ll"
msgstr "Salva _tutti"
#: src/diffuse/main.py:722
#: src/diffuse/main.py:786
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Nuova unione a _2 file"
#: src/diffuse/main.py:723
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Nuova unione a _3 file"
#: src/diffuse/main.py:724
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Nuova unione a _N file"
#: src/diffuse/main.py:726
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Chiudi scheda"
#: src/diffuse/main.py:727
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "Annulla chi_usura scheda"
#: src/diffuse/main.py:728
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
#: src/diffuse/main.py:730
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#: src/diffuse/main.py:731
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "_Undo"
msgstr "Ann_ulla"
#: src/diffuse/main.py:732
#: src/diffuse/main.py:797
msgid "_Redo"
msgstr "_Ripeti"
#: src/diffuse/main.py:734
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"
#: src/diffuse/main.py:735
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
#: src/diffuse/main.py:736
#: src/diffuse/main.py:801
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
#: src/diffuse/main.py:738
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "Select _All"
msgstr "Selezion_a tutto"
#: src/diffuse/main.py:739
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "C_lear Edits"
msgstr "Annulla _modifiche"
#: src/diffuse/main.py:740
#: src/diffuse/main.py:805
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "Scarta tutte le mo_difiche"
#: src/diffuse/main.py:742
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Find..."
msgstr "Tr_ova..."
#: src/diffuse/main.py:743
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "Find _Next"
msgstr "Trova _successivo"
#: src/diffuse/main.py:744
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Trova _precedente"
#: src/diffuse/main.py:745
#: src/diffuse/main.py:810
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Vai alla riga..."
#: src/diffuse/main.py:747
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferenze..."
#: src/diffuse/main.py:749
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: src/diffuse/main.py:757
#: src/diffuse/main.py:834
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#: src/diffuse/main.py:758
#: src/diffuse/main.py:835
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "Si_ntassi"
#: src/diffuse/main.py:760
#: src/diffuse/main.py:837
msgid "Re_align All"
msgstr "Ria_llinea tutti"
#: src/diffuse/main.py:761
#: src/diffuse/main.py:838
msgid "_Isolate"
msgstr "_Isola"
#: src/diffuse/main.py:763
#: src/diffuse/main.py:840
msgid "_First Difference"
msgstr "_Prima differenza"
#: src/diffuse/main.py:764
#: src/diffuse/main.py:841
msgid "_Previous Difference"
msgstr "Differenza p_recedente"
#: src/diffuse/main.py:765
#: src/diffuse/main.py:842
msgid "_Next Difference"
msgstr "Differenza s_uccessiva"
#: src/diffuse/main.py:766
#: src/diffuse/main.py:843
msgid "_Last Difference"
msgstr "Ulti_ma differenza"
#: src/diffuse/main.py:768
#: src/diffuse/main.py:845
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "Prim_a scheda"
#: src/diffuse/main.py:769
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Scheda pr_ecedente"
#: src/diffuse/main.py:770
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "Next _Tab"
msgstr "Scheda su_ccessiva"
#: src/diffuse/main.py:771
#: src/diffuse/main.py:848
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Ul_tima scheda"
#: src/diffuse/main.py:773
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Sposta riquadro a _destra"
#: src/diffuse/main.py:774
#: src/diffuse/main.py:851
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Sposta riquadro a _sinistra"
#: src/diffuse/main.py:776
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"
#: src/diffuse/main.py:777
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Converti in M_AIUSCOLO"
#: src/diffuse/main.py:778
#: src/diffuse/main.py:856
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Converti in m_inuscolo"
#: src/diffuse/main.py:780
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Disponi le righe in ordine a_scendente"
#: src/diffuse/main.py:781
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Disponi le righe in ordine _discendente"
#: src/diffuse/main.py:783
#: src/diffuse/main.py:861
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Rimuovi gli spazi _vuoti alla fine della riga"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Converti le _tabulazioni in spazi"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Converti gli spa_zi iniziali in tabulazioni"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:865
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Au_menta indentazione"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Dimi_nuisci indentazione"
#: src/diffuse/main.py:790
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Converti nel formato D_OS"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:869
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Converti nel formato MA_C"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Converti nel formato Uni_x"
#: src/diffuse/main.py:794
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "_Merge"
msgstr "_Unione"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Copia selezione a _destra"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Copia selezione a _sinistra"
#: src/diffuse/main.py:798
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Copia s_inistra nella selezione"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Copia d_estra nella selezione"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:879
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_Unisci sinistra poi destra"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "U_nisci destra poi sinistra"
#: src/diffuse/main.py:803
#: src/diffuse/main.py:883
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:884
msgid "_Help Contents..."
msgstr "_Sommario"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:886
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "I_nformazioni su %s"
#: src/diffuse/main.py:820
#: src/diffuse/main.py:901
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Nuova unione a 2 file"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:902
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Nuova unione a 3 file"
#: src/diffuse/main.py:823
#: src/diffuse/main.py:904
msgid "Realign All"
msgstr "Riallinea tutti"
#: src/diffuse/main.py:824
#: src/diffuse/main.py:905
msgid "First Difference"
msgstr "Prima differenza"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:906
msgid "Previous Difference"
msgstr "Differenza precedente"
#: src/diffuse/main.py:826
#: src/diffuse/main.py:907
msgid "Next Difference"
msgstr "Differenza successiva"
#: src/diffuse/main.py:827
#: src/diffuse/main.py:908
msgid "Last Difference"
msgstr "Ultima differenza"
#: src/diffuse/main.py:829
#: src/diffuse/main.py:910
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Copia la selezione a destra"
#: src/diffuse/main.py:830
#: src/diffuse/main.py:911
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Copia la selezione a sinistra"
#: src/diffuse/main.py:831
#: src/diffuse/main.py:912
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Copia sinistra nella selezione"
#: src/diffuse/main.py:832
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Copia destra nella selezione"
#: src/diffuse/main.py:833
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Unisce prima da sinistra poi da destra"
#: src/diffuse/main.py:834
#: src/diffuse/main.py:915
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Unisce prima da destra poi da sinistra"
#: src/diffuse/main.py:836
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: src/diffuse/main.py:837
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
#: src/diffuse/main.py:838 src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/main.py:919 src/diffuse/widgets.py:1846
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: src/diffuse/main.py:839 src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/main.py:920 src/diffuse/widgets.py:1847
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/diffuse/main.py:840 src/diffuse/widgets.py:1848
#: src/diffuse/main.py:921 src/diffuse/widgets.py:1848
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: src/diffuse/main.py:841 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:922 src/diffuse/widgets.py:1851
msgid "Clear Edits"
msgstr "Annulla le modifiche"
#: src/diffuse/main.py:961
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
#: src/diffuse/main.py:1045
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Alcune modifiche ai file non sono ancora state salvate. Selezionare i file da "
"salvare prima di uscire."
#: src/diffuse/main.py:974
#: src/diffuse/main.py:1059
msgid "Tab"
msgstr "Scheda"
#: src/diffuse/main.py:979
#: src/diffuse/main.py:1064
msgid "Pane"
msgstr "Riquadro"
#: src/diffuse/main.py:990
#: src/diffuse/main.py:1075
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Chiudi senza salvare"
#: src/diffuse/main.py:1026
#: src/diffuse/main.py:1114
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Chiudendo questa scheda %s verrà chiuso."
#: src/diffuse/main.py:1108
#: src/diffuse/main.py:1197
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Unione file # %d"
#: src/diffuse/main.py:1211
#: src/diffuse/main.py:1303
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Errore nel recupero dei commit per «%s»"
#: src/diffuse/main.py:1240
#: src/diffuse/main.py:1335
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Errore nel recupero delle modifiche per «%s»"
#: src/diffuse/main.py:1270
#: src/diffuse/main.py:1368
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Apre ilo file in una nuova scheda"
#: src/diffuse/main.py:1286
#: src/diffuse/main.py:1391
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Selezionare la cartella con i file modificati"
#: src/diffuse/main.py:1299
#: src/diffuse/main.py:1409
msgid "No modified files found."
msgstr "Non sono stati trovati file modificati."
#: src/diffuse/main.py:1304
#: src/diffuse/main.py:1415
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Selezionare la cartella con i commit"
#: src/diffuse/main.py:1317
#: src/diffuse/main.py:1435
msgid "No committed files found."
msgstr "Non sono stati trovati file di cui è stato eseguito il commit."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1471
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Nuova unione a N file..."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1472
msgid "Number of panes: "
msgstr "Numero di riquadri"
#: src/diffuse/main.py:1416
#: src/diffuse/main.py:1546
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Frase non trovata. Continuare dalla fine del file?"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1548
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Frase non trovata. Continuare dall'inizio del file?"
#: src/diffuse/main.py:1631
#: src/diffuse/main.py:1767
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n"
"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
@ -707,16 +707,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) Ignora differenze tra MAIUSCOLE/minuscole\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Ignora le differenze tra spazi vuoti"
#: src/diffuse/main.py:1802
#: src/diffuse/main.py:1936
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Errore nell'analizzare il numero di riga."
#: src/diffuse/main.py:1812
#: src/diffuse/main.py:1946
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "L'argomento sconosciuto \"%s\" verrà tralasciato"
#: src/diffuse/main.py:1819
#: src/diffuse/main.py:1954
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Errore nell'elaborazione dell'argomento \"%s\". Cartella non attesa."
@ -917,6 +917,9 @@ msgstr "Seleziona tutto"
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Scambia con il riquadro selezionato"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse - strumento di unione"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Colonna %d"

289
po/ja.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-svn r316\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 13:44-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 17:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"Last-Translator: Derrick Moser <derrick_moser@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse Merge Tool"
msgstr "Diffuse マージツール"
msgid "Diffuse"
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
@ -105,535 +105,535 @@ msgstr "大文字/小文字を区別"
msgid "Search Backwards"
msgstr "先頭に向かって検索"
#: src/diffuse/main.py:77
#: src/diffuse/main.py:78
msgid "Close Tab"
msgstr "タブを閉じる"
#: src/diffuse/main.py:120
#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Open File..."
msgstr "ファイルを開く..."
#: src/diffuse/main.py:121
#: src/diffuse/main.py:124
msgid "Reload File"
msgstr "ファイルを再読込み"
#: src/diffuse/main.py:122
#: src/diffuse/main.py:125
msgid "Save File"
msgstr "ファイルを保存"
#: src/diffuse/main.py:123
#: src/diffuse/main.py:126
msgid "Save File As..."
msgstr "ファイルとして保存..."
#: src/diffuse/main.py:268
#: src/diffuse/main.py:279
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "新しいファイルをロードする前に、変更したデータを保存しますか?"
#: src/diffuse/main.py:377
#: src/diffuse/main.py:390
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "%(file)s の %(rev)s というリビジョンを読み込む際にエラーが生じました。"
#: src/diffuse/main.py:379 src/diffuse/main.py:1712
#: src/diffuse/main.py:393 src/diffuse/main.py:1847
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "%s を読み込む際にエラーが生じました。"
#: src/diffuse/main.py:400
#: src/diffuse/main.py:415
msgid "Open File"
msgstr "ファイルを開く"
#: src/diffuse/main.py:450
#: src/diffuse/main.py:472
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "ファイル %s が変更されたようです。 そのファイルを再読み込みしますか?"
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "ファイル %s が変更されたようです。そのファイルを再読み込みしますか?"
#: src/diffuse/main.py:470
#: src/diffuse/main.py:498
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "%(title)s の%(pane)d番目の枠を保存"
#: src/diffuse/main.py:496
#: src/diffuse/main.py:530
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%s というファイルは既に存在しています。それを上書きしますか?"
#: src/diffuse/main.py:501
#: src/diffuse/main.py:537
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"ファイル %s は、変更されています。保存する場合は、これらの変更が失われることがあり"
"ます。保存しますか?"
#: src/diffuse/main.py:540
#: src/diffuse/main.py:579
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "%s に変える際にエラーが生じました。"
#: src/diffuse/main.py:542 src/diffuse/preferences.py:296
#: src/diffuse/main.py:583 src/diffuse/preferences.py:296
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "%s へ書き込む際にエラーが生じました。"
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:613
msgid "Go To Line..."
msgstr "指定行へジャンプ..."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:614
msgid "Line Number: "
msgstr "行番号: "
#: src/diffuse/main.py:596
#: src/diffuse/main.py:645
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr ""
"編集するためにエンターキーを押すか、ダブルクリックします。手動で整列させるためにス"
"ペースバーを押すか、RMBを使います。"
#: src/diffuse/main.py:598
#: src/diffuse/main.py:649
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "ESCキーを押して、編集を終了します。"
#: src/diffuse/main.py:600
#: src/diffuse/main.py:652
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
"目標行を選択してスペースバーを押すと整列します。取り消す場合は、ESCキーを押しま"
"す。"
#: src/diffuse/main.py:711
#: src/diffuse/main.py:775
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
#: src/diffuse/main.py:712
#: src/diffuse/main.py:776
msgid "_Open File..."
msgstr "ファイルを開く...(_O)"
#: src/diffuse/main.py:713
#: src/diffuse/main.py:777
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "新しいタブにファイルを開く...(_T)"
#: src/diffuse/main.py:714
#: src/diffuse/main.py:778
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "変更のあるファイルを開く...(_M)"
#: src/diffuse/main.py:715
#: src/diffuse/main.py:779
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "コミットを開く...(_T)"
#: src/diffuse/main.py:716
#: src/diffuse/main.py:780
msgid "_Reload File"
msgstr "ファイルの再読込み(_R)"
#: src/diffuse/main.py:718
#: src/diffuse/main.py:782
msgid "_Save File"
msgstr "ファイルを保存(_S)"
#: src/diffuse/main.py:719
#: src/diffuse/main.py:783
msgid "Save File _As..."
msgstr "ファイルとして保存...(_A)"
#: src/diffuse/main.py:720
#: src/diffuse/main.py:784
msgid "Save A_ll"
msgstr "全て保存(_L)"
#: src/diffuse/main.py:722
#: src/diffuse/main.py:786
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "新しい2つのファイルの比較(_2)"
#: src/diffuse/main.py:723
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "新しい3つのファイルの比較(_3)"
#: src/diffuse/main.py:724
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "新しい複数のファイルの比較...(_N)"
#: src/diffuse/main.py:726
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "_Close Tab"
msgstr "タブを閉じる(_C)"
#: src/diffuse/main.py:727
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "閉じたタブを元に戻す(_U)"
#: src/diffuse/main.py:728
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"
#: src/diffuse/main.py:730
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
#: src/diffuse/main.py:731
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "_Undo"
msgstr "元に戻す(_U)"
#: src/diffuse/main.py:732
#: src/diffuse/main.py:797
msgid "_Redo"
msgstr "やり直す(_R)"
#: src/diffuse/main.py:734
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "Cu_t"
msgstr "切り取り(_T)"
#: src/diffuse/main.py:735
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "_Copy"
msgstr "コピー(_C)"
#: src/diffuse/main.py:736
#: src/diffuse/main.py:801
msgid "_Paste"
msgstr "貼り付け(_P)"
#: src/diffuse/main.py:738
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "Select _All"
msgstr "全て選択(_A)"
#: src/diffuse/main.py:739
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "C_lear Edits"
msgstr "編集をクリア(_L)"
#: src/diffuse/main.py:740
#: src/diffuse/main.py:805
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "全ての編集を破棄(_D)"
#: src/diffuse/main.py:742
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Find..."
msgstr "検索...(_F)"
#: src/diffuse/main.py:743
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "Find _Next"
msgstr "次の検索(_N)"
#: src/diffuse/main.py:744
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "前の検索(_V)"
#: src/diffuse/main.py:745
#: src/diffuse/main.py:810
msgid "_Go To Line..."
msgstr "指定行へジャンプ...(_G)"
#: src/diffuse/main.py:747
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "設定...(_E)"
#: src/diffuse/main.py:749
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "None"
msgstr "なし"
#: src/diffuse/main.py:757
#: src/diffuse/main.py:834
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
#: src/diffuse/main.py:758
#: src/diffuse/main.py:835
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "構文の強調表示(_S)"
#: src/diffuse/main.py:760
#: src/diffuse/main.py:837
msgid "Re_align All"
msgstr "全て再整列(_A)"
#: src/diffuse/main.py:761
#: src/diffuse/main.py:838
msgid "_Isolate"
msgstr "分離(_I)"
#: src/diffuse/main.py:763
#: src/diffuse/main.py:840
msgid "_First Difference"
msgstr "最初の差分(_F)"
#: src/diffuse/main.py:764
#: src/diffuse/main.py:841
msgid "_Previous Difference"
msgstr "前の差分(_P)"
#: src/diffuse/main.py:765
#: src/diffuse/main.py:842
msgid "_Next Difference"
msgstr "次の差分(_N)"
#: src/diffuse/main.py:766
#: src/diffuse/main.py:843
msgid "_Last Difference"
msgstr "最後の差分(_L)"
#: src/diffuse/main.py:768
#: src/diffuse/main.py:845
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "最初のタブ(_S)"
#: src/diffuse/main.py:769
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "前のタブ(_V)"
#: src/diffuse/main.py:770
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "Next _Tab"
msgstr "次のタブ(_T)"
#: src/diffuse/main.py:771
#: src/diffuse/main.py:848
msgid "Las_t Tab"
msgstr "最後のタブ(_T)"
#: src/diffuse/main.py:773
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "枠を右に動かす(_R)"
#: src/diffuse/main.py:774
#: src/diffuse/main.py:851
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "枠を左に動かす(_L)"
#: src/diffuse/main.py:776
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "F_ormat"
msgstr "フォーマット(_O)"
#: src/diffuse/main.py:777
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "大文字に変換(_U)"
#: src/diffuse/main.py:778
#: src/diffuse/main.py:856
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "小文字に変換(_L)"
#: src/diffuse/main.py:780
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "行を昇順に並べる(_A)"
#: src/diffuse/main.py:781
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "行を降順に並べる(_E)"
#: src/diffuse/main.py:783
#: src/diffuse/main.py:861
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "末尾の空白を削除(_W)"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "タブをスペースに変換(_S)"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "先頭のスペースをタブに変換(_T)"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:865
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "インデントを増やす(_I)"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "インデントを減らす(_C)"
#: src/diffuse/main.py:790
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "DOS 形式に変換(_D)"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:869
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Mac 形式に変換(_M)"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Unix 形式に変換(_X)"
#: src/diffuse/main.py:794
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "_Merge"
msgstr "マージ(_M)"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "選択を右にコピー(_R)"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "選択を左にコピー(_L)"
#: src/diffuse/main.py:798
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "左から選択枠にコピー(_I)"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "右から選択枠にコピー(_N)"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:879
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "左からマージした後、右からマージ(_M)"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "右からマージした後、左からマージ(_E)"
#: src/diffuse/main.py:803
#: src/diffuse/main.py:883
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:884
msgid "_Help Contents..."
msgstr "ヘルプの目次...(_H)"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:886
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "%s について...(_A)"
#: src/diffuse/main.py:820
#: src/diffuse/main.py:901
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "新しい2つのファイルの比較"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:902
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "新しい3つのファイルの比較"
#: src/diffuse/main.py:823
#: src/diffuse/main.py:904
msgid "Realign All"
msgstr "全て再整列"
#: src/diffuse/main.py:824
#: src/diffuse/main.py:905
msgid "First Difference"
msgstr "最初の差分"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:906
msgid "Previous Difference"
msgstr "前の差分"
#: src/diffuse/main.py:826
#: src/diffuse/main.py:907
msgid "Next Difference"
msgstr "次の差分"
#: src/diffuse/main.py:827
#: src/diffuse/main.py:908
msgid "Last Difference"
msgstr "最後の差分"
#: src/diffuse/main.py:829
#: src/diffuse/main.py:910
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "選択を右にコピー"
#: src/diffuse/main.py:830
#: src/diffuse/main.py:911
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "選択を左にコピー"
#: src/diffuse/main.py:831
#: src/diffuse/main.py:912
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "左から選択枠にコピー"
#: src/diffuse/main.py:832
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "右から選択枠にコピー"
#: src/diffuse/main.py:833
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "左からマージした後、右からマージ"
#: src/diffuse/main.py:834
#: src/diffuse/main.py:915
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "右からマージした後、左からマージ"
#: src/diffuse/main.py:836
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
#: src/diffuse/main.py:837
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Redo"
msgstr "やり直す"
#: src/diffuse/main.py:838 src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/main.py:919 src/diffuse/widgets.py:1846
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
#: src/diffuse/main.py:839 src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/main.py:920 src/diffuse/widgets.py:1847
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: src/diffuse/main.py:840 src/diffuse/widgets.py:1848
#: src/diffuse/main.py:921 src/diffuse/widgets.py:1848
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
#: src/diffuse/main.py:841 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:922 src/diffuse/widgets.py:1851
msgid "Clear Edits"
msgstr "編集をクリア"
#: src/diffuse/main.py:961
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
#: src/diffuse/main.py:1045
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"変更が保存されていないファイルがあります。終了前に保存するファイルを選択します。"
#: src/diffuse/main.py:974
#: src/diffuse/main.py:1059
msgid "Tab"
msgstr "タブ"
#: src/diffuse/main.py:979
#: src/diffuse/main.py:1064
msgid "Pane"
msgstr "枠"
#: src/diffuse/main.py:990
#: src/diffuse/main.py:1075
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "保存せずに閉じる(_W)"
#: src/diffuse/main.py:1026
#: src/diffuse/main.py:1114
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "このタブを閉じると、%sは終了します。"
#: src/diffuse/main.py:1108
#: src/diffuse/main.py:1197
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "ファイルマージ%d"
#: src/diffuse/main.py:1211
#: src/diffuse/main.py:1303
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "%s のコミットの取得中にエラーが生じました。"
#: src/diffuse/main.py:1240
#: src/diffuse/main.py:1335
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "%s の変更の取得中にエラーが生じました。"
#: src/diffuse/main.py:1270
#: src/diffuse/main.py:1368
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "新しいタブにファイルを開く"
#: src/diffuse/main.py:1286
#: src/diffuse/main.py:1391
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "変更なったファイルがあるフォルダを選択"
#: src/diffuse/main.py:1299
#: src/diffuse/main.py:1409
msgid "No modified files found."
msgstr "変更なったファイルが見つかりませんでした。"
#: src/diffuse/main.py:1304
#: src/diffuse/main.py:1415
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "コミットがあるフォルダを選択"
#: src/diffuse/main.py:1317
#: src/diffuse/main.py:1435
msgid "No committed files found."
msgstr "コミットされたファイルが見つかりませんでした。"
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1471
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "新しい複数のファイルの比較..."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1472
msgid "Number of panes: "
msgstr "枠の数: "
#: src/diffuse/main.py:1416
#: src/diffuse/main.py:1546
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "文字列が見つかりませんでした。ファイルの終わりから続けますか。"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1548
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "文字列が見つかりませんでした。ファイルの始めから続けますか。"
#: src/diffuse/main.py:1631
#: src/diffuse/main.py:1767
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n"
"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
@ -701,16 +701,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) 大文字小文字の違いを無視\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) 空白の違いを無視"
#: src/diffuse/main.py:1802
#: src/diffuse/main.py:1936
msgid "Error parsing line number."
msgstr "行番号をパースする際にエラーが生じました。"
#: src/diffuse/main.py:1812
#: src/diffuse/main.py:1946
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "未知の引数「%s」を飛ばします。"
#: src/diffuse/main.py:1819
#: src/diffuse/main.py:1954
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr ""
@ -913,6 +913,9 @@ msgstr "全て選択"
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "選択された枠と交換"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse マージツール"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "%d列"

287
po/ko.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-svn r316\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 13:44-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 17:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"Last-Translator: Kang Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
"Language-Team: Korean\n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse Merge Tool"
msgstr "Diffuse 병합도구"
msgid "Diffuse"
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
@ -103,535 +103,535 @@ msgstr "대소문자 구분"
msgid "Search Backwards"
msgstr "위 방향으로 검색"
#: src/diffuse/main.py:77
#: src/diffuse/main.py:78
msgid "Close Tab"
msgstr "탭 닫기"
#: src/diffuse/main.py:120
#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Open File..."
msgstr "열기..."
#: src/diffuse/main.py:121
#: src/diffuse/main.py:124
msgid "Reload File"
msgstr "파일을 다시 읽기"
#: src/diffuse/main.py:122
#: src/diffuse/main.py:125
msgid "Save File"
msgstr "파일로 저장"
#: src/diffuse/main.py:123
#: src/diffuse/main.py:126
msgid "Save File As..."
msgstr "파일로 저장..."
#: src/diffuse/main.py:268
#: src/diffuse/main.py:279
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "새 파일을 불러오기 전에 변경된 데이터를 저장할까요?"
#: src/diffuse/main.py:377
#: src/diffuse/main.py:390
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "%(file)s %(rev)s는 수정된점을 가져올 때 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/main.py:379 src/diffuse/main.py:1712
#: src/diffuse/main.py:393 src/diffuse/main.py:1847
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "%s를 읽어올 때 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/main.py:400
#: src/diffuse/main.py:415
msgid "Open File"
msgstr "열기"
#: src/diffuse/main.py:450
#: src/diffuse/main.py:472
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "%s 파일이 변경된 것 같습니다. 해당 파일을 다시 불러 오시겠습니까?"
#: src/diffuse/main.py:470
#: src/diffuse/main.py:498
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "%(title)s %(pane)d번째 프레임을 저장"
#: src/diffuse/main.py:496
#: src/diffuse/main.py:530
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%s라는 파일이 이미 있습니다. 그것을 덮어 쓰시겠습니까?"
#: src/diffuse/main.py:501
#: src/diffuse/main.py:537
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"%s 파일은 수정되었습니다. 저장하게되면 이러한 변경 내용이 손실될 수 있습니다. 저장"
"하시겠습니까?"
#: src/diffuse/main.py:540
#: src/diffuse/main.py:579
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "%s 바꾸는 데 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/main.py:542 src/diffuse/preferences.py:296
#: src/diffuse/main.py:583 src/diffuse/preferences.py:296
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "%s에 쓸 때 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:613
msgid "Go To Line..."
msgstr "줄로 이동..."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:614
msgid "Line Number: "
msgstr "줄번호: "
#: src/diffuse/main.py:596
#: src/diffuse/main.py:645
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr ""
"편집하려면 엔터키를 누르거나 두 번 클릭합니다. 수동으로 정렬하기 위해 스페이스 바"
"를 누르거나, RMB를 사용합니다."
#: src/diffuse/main.py:598
#: src/diffuse/main.py:649
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "ESC 키를 눌러 편집을 끝냅니다."
#: src/diffuse/main.py:600
#: src/diffuse/main.py:652
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
"목표 행을 선택하고 스페이스 바를 누르면 정렬합니다. 취소하려면 ESC 키를 누르십시"
"오."
#: src/diffuse/main.py:711
#: src/diffuse/main.py:775
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
#: src/diffuse/main.py:712
#: src/diffuse/main.py:776
msgid "_Open File..."
msgstr "파일 열기...(_O)"
#: src/diffuse/main.py:713
#: src/diffuse/main.py:777
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "새 탭에서 열기...(_T)"
#: src/diffuse/main.py:714
#: src/diffuse/main.py:778
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "변경 파일 열기...(_M)"
#: src/diffuse/main.py:715
#: src/diffuse/main.py:779
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "커밋 열기..."
#: src/diffuse/main.py:716
#: src/diffuse/main.py:780
msgid "_Reload File"
msgstr "파일 다시 읽기(_R)"
#: src/diffuse/main.py:718
#: src/diffuse/main.py:782
msgid "_Save File"
msgstr "파일 저장(_S)"
#: src/diffuse/main.py:719
#: src/diffuse/main.py:783
msgid "Save File _As..."
msgstr "파일로 저장...(_A)"
#: src/diffuse/main.py:720
#: src/diffuse/main.py:784
msgid "Save A_ll"
msgstr "전체 저장(_L)"
#: src/diffuse/main.py:722
#: src/diffuse/main.py:786
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "새로운 2개의 파일 비교(_2)"
#: src/diffuse/main.py:723
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "새로운 3개의 파일 비교(_3)"
#: src/diffuse/main.py:724
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "새로운 여러개의 파일 비교...(_N)"
#: src/diffuse/main.py:726
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "_Close Tab"
msgstr "탭 닫기(_C)"
#: src/diffuse/main.py:727
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "탭 닫기 취소(_U)"
#: src/diffuse/main.py:728
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Quit"
msgstr "종료(_Q)"
#: src/diffuse/main.py:730
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
#: src/diffuse/main.py:731
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "_Undo"
msgstr "실행 취소(_U)"
#: src/diffuse/main.py:732
#: src/diffuse/main.py:797
msgid "_Redo"
msgstr "다시(_R)"
#: src/diffuse/main.py:734
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "Cu_t"
msgstr "잘라내기(_T)"
#: src/diffuse/main.py:735
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "_Copy"
msgstr "복사(_C)"
#: src/diffuse/main.py:736
#: src/diffuse/main.py:801
msgid "_Paste"
msgstr "붙여넣기(_P)"
#: src/diffuse/main.py:738
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "Select _All"
msgstr "모두 선택(_A)"
#: src/diffuse/main.py:739
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "C_lear Edits"
msgstr "편집 삭제(_L)"
#: src/diffuse/main.py:740
#: src/diffuse/main.py:805
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "모든 편집을 취소(_D)"
#: src/diffuse/main.py:742
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Find..."
msgstr "찾기...(_F)"
#: src/diffuse/main.py:743
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "Find _Next"
msgstr "다음 찾기(_N)"
#: src/diffuse/main.py:744
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "이전 찾기(_V)"
#: src/diffuse/main.py:745
#: src/diffuse/main.py:810
msgid "_Go To Line..."
msgstr "줄로 이동...(_G)"
#: src/diffuse/main.py:747
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "기본 설정...(_E)"
#: src/diffuse/main.py:749
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "None"
msgstr "없음"
#: src/diffuse/main.py:757
#: src/diffuse/main.py:834
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
#: src/diffuse/main.py:758
#: src/diffuse/main.py:835
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "구문 강조(_S)"
#: src/diffuse/main.py:760
#: src/diffuse/main.py:837
msgid "Re_align All"
msgstr "전체 다시 정렬(_A)"
#: src/diffuse/main.py:761
#: src/diffuse/main.py:838
msgid "_Isolate"
msgstr "분리(_I)"
#: src/diffuse/main.py:763
#: src/diffuse/main.py:840
msgid "_First Difference"
msgstr "첫번째 차이(_F)"
#: src/diffuse/main.py:764
#: src/diffuse/main.py:841
msgid "_Previous Difference"
msgstr "이전 차이(_P)"
#: src/diffuse/main.py:765
#: src/diffuse/main.py:842
msgid "_Next Difference"
msgstr "다음 차이(_N)"
#: src/diffuse/main.py:766
#: src/diffuse/main.py:843
msgid "_Last Difference"
msgstr "마지막 차이(_L)"
#: src/diffuse/main.py:768
#: src/diffuse/main.py:845
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "첫번째 탭(_S)"
#: src/diffuse/main.py:769
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "이전 탭으로(_V)"
#: src/diffuse/main.py:770
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "Next _Tab"
msgstr "다음 탭으로(_T)"
#: src/diffuse/main.py:771
#: src/diffuse/main.py:848
msgid "Las_t Tab"
msgstr "마지막 탭(_T)"
#: src/diffuse/main.py:773
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "페널을 오른쪽으로 이동(_R)"
#: src/diffuse/main.py:774
#: src/diffuse/main.py:851
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "페널을 왼쪽으로 이동(_L)"
#: src/diffuse/main.py:776
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "F_ormat"
msgstr "형식(_O)"
#: src/diffuse/main.py:777
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "대문자로 변환(_U)"
#: src/diffuse/main.py:778
#: src/diffuse/main.py:856
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "소문자로 변환(_L)"
#: src/diffuse/main.py:780
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "행을 오름차순으로 정렬(_A)"
#: src/diffuse/main.py:781
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "행을 내림차순으로 정렬(_E)"
#: src/diffuse/main.py:783
#: src/diffuse/main.py:861
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "후행 공백을 제거(_W)"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "탭을 공백으로 변환(_S)"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "선행 공백을 탭으로 변환(_T)"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:865
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "들여쓰기(_I)"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "내어 쓰기(_C)"
#: src/diffuse/main.py:790
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "DOS 형식으로 변환(_D)"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:869
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Mac 형식으로 변환(_M)"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Unix 형식으로 변환(_X)"
#: src/diffuse/main.py:794
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "_Merge"
msgstr "병합(_M)"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "선택을 오른쪽으로 복사(_R)"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "선택을 왼쪽으로 복사(_L)"
#: src/diffuse/main.py:798
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "왼쪽에서 선택한 프레임에 복사(_I)"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "오른쪽에서 선택한 프레임에 복사(_N)"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:879
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "왼쪽에서 합병 후 오른쪽에서 병합(_M)"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "오른쪽에서 병합 후 왼쪽에서 합병(_E)"
#: src/diffuse/main.py:803
#: src/diffuse/main.py:883
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:884
msgid "_Help Contents..."
msgstr "도움말 목차...(_H)"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:886
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "%s 정보...(_A)"
#: src/diffuse/main.py:820
#: src/diffuse/main.py:901
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "새로운 2개의 파일 비교"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:902
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "새로운 3개의 파일 비교"
#: src/diffuse/main.py:823
#: src/diffuse/main.py:904
msgid "Realign All"
msgstr "전체 다시 정렬"
#: src/diffuse/main.py:824
#: src/diffuse/main.py:905
msgid "First Difference"
msgstr "첫번째 차이"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:906
msgid "Previous Difference"
msgstr "이전 차이"
#: src/diffuse/main.py:826
#: src/diffuse/main.py:907
msgid "Next Difference"
msgstr "다음 차이"
#: src/diffuse/main.py:827
#: src/diffuse/main.py:908
msgid "Last Difference"
msgstr "마지막 차이"
#: src/diffuse/main.py:829
#: src/diffuse/main.py:910
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "선택을 오른쪽으로 복사"
#: src/diffuse/main.py:830
#: src/diffuse/main.py:911
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "선택을 왼쪽으로 복사"
#: src/diffuse/main.py:831
#: src/diffuse/main.py:912
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "왼쪽에서 선택한 프레임에 복사"
#: src/diffuse/main.py:832
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "오른쪽에서 선택한 프레임에 복사"
#: src/diffuse/main.py:833
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "왼쪽에서 합병 후 오른쪽에서 병합"
#: src/diffuse/main.py:834
#: src/diffuse/main.py:915
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "오른쪽에서 병합 후 왼쪽에서 합병"
#: src/diffuse/main.py:836
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "Undo"
msgstr "실행 취소"
#: src/diffuse/main.py:837
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Redo"
msgstr "작업 재 실행"
#: src/diffuse/main.py:838 src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/main.py:919 src/diffuse/widgets.py:1846
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
#: src/diffuse/main.py:839 src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/main.py:920 src/diffuse/widgets.py:1847
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: src/diffuse/main.py:840 src/diffuse/widgets.py:1848
#: src/diffuse/main.py:921 src/diffuse/widgets.py:1848
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
#: src/diffuse/main.py:841 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:922 src/diffuse/widgets.py:1851
msgid "Clear Edits"
msgstr "편집 삭제"
#: src/diffuse/main.py:961
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
#: src/diffuse/main.py:1045
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"변경 내용이 저장되지 않은 파일이 있습니다. 종료하기 전에 저장할 파일을 선택합니다."
#: src/diffuse/main.py:974
#: src/diffuse/main.py:1059
msgid "Tab"
msgstr "탭"
#: src/diffuse/main.py:979
#: src/diffuse/main.py:1064
msgid "Pane"
msgstr " 패널"
#: src/diffuse/main.py:990
#: src/diffuse/main.py:1075
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "저장하지 않고 닫기(_W)"
#: src/diffuse/main.py:1026
#: src/diffuse/main.py:1114
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "이 탭을 닫으면, %s 종료합니다."
#: src/diffuse/main.py:1108
#: src/diffuse/main.py:1197
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "파일 병합 %d"
#: src/diffuse/main.py:1211
#: src/diffuse/main.py:1303
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "%s의 커밋을 가져오는 동안 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/main.py:1240
#: src/diffuse/main.py:1335
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "%s의 변경을 가져오는 중 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/main.py:1270
#: src/diffuse/main.py:1368
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "새 탭에서 열기"
#: src/diffuse/main.py:1286
#: src/diffuse/main.py:1391
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "변경 된 파일이 있는 폴더를 선택"
#: src/diffuse/main.py:1299
#: src/diffuse/main.py:1409
msgid "No modified files found."
msgstr "변경 된 파일을 찾을 수 없습니다."
#: src/diffuse/main.py:1304
#: src/diffuse/main.py:1415
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "커밋이있는 폴더를 선택"
#: src/diffuse/main.py:1317
#: src/diffuse/main.py:1435
msgid "No committed files found."
msgstr "커밋된 파일을 찾을 수 없습니다."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1471
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "새로운 여러개의 파일 비교..."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1472
msgid "Number of panes: "
msgstr " 패널수: "
#: src/diffuse/main.py:1416
#: src/diffuse/main.py:1546
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "문자열을 찾을 수 없습니다. 파일의 끝에서 계속하시겠습니까?"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1548
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "문자열을 찾을 수 없습니다. 파일의 시작에서 다시하시겠습니까?"
#: src/diffuse/main.py:1631
#: src/diffuse/main.py:1767
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n"
"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
@ -699,16 +699,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) 대소문자 차이를 무시\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) 공백을 무시"
#: src/diffuse/main.py:1802
#: src/diffuse/main.py:1936
msgid "Error parsing line number."
msgstr "줄 번호를 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다."
#: src/diffuse/main.py:1812
#: src/diffuse/main.py:1946
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "알수 없는 인수「%s」 유지 합니다."
#: src/diffuse/main.py:1819
#: src/diffuse/main.py:1954
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "%s 인수를 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. 디렉토리를 예측할 수 없습니다."
@ -909,6 +909,9 @@ msgstr "모두 선택"
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "선택된 프레임 대신"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse 병합도구"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "%d열"

291
po/pl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-0.4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 13:44-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 17:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"Last-Translator: Miś Uszatek <adres.email@ymail.com>, 2012\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse Merge Tool"
msgstr "Diffuse Narzędzie Scalania"
msgid "Diffuse"
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
@ -93,536 +93,536 @@ msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
msgid "Search Backwards"
msgstr "Szukaj Wstecz"
#: src/diffuse/main.py:77
#: src/diffuse/main.py:78
msgid "Close Tab"
msgstr "Zamknij Kartę"
#: src/diffuse/main.py:120
#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Open File..."
msgstr "Otwórz Plik..."
#: src/diffuse/main.py:121
#: src/diffuse/main.py:124
msgid "Reload File"
msgstr "Odśwież Plik"
#: src/diffuse/main.py:122
#: src/diffuse/main.py:125
msgid "Save File"
msgstr "Zapisz Plik"
#: src/diffuse/main.py:123
#: src/diffuse/main.py:126
msgid "Save File As..."
msgstr "Zapisz Plik Jako..."
#: src/diffuse/main.py:268
#: src/diffuse/main.py:279
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Zapisać zmiany przed wczytaniem nowego pliku?"
#: src/diffuse/main.py:377
#: src/diffuse/main.py:390
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Błąd odczytu rewizji %(rev)s z %(file)s."
#: src/diffuse/main.py:379 src/diffuse/main.py:1712
#: src/diffuse/main.py:393 src/diffuse/main.py:1847
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Błąd odczytu %s."
#: src/diffuse/main.py:400
#: src/diffuse/main.py:415
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz Plik"
#: src/diffuse/main.py:450
#: src/diffuse/main.py:472
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Plik %s został zmieniony na dysku. Czy chcesz odświeżyć plik?"
#: src/diffuse/main.py:470
#: src/diffuse/main.py:498
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Zapisz %(title)s Okno %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:496
#: src/diffuse/main.py:530
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?"
#: src/diffuse/main.py:501
#: src/diffuse/main.py:537
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"Plik %s został zmodyfikowany przez inny proces od chwili jego wczytania. Jeśli "
"zapiszesz, wszystkie zewnętrzne zmiany mogą zostać utracone. Zapisać pomimo to?"
#: src/diffuse/main.py:540
#: src/diffuse/main.py:579
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Błąd kodowania dla %s."
#: src/diffuse/main.py:542 src/diffuse/preferences.py:296
#: src/diffuse/main.py:583 src/diffuse/preferences.py:296
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Błąd zapisu %s."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:613
msgid "Go To Line..."
msgstr "Idź Do Linii..."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:614
msgid "Line Number: "
msgstr "Numer Linii: "
#: src/diffuse/main.py:596
#: src/diffuse/main.py:645
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr ""
"Naciśnij klawisz Enter lub dwukrotnie kliknij aby edytować. Naciśnij klawisz "
"Naciśnij klawisz Enter lub dwukrotnie kliknij aby edytować. Naciśnij klawisz "
"spacji lub użyć menu RMB, aby ręcznie ustawić."
#: src/diffuse/main.py:598
#: src/diffuse/main.py:649
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Naciśnij klawisz escape, aby zakończyć edycję."
#: src/diffuse/main.py:600
#: src/diffuse/main.py:652
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
"Wybierz linie docelową i naciśnij klawisz spacji aby wyrównać. Naciśnij klawisz "
"Wybierz linie docelową i naciśnij klawisz spacji aby wyrównać. Naciśnij klawisz "
"Escape, aby anulować."
#: src/diffuse/main.py:711
#: src/diffuse/main.py:775
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#: src/diffuse/main.py:712
#: src/diffuse/main.py:776
msgid "_Open File..."
msgstr "_Otwórz Plik..."
#: src/diffuse/main.py:713
#: src/diffuse/main.py:777
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Otwórz Plik w Nowej _Karcie..."
#: src/diffuse/main.py:714
#: src/diffuse/main.py:778
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Otwórz _Zmodyfikowany Plik..."
#: src/diffuse/main.py:715
#: src/diffuse/main.py:779
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Otwórz Commi_t..."
#: src/diffuse/main.py:716
#: src/diffuse/main.py:780
msgid "_Reload File"
msgstr "_Odśwież Plik"
#: src/diffuse/main.py:718
#: src/diffuse/main.py:782
msgid "_Save File"
msgstr "_Zapisz plik"
#: src/diffuse/main.py:719
#: src/diffuse/main.py:783
msgid "Save File _As..."
msgstr "Zapisz Plik _Jako..."
#: src/diffuse/main.py:720
#: src/diffuse/main.py:784
msgid "Save A_ll"
msgstr "Zapisz W_szystko"
#: src/diffuse/main.py:722
#: src/diffuse/main.py:786
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Nowy Łączenia _2 Plików"
#: src/diffuse/main.py:723
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Nowy Łączenia _3 Plików"
#: src/diffuse/main.py:724
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Nowy _N-Sposób Łączenia Pliku..."
#: src/diffuse/main.py:726
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zamknij Kartę"
#: src/diffuse/main.py:727
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Przywróć Zamkniętą Kartę"
#: src/diffuse/main.py:728
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Quit"
msgstr "_Zamknij"
#: src/diffuse/main.py:730
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "_Edit"
msgstr "_Edytuj"
#: src/diffuse/main.py:731
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "_Undo"
msgstr "_Cofnij"
#: src/diffuse/main.py:732
#: src/diffuse/main.py:797
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponów"
#: src/diffuse/main.py:734
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "Cu_t"
msgstr "Wy_tnij"
#: src/diffuse/main.py:735
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiuj"
#: src/diffuse/main.py:736
#: src/diffuse/main.py:801
msgid "_Paste"
msgstr "_Wklej"
#: src/diffuse/main.py:738
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "Select _All"
msgstr "Zaznacz _Wszystko"
#: src/diffuse/main.py:739
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "C_lear Edits"
msgstr "W_yczyść Edycje"
#: src/diffuse/main.py:740
#: src/diffuse/main.py:805
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "_Odrzuć Wszystkie Edycje"
#: src/diffuse/main.py:742
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Find..."
msgstr "_Znajdź..."
#: src/diffuse/main.py:743
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "Find _Next"
msgstr "Znajdź _Następny"
#: src/diffuse/main.py:744
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Znajdź Pop_rzedni"
#: src/diffuse/main.py:745
#: src/diffuse/main.py:810
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Idź Do Linii..."
#: src/diffuse/main.py:747
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferencje..."
#: src/diffuse/main.py:749
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: src/diffuse/main.py:757
#: src/diffuse/main.py:834
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#: src/diffuse/main.py:758
#: src/diffuse/main.py:835
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "_Podświetlanie Składni"
#: src/diffuse/main.py:760
#: src/diffuse/main.py:837
msgid "Re_align All"
msgstr "Wy_równaj Wszystko"
#: src/diffuse/main.py:761
#: src/diffuse/main.py:838
msgid "_Isolate"
msgstr "_Odizoluj"
#: src/diffuse/main.py:763
#: src/diffuse/main.py:840
msgid "_First Difference"
msgstr "_Pierwsza Różnica"
#: src/diffuse/main.py:764
#: src/diffuse/main.py:841
msgid "_Previous Difference"
msgstr "_Poprzednia Różnica"
#: src/diffuse/main.py:765
#: src/diffuse/main.py:842
msgid "_Next Difference"
msgstr "_Następna Różnica"
#: src/diffuse/main.py:766
#: src/diffuse/main.py:843
msgid "_Last Difference"
msgstr "_Ostatnia Różnica"
#: src/diffuse/main.py:768
#: src/diffuse/main.py:845
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "Pie_rwsza Karta"
#: src/diffuse/main.py:769
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Pop_rzednia Karta"
#: src/diffuse/main.py:770
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "Next _Tab"
msgstr "Następna _Karta"
#: src/diffuse/main.py:771
#: src/diffuse/main.py:848
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Osta_tnia Karta"
#: src/diffuse/main.py:773
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Przesuń Okno w _Prawo"
#: src/diffuse/main.py:774
#: src/diffuse/main.py:851
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Przesuń Okno w _Lewo"
#: src/diffuse/main.py:776
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: src/diffuse/main.py:777
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Konwertuj Na _Duże Litery"
#: src/diffuse/main.py:778
#: src/diffuse/main.py:856
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Konwertuj Na _Małe Litery"
#: src/diffuse/main.py:780
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Sortuj Wiersze w Kolejności _Rosnącej"
#: src/diffuse/main.py:781
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Sortuj Wiersze w Kolejności M_alejącej"
#: src/diffuse/main.py:783
#: src/diffuse/main.py:861
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Usuń Zbędne Spacje"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Konwertuj Tabulacje Na _Spacje"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Konwertuj Spacje Na _Tabulacje"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:865
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "_Zwiększ Wcięcie"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Zm_niejsz Wcięcie"
#: src/diffuse/main.py:790
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Konwertuj Do Formatu _DOS"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:869
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Konwertuj Do Formatu _Mac"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Konwertuj Do Formatu Uni_x"
#: src/diffuse/main.py:794
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "_Merge"
msgstr "_Połącz"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w _Prawo"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w _Lewo"
#: src/diffuse/main.py:798
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Skopiuj z Lewej _Do Zaznaczenia"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Skopiuj z Prawej _Do Zaznaczenia"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:879
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_Scal z Lewej Potem Prawej"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "S_cal z Prawej Potem Lewej"
#: src/diffuse/main.py:803
#: src/diffuse/main.py:883
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:884
msgid "_Help Contents..."
msgstr "_Pomoc Ogólna..."
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:886
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_O %s..."
#: src/diffuse/main.py:820
#: src/diffuse/main.py:901
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Nowy Łączenia 2 Plików"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:902
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Nowy Łączenia 3 Plików"
#: src/diffuse/main.py:823
#: src/diffuse/main.py:904
msgid "Realign All"
msgstr "Wyrównaj Wszystko"
#: src/diffuse/main.py:824
#: src/diffuse/main.py:905
msgid "First Difference"
msgstr "Pierwsza Różnica"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:906
msgid "Previous Difference"
msgstr "Poprzednia Różnica"
#: src/diffuse/main.py:826
#: src/diffuse/main.py:907
msgid "Next Difference"
msgstr "Następna Różnica"
#: src/diffuse/main.py:827
#: src/diffuse/main.py:908
msgid "Last Difference"
msgstr "Ostatnia Różnica"
#: src/diffuse/main.py:829
#: src/diffuse/main.py:910
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w Prawo"
#: src/diffuse/main.py:830
#: src/diffuse/main.py:911
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Skopiuj Zaznaczenie w Lewo"
#: src/diffuse/main.py:831
#: src/diffuse/main.py:912
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Skopiuj z Lewej Do Zaznaczenia"
#: src/diffuse/main.py:832
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Skopiuj z Prawej Do Zaznaczenia"
#: src/diffuse/main.py:833
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Scal z Lewej Potem Prawej"
#: src/diffuse/main.py:834
#: src/diffuse/main.py:915
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Scal z Prawej Potem Lewej"
#: src/diffuse/main.py:836
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: src/diffuse/main.py:837
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
#: src/diffuse/main.py:838 src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/main.py:919 src/diffuse/widgets.py:1846
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: src/diffuse/main.py:839 src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/main.py:920 src/diffuse/widgets.py:1847
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: src/diffuse/main.py:840 src/diffuse/widgets.py:1848
#: src/diffuse/main.py:921 src/diffuse/widgets.py:1848
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#: src/diffuse/main.py:841 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:922 src/diffuse/widgets.py:1851
msgid "Clear Edits"
msgstr "Wyczyść Edycje"
#: src/diffuse/main.py:961
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
#: src/diffuse/main.py:1045
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Niektóre pliki mają niezapisane zmiany. Wybierz pliki, aby zapisać przed "
"zamknięciem."
#: src/diffuse/main.py:974
#: src/diffuse/main.py:1059
msgid "Tab"
msgstr "Karta"
#: src/diffuse/main.py:979
#: src/diffuse/main.py:1064
msgid "Pane"
msgstr "Okno"
#: src/diffuse/main.py:990
#: src/diffuse/main.py:1075
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Zamknij _Bez Zapisywania"
#: src/diffuse/main.py:1026
#: src/diffuse/main.py:1114
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Zamknięcie tej karty zakończy %s."
#: src/diffuse/main.py:1108
#: src/diffuse/main.py:1197
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Scal Plik %d"
#: src/diffuse/main.py:1211
#: src/diffuse/main.py:1303
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Błąd odzyskiwania commits dla %s."
#: src/diffuse/main.py:1240
#: src/diffuse/main.py:1335
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Błąd odzyskiwania modyfikacji dla % s."
#: src/diffuse/main.py:1270
#: src/diffuse/main.py:1368
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Otwórz Plik w Nowej Karcie"
#: src/diffuse/main.py:1286
#: src/diffuse/main.py:1391
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Wybierz Folder z Zmodyfikowanymi Plikami"
#: src/diffuse/main.py:1299
#: src/diffuse/main.py:1409
msgid "No modified files found."
msgstr "Nie znaleziono zmodyfikowanych plików."
#: src/diffuse/main.py:1304
#: src/diffuse/main.py:1415
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Wybierz Folder z Commit"
#: src/diffuse/main.py:1317
#: src/diffuse/main.py:1435
msgid "No committed files found."
msgstr "Nie znaleziono plików commit"
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1471
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Nowy N-Sposób Łączenia Pliku..."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1472
msgid "Number of panes: "
msgstr "Ilość okien: "
#: src/diffuse/main.py:1416
#: src/diffuse/main.py:1546
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Frazy nie znaleziono. Kontynuowane od końca pliku?"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1548
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Frazy nie znaleziono. Kontynuowane od początku pliku?"
#: src/diffuse/main.py:1631
#: src/diffuse/main.py:1767
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n"
"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
@ -693,16 +693,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) Ignoruj wielkości liter\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Ignoruj różnice w spacji"
#: src/diffuse/main.py:1802
#: src/diffuse/main.py:1936
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Błąd analizowania numer linii."
#: src/diffuse/main.py:1812
#: src/diffuse/main.py:1946
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "Pomijanie nieznanego argumentu \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1819
#: src/diffuse/main.py:1954
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Błąd przetwarzania argumentu \"%s\". Nie oczekiwano katalogu."
@ -903,6 +903,9 @@ msgstr "Zaznacz Wszystko"
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Zamień z Zaznaczonym Oknem"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse Narzędzie Scalania"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Kolumna%d"

287
po/pt.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 13:44-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 17:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
"Language-Team: Português <pmra@gmx.com>\n"
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse Merge Tool"
msgstr "Diffuse Ferramenta de união"
msgid "Diffuse"
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
@ -110,536 +110,536 @@ msgstr "Comparar maiúsculas"
msgid "Search Backwards"
msgstr "Procurar para trás"
#: src/diffuse/main.py:77
#: src/diffuse/main.py:78
msgid "Close Tab"
msgstr "Fechar separador"
#: src/diffuse/main.py:120
#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Open File..."
msgstr "Abrir ficheiro..."
#: src/diffuse/main.py:121
#: src/diffuse/main.py:124
msgid "Reload File"
msgstr "Recarregar ficheiro"
#: src/diffuse/main.py:122
#: src/diffuse/main.py:125
msgid "Save File"
msgstr "Gravar ficheiro"
#: src/diffuse/main.py:123
#: src/diffuse/main.py:126
msgid "Save File As..."
msgstr "Gravar ficheiro como..."
#: src/diffuse/main.py:268
#: src/diffuse/main.py:279
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Gravar alterações antes de carregar o novo ficheiro?"
#: src/diffuse/main.py:377
#: src/diffuse/main.py:390
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Erro ao ler a revisão %(rev)s de %(file)s."
#: src/diffuse/main.py:379 src/diffuse/main.py:1712
#: src/diffuse/main.py:393 src/diffuse/main.py:1847
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Erro ao ler %s."
#: src/diffuse/main.py:400
#: src/diffuse/main.py:415
msgid "Open File"
msgstr "Abrir ficheiro"
#: src/diffuse/main.py:450
#: src/diffuse/main.py:472
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "O ficheiro %s foi alterado no disco. Deseja recarregá-lo?"
#: src/diffuse/main.py:470
#: src/diffuse/main.py:498
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Gravar %(title)s painel %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:496
#: src/diffuse/main.py:530
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Já existe um ficheiro chamado %s. Deseja sobrescrevê-lo?"
#: src/diffuse/main.py:501
#: src/diffuse/main.py:537
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"O ficheiro %s foi modificado por outro processo desde a leitura. Se gravar, "
"perderá todas as alterações externas. Gravar mesmo assim?"
#: src/diffuse/main.py:540
#: src/diffuse/main.py:579
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Erro ao codificar para %s."
#: src/diffuse/main.py:542 src/diffuse/preferences.py:296
#: src/diffuse/main.py:583 src/diffuse/preferences.py:296
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Erro ao excrever %s."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:613
msgid "Go To Line..."
msgstr "Ir para linha..."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:614
msgid "Line Number: "
msgstr "Número de linha: "
#: src/diffuse/main.py:596
#: src/diffuse/main.py:645
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr ""
"Prima Enter ou faça duplo clique para editar. Prima a barra de espaços ou use o "
"menu RMB para alinhar manualmente."
#: src/diffuse/main.py:598
#: src/diffuse/main.py:649
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Prima Esc para terminar a edição."
#: src/diffuse/main.py:600
#: src/diffuse/main.py:652
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
"Seleccione a linha alvo e prima a barra de espaço para alinhar. Prima Esc para "
"cancelar."
#: src/diffuse/main.py:711
#: src/diffuse/main.py:775
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#: src/diffuse/main.py:712
#: src/diffuse/main.py:776
msgid "_Open File..."
msgstr "Abrir ficheir_o..."
#: src/diffuse/main.py:713
#: src/diffuse/main.py:777
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Abrir ficheiro em no_vo separador..."
#: src/diffuse/main.py:714
#: src/diffuse/main.py:778
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Abrir ficheiros _modificados..."
#: src/diffuse/main.py:715
#: src/diffuse/main.py:779
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Abrir rev_isão..."
#: src/diffuse/main.py:716
#: src/diffuse/main.py:780
msgid "_Reload File"
msgstr "_Recarregar ficheiro"
#: src/diffuse/main.py:718
#: src/diffuse/main.py:782
msgid "_Save File"
msgstr "_Gravar ficheiro"
#: src/diffuse/main.py:719
#: src/diffuse/main.py:783
msgid "Save File _As..."
msgstr "Gr_avar ficheiro como..."
#: src/diffuse/main.py:720
#: src/diffuse/main.py:784
msgid "Save A_ll"
msgstr "Gravar _tudo"
#: src/diffuse/main.py:722
#: src/diffuse/main.py:786
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Nova união de _2 vias"
#: src/diffuse/main.py:723
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Nova união de _3 vias"
#: src/diffuse/main.py:724
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Nova união de _N vias"
#: src/diffuse/main.py:726
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "_Close Tab"
msgstr "Fe_char separador"
#: src/diffuse/main.py:727
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "Desfa_zer Fechar separador"
#: src/diffuse/main.py:728
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#: src/diffuse/main.py:730
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: src/diffuse/main.py:731
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfazer"
#: src/diffuse/main.py:732
#: src/diffuse/main.py:797
msgid "_Redo"
msgstr "_Refazer"
#: src/diffuse/main.py:734
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#: src/diffuse/main.py:735
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: src/diffuse/main.py:736
#: src/diffuse/main.py:801
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"
#: src/diffuse/main.py:738
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccion_ar tudo"
#: src/diffuse/main.py:739
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "C_lear Edits"
msgstr "_Limpar edição"
#: src/diffuse/main.py:740
#: src/diffuse/main.py:805
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "_Descartar toda a edição"
#: src/diffuse/main.py:742
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Find..."
msgstr "_Localizar..."
#: src/diffuse/main.py:743
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "Find _Next"
msgstr "Localizar segui_nte"
#: src/diffuse/main.py:744
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Localizar _anterior"
#: src/diffuse/main.py:745
#: src/diffuse/main.py:810
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Ir para linha..."
#: src/diffuse/main.py:747
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferências..."
#: src/diffuse/main.py:749
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "None"
msgstr "Nada"
#: src/diffuse/main.py:757
#: src/diffuse/main.py:834
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: src/diffuse/main.py:758
#: src/diffuse/main.py:835
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "Realce de _sintaxe"
#: src/diffuse/main.py:760
#: src/diffuse/main.py:837
msgid "Re_align All"
msgstr "Re_alinhar tudo"
#: src/diffuse/main.py:761
#: src/diffuse/main.py:838
msgid "_Isolate"
msgstr "_Isolar"
#: src/diffuse/main.py:763
#: src/diffuse/main.py:840
msgid "_First Difference"
msgstr "_Primeira diferença"
#: src/diffuse/main.py:764
#: src/diffuse/main.py:841
msgid "_Previous Difference"
msgstr "Diferença _anterior"
#: src/diffuse/main.py:765
#: src/diffuse/main.py:842
msgid "_Next Difference"
msgstr "Diferença segui_nte"
#: src/diffuse/main.py:766
#: src/diffuse/main.py:843
msgid "_Last Difference"
msgstr "Ú_ltima diferença"
#: src/diffuse/main.py:768
#: src/diffuse/main.py:845
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "P_rimeiro separador"
#: src/diffuse/main.py:769
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "_Separador anterior"
#: src/diffuse/main.py:770
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "Next _Tab"
msgstr "Separador seguin_te"
#: src/diffuse/main.py:771
#: src/diffuse/main.py:848
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Úl_timo separador"
#: src/diffuse/main.py:773
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Mover separador à di_reita"
#: src/diffuse/main.py:774
#: src/diffuse/main.py:851
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Mover separador à es_querda"
#: src/diffuse/main.py:776
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormatar"
#: src/diffuse/main.py:777
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Converter para maiúsc_ulas"
#: src/diffuse/main.py:778
#: src/diffuse/main.py:856
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Converter para minúscu_las"
#: src/diffuse/main.py:780
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Ordenar linhas _ascendentemente"
#: src/diffuse/main.py:781
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Ordenar linhas d_escendentemente"
#: src/diffuse/main.py:783
#: src/diffuse/main.py:861
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Remover espaços _finais"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Converter tabulações em e_spaços"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Converter espaços iniciais em _tabulações"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:865
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Aumentar _indentação"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Di_minuir indentação"
#: src/diffuse/main.py:790
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Converter para formato _DOS"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:869
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Converter para formato _Mac"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Converter para formato Uni_x"
#: src/diffuse/main.py:794
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "_Merge"
msgstr "_Unir"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Copiar selecção à di_reita"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Copiar selecção à es_querda"
#: src/diffuse/main.py:798
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Cop_iar esquerda para a selecção"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Copiar _direita para a selecção"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:879
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "U_nir da esquerda e depois da direita"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "Unir da dir_eita e depois da esquerda"
#: src/diffuse/main.py:803
#: src/diffuse/main.py:883
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:884
msgid "_Help Contents..."
msgstr "Conteúdo da a_juda..."
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:886
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_Acerca do %s..."
#: src/diffuse/main.py:820
#: src/diffuse/main.py:901
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Nova união de _2 vias"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:902
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Nova união de _3 vias"
#: src/diffuse/main.py:823
#: src/diffuse/main.py:904
msgid "Realign All"
msgstr "Realinhar tudo"
#: src/diffuse/main.py:824
#: src/diffuse/main.py:905
msgid "First Difference"
msgstr "Primeira diferença"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:906
msgid "Previous Difference"
msgstr "Diferença anterior"
#: src/diffuse/main.py:826
#: src/diffuse/main.py:907
msgid "Next Difference"
msgstr "Diferença seguinte"
#: src/diffuse/main.py:827
#: src/diffuse/main.py:908
msgid "Last Difference"
msgstr "Última diferença"
#: src/diffuse/main.py:829
#: src/diffuse/main.py:910
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Copiar selecção à direita"
#: src/diffuse/main.py:830
#: src/diffuse/main.py:911
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Copiar selecção à esquerda"
#: src/diffuse/main.py:831
#: src/diffuse/main.py:912
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Copiar esquerda para a selecção"
#: src/diffuse/main.py:832
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Copiar direita para a selecção"
#: src/diffuse/main.py:833
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Unir da esquerda e depois da direita"
#: src/diffuse/main.py:834
#: src/diffuse/main.py:915
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Unir da direita e depois da esquerda"
#: src/diffuse/main.py:836
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/diffuse/main.py:837
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: src/diffuse/main.py:838 src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/main.py:919 src/diffuse/widgets.py:1846
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/diffuse/main.py:839 src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/main.py:920 src/diffuse/widgets.py:1847
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/diffuse/main.py:840 src/diffuse/widgets.py:1848
#: src/diffuse/main.py:921 src/diffuse/widgets.py:1848
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/diffuse/main.py:841 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:922 src/diffuse/widgets.py:1851
msgid "Clear Edits"
msgstr "Limpar edição"
#: src/diffuse/main.py:961
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
#: src/diffuse/main.py:1045
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Alguns ficheiros têm alterações por gravar. Seleccione os ficheiros a gravar "
"antes de fechar."
#: src/diffuse/main.py:974
#: src/diffuse/main.py:1059
msgid "Tab"
msgstr "Separador"
#: src/diffuse/main.py:979
#: src/diffuse/main.py:1064
msgid "Pane"
msgstr "Painel"
#: src/diffuse/main.py:990
#: src/diffuse/main.py:1075
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Fechar sem gra_var"
#: src/diffuse/main.py:1026
#: src/diffuse/main.py:1114
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Fechar este painel sai do %s."
#: src/diffuse/main.py:1108
#: src/diffuse/main.py:1197
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "União de ficheiros %d"
#: src/diffuse/main.py:1211
#: src/diffuse/main.py:1303
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Erro ao obter revisões de %s."
#: src/diffuse/main.py:1240
#: src/diffuse/main.py:1335
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Erro ao obter modificações de %s."
#: src/diffuse/main.py:1270
#: src/diffuse/main.py:1368
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Abrir ficheiro em novo separador"
#: src/diffuse/main.py:1286
#: src/diffuse/main.py:1391
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Escolher pasta com ficheiros modificados"
#: src/diffuse/main.py:1299
#: src/diffuse/main.py:1409
msgid "No modified files found."
msgstr "Sem ficheiros modificados."
#: src/diffuse/main.py:1304
#: src/diffuse/main.py:1415
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Escolher pasta com revisão"
#: src/diffuse/main.py:1317
#: src/diffuse/main.py:1435
msgid "No committed files found."
msgstr "Sem ficheiros revistos."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1471
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Nova união de N vias..."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1472
msgid "Number of panes: "
msgstr "Número de painéis: "
#: src/diffuse/main.py:1416
#: src/diffuse/main.py:1546
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Frase não encontrada. Continuar do final do ficheiro?"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1548
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Frase não encontrada. Continuar do início do ficheiro?"
#: src/diffuse/main.py:1631
#: src/diffuse/main.py:1767
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n"
"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
@ -710,16 +710,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) ignora diferenças entre maiúsculas\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) ignora diferenças de espaços"
#: src/diffuse/main.py:1802
#: src/diffuse/main.py:1936
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Erro ao analisar o número de linha."
#: src/diffuse/main.py:1812
#: src/diffuse/main.py:1946
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "A ignorar argumento desconhecido \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1819
#: src/diffuse/main.py:1954
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Erro ao processar o argumento \"%s\". Pasta inesperada."
@ -920,6 +920,9 @@ msgstr "Seleccionar tudo"
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Trocar com o painel seleccionado"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse Ferramenta de união"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Coluna %d"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 13:44-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 17:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 14:49-0400\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
"Language-Team: Português <pmra@gmx.com>\n"
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse Merge Tool"
msgstr "Diffuse Ferramenta de unificação"
msgid "Diffuse"
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
@ -112,537 +112,537 @@ msgstr "Combinar maiúsculas"
msgid "Search Backwards"
msgstr "Procurar para trás"
#: src/diffuse/main.py:77
#: src/diffuse/main.py:78
msgid "Close Tab"
msgstr "Fechar aba"
#: src/diffuse/main.py:120
#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Open File..."
msgstr "Abrir arquivo..."
#: src/diffuse/main.py:121
#: src/diffuse/main.py:124
msgid "Reload File"
msgstr "Recarregar arquivo"
#: src/diffuse/main.py:122
#: src/diffuse/main.py:125
msgid "Save File"
msgstr "Salvar arquivo"
#: src/diffuse/main.py:123
#: src/diffuse/main.py:126
msgid "Save File As..."
msgstr "Salvar arquivo como..."
#: src/diffuse/main.py:268
#: src/diffuse/main.py:279
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Salvar alterações antes de carregar o novo arquivo?"
#: src/diffuse/main.py:377
#: src/diffuse/main.py:390
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Erro ao ler a revisão %(rev)s de %(file)s."
#: src/diffuse/main.py:379 src/diffuse/main.py:1712
#: src/diffuse/main.py:393 src/diffuse/main.py:1847
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Erro ao ler %s."
#: src/diffuse/main.py:400
#: src/diffuse/main.py:415
msgid "Open File"
msgstr "Abrir arquivo"
#: src/diffuse/main.py:450
#: src/diffuse/main.py:472
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "O arquivo %s foi alterado no armazenamento. Quer recarregá-lo?"
#: src/diffuse/main.py:470
#: src/diffuse/main.py:498
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Salvar %(title)s painel %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:496
#: src/diffuse/main.py:530
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Já existe um arquivo chamado %s. Quer substituí-lo?"
#: src/diffuse/main.py:501
#: src/diffuse/main.py:537
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"O arquivo %s foi modificado por outro processo desde o último carregamento. Se "
"salvar agora, perderá todas as alterações feitas fora deste programa. Salvar de "
"qualquer forma?"
#: src/diffuse/main.py:540
#: src/diffuse/main.py:579
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Erro ao codificar para %s."
#: src/diffuse/main.py:542 src/diffuse/preferences.py:296
#: src/diffuse/main.py:583 src/diffuse/preferences.py:296
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Erro ao salvar %s."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:613
msgid "Go To Line..."
msgstr "Ir para linha..."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:614
msgid "Line Number: "
msgstr "Número de linha: "
#: src/diffuse/main.py:596
#: src/diffuse/main.py:645
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr ""
"Pressione Enter ou faça duplo clique para editar. Pressione a barra de espaço ou "
"use o menu RMB para alinhar manualmente."
#: src/diffuse/main.py:598
#: src/diffuse/main.py:649
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Pressione Esc para terminar a edição."
#: src/diffuse/main.py:600
#: src/diffuse/main.py:652
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
"Selecione a linha alvo e pressione a barra de espaço para alinhar. Pressione Esc "
"para cancelar."
#: src/diffuse/main.py:711
#: src/diffuse/main.py:775
msgid "_File"
msgstr "Arquivo"
#: src/diffuse/main.py:712
#: src/diffuse/main.py:776
msgid "_Open File..."
msgstr "Abrir arquiv_o..."
#: src/diffuse/main.py:713
#: src/diffuse/main.py:777
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Abrir arquivo em no_va aba..."
#: src/diffuse/main.py:714
#: src/diffuse/main.py:778
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Abrir arquivos _modificados..."
#: src/diffuse/main.py:715
#: src/diffuse/main.py:779
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Abrir rev_isão..."
#: src/diffuse/main.py:716
#: src/diffuse/main.py:780
msgid "_Reload File"
msgstr "_Recarregar arquivo"
#: src/diffuse/main.py:718
#: src/diffuse/main.py:782
msgid "_Save File"
msgstr "_Salvar arquivo"
#: src/diffuse/main.py:719
#: src/diffuse/main.py:783
msgid "Save File _As..."
msgstr "Salvar _arquivo como..."
#: src/diffuse/main.py:720
#: src/diffuse/main.py:784
msgid "Save A_ll"
msgstr "Sa_lvar tudo"
#: src/diffuse/main.py:722
#: src/diffuse/main.py:786
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Nova unificação de _2 vias"
#: src/diffuse/main.py:723
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Nova unificação de _3 vias"
#: src/diffuse/main.py:724
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Nova unificação de _N vias"
#: src/diffuse/main.py:726
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "_Close Tab"
msgstr "Fe_char aba"
#: src/diffuse/main.py:727
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "Desfa_zer fechamento da aba"
#: src/diffuse/main.py:728
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#: src/diffuse/main.py:730
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: src/diffuse/main.py:731
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfazer"
#: src/diffuse/main.py:732
#: src/diffuse/main.py:797
msgid "_Redo"
msgstr "_Refazer"
#: src/diffuse/main.py:734
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
#: src/diffuse/main.py:735
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: src/diffuse/main.py:736
#: src/diffuse/main.py:801
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"
#: src/diffuse/main.py:738
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "Select _All"
msgstr "Selecion_ar tudo"
#: src/diffuse/main.py:739
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "C_lear Edits"
msgstr "_Limpar edições"
#: src/diffuse/main.py:740
#: src/diffuse/main.py:805
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "_Descartar toda a edição"
#: src/diffuse/main.py:742
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Find..."
msgstr "_Encontrar..."
#: src/diffuse/main.py:743
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "Find _Next"
msgstr "Encontrar segui_nte"
#: src/diffuse/main.py:744
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Encontrar _anterior"
#: src/diffuse/main.py:745
#: src/diffuse/main.py:810
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Ir para linha..."
#: src/diffuse/main.py:747
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferências..."
#: src/diffuse/main.py:749
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: src/diffuse/main.py:757
#: src/diffuse/main.py:834
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: src/diffuse/main.py:758
#: src/diffuse/main.py:835
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "Destaque de _sintaxe"
#: src/diffuse/main.py:760
#: src/diffuse/main.py:837
msgid "Re_align All"
msgstr "Re_alinhar tudo"
#: src/diffuse/main.py:761
#: src/diffuse/main.py:838
msgid "_Isolate"
msgstr "_Isolar"
#: src/diffuse/main.py:763
#: src/diffuse/main.py:840
msgid "_First Difference"
msgstr "_Primeira diferença"
#: src/diffuse/main.py:764
#: src/diffuse/main.py:841
msgid "_Previous Difference"
msgstr "Diferença _anterior"
#: src/diffuse/main.py:765
#: src/diffuse/main.py:842
msgid "_Next Difference"
msgstr "Diferença segui_nte"
#: src/diffuse/main.py:766
#: src/diffuse/main.py:843
msgid "_Last Difference"
msgstr "Ú_ltima diferença"
#: src/diffuse/main.py:768
#: src/diffuse/main.py:845
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "P_rimeira aba"
#: src/diffuse/main.py:769
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "_Aba anterior"
#: src/diffuse/main.py:770
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "Next _Tab"
msgstr "Aba seguin_te"
#: src/diffuse/main.py:771
#: src/diffuse/main.py:848
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Úl_tima aba"
#: src/diffuse/main.py:773
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Mover painel à di_reita"
#: src/diffuse/main.py:774
#: src/diffuse/main.py:851
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Mover painel à es_querda"
#: src/diffuse/main.py:776
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormatar"
#: src/diffuse/main.py:777
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Converter para maiúsc_ulas"
#: src/diffuse/main.py:778
#: src/diffuse/main.py:856
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Converter para minúscu_las"
#: src/diffuse/main.py:780
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Ordenar linhas _ascendentemente"
#: src/diffuse/main.py:781
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Ordenar linhas d_escendentemente"
#: src/diffuse/main.py:783
#: src/diffuse/main.py:861
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Remover espaços _finais"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Converter tabulações em e_spaços"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Converter espaços iniciais em _tabulações"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:865
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Aumentar _indentação"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Di_minuir indentação"
#: src/diffuse/main.py:790
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Converter para formato _DOS"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:869
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Converter para formato _Mac"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Converter para formato Uni_x"
#: src/diffuse/main.py:794
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "_Merge"
msgstr "_Unificar"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Copiar seleção à di_reita"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Copiar seleção à es_querda"
#: src/diffuse/main.py:798
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Cop_iar da esquerda para a seleção"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Copiar da _direita para a seleção"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:879
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "U_nificar da esquerda e depois da direita"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "Unificar da dir_eita e depois da esquerda"
#: src/diffuse/main.py:803
#: src/diffuse/main.py:883
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:884
msgid "_Help Contents..."
msgstr "Conteúdo da a_juda..."
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:886
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_Sobre %s..."
#: src/diffuse/main.py:820
#: src/diffuse/main.py:901
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Nova unificação de _2 vias"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:902
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Nova unificação de _3 vias"
#: src/diffuse/main.py:823
#: src/diffuse/main.py:904
msgid "Realign All"
msgstr "Realinhar tudo"
#: src/diffuse/main.py:824
#: src/diffuse/main.py:905
msgid "First Difference"
msgstr "Primeira diferença"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:906
msgid "Previous Difference"
msgstr "Diferença anterior"
#: src/diffuse/main.py:826
#: src/diffuse/main.py:907
msgid "Next Difference"
msgstr "Diferença seguinte"
#: src/diffuse/main.py:827
#: src/diffuse/main.py:908
msgid "Last Difference"
msgstr "Última diferença"
#: src/diffuse/main.py:829
#: src/diffuse/main.py:910
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Copiar seleção à direita"
#: src/diffuse/main.py:830
#: src/diffuse/main.py:911
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Copiar seleção à esquerda"
#: src/diffuse/main.py:831
#: src/diffuse/main.py:912
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Copiar da esquerda para a seleção"
#: src/diffuse/main.py:832
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Copiar da direita para a seleção"
#: src/diffuse/main.py:833
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Unificar da esquerda e depois da direita"
#: src/diffuse/main.py:834
#: src/diffuse/main.py:915
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Unificar da direita e depois da esquerda"
#: src/diffuse/main.py:836
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/diffuse/main.py:837
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: src/diffuse/main.py:838 src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/main.py:919 src/diffuse/widgets.py:1846
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/diffuse/main.py:839 src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/main.py:920 src/diffuse/widgets.py:1847
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/diffuse/main.py:840 src/diffuse/widgets.py:1848
#: src/diffuse/main.py:921 src/diffuse/widgets.py:1848
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/diffuse/main.py:841 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:922 src/diffuse/widgets.py:1851
msgid "Clear Edits"
msgstr "Limpar edições"
#: src/diffuse/main.py:961
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
#: src/diffuse/main.py:1045
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Alguns arquivos têm alterações não salvas. Selecione os arquivos para salvar "
"antes de fechar."
#: src/diffuse/main.py:974
#: src/diffuse/main.py:1059
msgid "Tab"
msgstr "Aba"
#: src/diffuse/main.py:979
#: src/diffuse/main.py:1064
msgid "Pane"
msgstr "Painel"
#: src/diffuse/main.py:990
#: src/diffuse/main.py:1075
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Fechar sem sal_var"
#: src/diffuse/main.py:1026
#: src/diffuse/main.py:1114
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Fechamento da aba resultará em saída do %s."
#: src/diffuse/main.py:1108
#: src/diffuse/main.py:1197
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Unificação de arquivos %d"
#: src/diffuse/main.py:1211
#: src/diffuse/main.py:1303
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Erro ao obter revisões de %s."
#: src/diffuse/main.py:1240
#: src/diffuse/main.py:1335
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Erro ao obter modificações de %s."
#: src/diffuse/main.py:1270
#: src/diffuse/main.py:1368
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Abrir arquivo em nova aba"
#: src/diffuse/main.py:1286
#: src/diffuse/main.py:1391
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Escolher pasta com arquivos modificados"
#: src/diffuse/main.py:1299
#: src/diffuse/main.py:1409
msgid "No modified files found."
msgstr "Nenhum arquivo modificado."
#: src/diffuse/main.py:1304
#: src/diffuse/main.py:1415
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Escolher pasta com revisão"
#: src/diffuse/main.py:1317
#: src/diffuse/main.py:1435
msgid "No committed files found."
msgstr "Sem arquivos confirmados."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1471
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Nova unificação de N vias..."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1472
msgid "Number of panes: "
msgstr "Número de painéis: "
#: src/diffuse/main.py:1416
#: src/diffuse/main.py:1546
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Frase não encontrada. Continuar a partir do final do arquivo?"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1548
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Frase não encontrada. Continuar desde o início do arquivo?"
#: src/diffuse/main.py:1631
#: src/diffuse/main.py:1767
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n"
"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
@ -712,16 +712,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) ignora diferenças entre maiúsculas\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) ignora diferenças de espaços"
#: src/diffuse/main.py:1802
#: src/diffuse/main.py:1936
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Erro ao analisar o número de linha."
#: src/diffuse/main.py:1812
#: src/diffuse/main.py:1946
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "Omitindo argumento desconhecido \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1819
#: src/diffuse/main.py:1954
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Erro ao processar o argumento \"%s\". Pasta inesperada."
@ -922,6 +922,9 @@ msgstr "Selecionar tudo"
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Trocar com o painel selecionado"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse Ferramenta de unificação"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Coluna %d"

300
po/ru.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 13:44-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 17:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"Last-Translator: Oleg Pakhtusov <opakhtusov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <opakhtusov@gmail.com>\n"
@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse Merge Tool"
msgstr "Diffuse Инструмент Слияния"
msgid "Diffuse"
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
@ -113,536 +113,537 @@ msgstr "Учитывать регистр"
msgid "Search Backwards"
msgstr "Поиск в обратном направлении"
#: src/diffuse/main.py:77
#: src/diffuse/main.py:78
msgid "Close Tab"
msgstr "Закрыть Вкладку"
#: src/diffuse/main.py:120
#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Open File..."
msgstr "Открыть Файл..."
#: src/diffuse/main.py:121
#: src/diffuse/main.py:124
msgid "Reload File"
msgstr "Перезагрузить Файл"
#: src/diffuse/main.py:122
#: src/diffuse/main.py:125
msgid "Save File"
msgstr "Сохранить Файл"
#: src/diffuse/main.py:123
#: src/diffuse/main.py:126
msgid "Save File As..."
msgstr "Сохранить Файл Как..."
#: src/diffuse/main.py:268
#: src/diffuse/main.py:279
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Сохранить изменения перед загрузкой нового файла?"
#: src/diffuse/main.py:377
#: src/diffuse/main.py:390
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Ошибка считывания ревизии %(rev)s из %(file)s."
#: src/diffuse/main.py:379 src/diffuse/main.py:1712
#: src/diffuse/main.py:393 src/diffuse/main.py:1847
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Ошибка чтения %s."
#: src/diffuse/main.py:400
#: src/diffuse/main.py:415
msgid "Open File"
msgstr "Открыть Файл"
#: src/diffuse/main.py:450
#: src/diffuse/main.py:472
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Файл %s изменен на диске. Вы хотите перезагрузить этот файл?"
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Файл %s изменен на диске. Вы хотите перезагрузить этот файл?"
#: src/diffuse/main.py:470
#: src/diffuse/main.py:498
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Сохранить %(title)s Субокно %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:496
#: src/diffuse/main.py:530
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл под именем %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл под именем %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
#: src/diffuse/main.py:501
#: src/diffuse/main.py:537
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"Файл %s был изменен другим процессом после его прочтения. На сохранении все "
"внешние изменения будут потеряны. Сохранить все равно?"
"Файл %s был изменен другим процессом после его прочтения. На сохранении все "
"внешние изменения будут потеряны. Сохранить все равно?"
#: src/diffuse/main.py:540
#: src/diffuse/main.py:579
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Ошибка кодирования в %s."
#: src/diffuse/main.py:542 src/diffuse/preferences.py:296
#: src/diffuse/main.py:583 src/diffuse/preferences.py:296
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Ошибка записи %s."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:613
msgid "Go To Line..."
msgstr "Перейти на Строку..."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:614
msgid "Line Number: "
msgstr "Номер строки: "
#: src/diffuse/main.py:596
#: src/diffuse/main.py:645
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr ""
"Нажатие Enter или двойной щелчок для редактирования. Нажатие Space или меню "
"Нажатие Enter или двойной щелчок для редактирования. Нажатие Space или меню "
"правого щелчка для выравнивания вручную."
#: src/diffuse/main.py:598
#: src/diffuse/main.py:649
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Нажмите клавишу Escape, чтобы закончить редактирование."
#: src/diffuse/main.py:600
#: src/diffuse/main.py:652
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
"Выберите целевую строку и нажмите клавишу Space, чтобы выровнять. Нажмите Еscape "
"Выберите целевую строку и нажмите клавишу Space, чтобы выровнять. Нажмите Еscape "
"для отмены."
#: src/diffuse/main.py:711
#: src/diffuse/main.py:775
msgid "_File"
msgstr "Фа_йл"
#: src/diffuse/main.py:712
#: src/diffuse/main.py:776
msgid "_Open File..."
msgstr "О_ткрыть Файл..."
#: src/diffuse/main.py:713
#: src/diffuse/main.py:777
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Открыт_ь Файл в Новой Вкладке..."
#: src/diffuse/main.py:714
#: src/diffuse/main.py:778
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Открыть И_змененные Файлы..."
#: src/diffuse/main.py:715
#: src/diffuse/main.py:779
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Открыть Зафи_ксированные..."
#: src/diffuse/main.py:716
#: src/diffuse/main.py:780
msgid "_Reload File"
msgstr "Пер_езагрузить Файл"
#: src/diffuse/main.py:718
#: src/diffuse/main.py:782
msgid "_Save File"
msgstr "С_охранить Файл"
#: src/diffuse/main.py:719
#: src/diffuse/main.py:783
msgid "Save File _As..."
msgstr "Сохра_нить Файл Как..."
#: src/diffuse/main.py:720
#: src/diffuse/main.py:784
msgid "Save A_ll"
msgstr "Сохран_ить Все"
#: src/diffuse/main.py:722
#: src/diffuse/main.py:786
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Новое _2-Оконное Слияние Файлов"
#: src/diffuse/main.py:723
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Новое _3-Оконное Слияние Файлов"
#: src/diffuse/main.py:724
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Новое _Многооконное Слияние Файлов..."
#: src/diffuse/main.py:726
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "_Close Tab"
msgstr "З_акрыть Вкладку"
#: src/diffuse/main.py:727
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "От_менить Закрытие Вкладки"
#: src/diffuse/main.py:728
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Quit"
msgstr "Вход"
#: src/diffuse/main.py:730
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "_Edit"
msgstr "Пра_вка"
#: src/diffuse/main.py:731
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "_Undo"
msgstr "От_менить"
#: src/diffuse/main.py:732
#: src/diffuse/main.py:797
msgid "_Redo"
msgstr "Веруть"
#: src/diffuse/main.py:734
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "Cu_t"
msgstr "Выреать"
#: src/diffuse/main.py:735
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "_Copy"
msgstr "Ко_пировать"
#: src/diffuse/main.py:736
#: src/diffuse/main.py:801
msgid "_Paste"
msgstr "В_ставить"
#: src/diffuse/main.py:738
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "Select _All"
msgstr "Вбрать Все"
#: src/diffuse/main.py:739
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "C_lear Edits"
msgstr "Оч_истить Правки"
#: src/diffuse/main.py:740
#: src/diffuse/main.py:805
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "Сбр_осить Все Правки"
#: src/diffuse/main.py:742
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Find..."
msgstr "На_йти..."
#: src/diffuse/main.py:743
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "Find _Next"
msgstr "Н_айти Следующее"
#: src/diffuse/main.py:744
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Най_ти Предыдущее"
#: src/diffuse/main.py:745
#: src/diffuse/main.py:810
msgid "_Go To Line..."
msgstr "Пер_ейти на Строку..."
#: src/diffuse/main.py:747
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Предпо_чтения..."
#: src/diffuse/main.py:749
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: src/diffuse/main.py:757
#: src/diffuse/main.py:834
msgid "_View"
msgstr "В_ид"
#: src/diffuse/main.py:758
#: src/diffuse/main.py:835
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "Подсве_тка Синтаксиса"
#: src/diffuse/main.py:760
#: src/diffuse/main.py:837
msgid "Re_align All"
msgstr "Пере_строить Все"
#: src/diffuse/main.py:761
#: src/diffuse/main.py:838
msgid "_Isolate"
msgstr "И_золировать"
#: src/diffuse/main.py:763
#: src/diffuse/main.py:840
msgid "_First Difference"
msgstr "Перое Различие"
#: src/diffuse/main.py:764
#: src/diffuse/main.py:841
msgid "_Previous Difference"
msgstr "Предыдуще_е Различие"
#: src/diffuse/main.py:765
#: src/diffuse/main.py:842
msgid "_Next Difference"
msgstr "Следу_ющее Различие"
#: src/diffuse/main.py:766
#: src/diffuse/main.py:843
msgid "_Last Difference"
msgstr "П_оследнее Различие"
#: src/diffuse/main.py:768
#: src/diffuse/main.py:845
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "Перв_ая Вкладка"
#: src/diffuse/main.py:769
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Предыдуща_я Вкладка"
#: src/diffuse/main.py:770
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "Next _Tab"
msgstr "Седующая Вкладка"
#: src/diffuse/main.py:771
#: src/diffuse/main.py:848
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Послед_няя Вкладка"
#: src/diffuse/main.py:773
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Переестить Субокно Вправо"
#: src/diffuse/main.py:774
#: src/diffuse/main.py:851
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Перемест_ить Субокно Влево"
#: src/diffuse/main.py:776
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "F_ormat"
msgstr "Форат"
#: src/diffuse/main.py:777
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Пр_еобразовать в Верхний Регистр"
#: src/diffuse/main.py:778
#: src/diffuse/main.py:856
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Пре_образовать в Нижний Регистр"
#: src/diffuse/main.py:780
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Сор_тировать Строки в Порядке Возрастания"
#: src/diffuse/main.py:781
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Сорт_ировать Строки в Порядке Убывания"
#: src/diffuse/main.py:783
#: src/diffuse/main.py:861
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Уда_лить Замыкающие Пробелы"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Преобр_азовать Табуляторы в Пробелы"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Преобраовать Вводные Пробелы в Табуляторы"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:865
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Уеличить Отступ"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Уеньшить Отступ"
#: src/diffuse/main.py:790
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Преобразоват_ь в DOS Формат"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:869
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Преобразовать в Ma_с Формат"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Преобразовать в Uni_х Формат"
#: src/diffuse/main.py:794
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "_Merge"
msgstr "С_лияние"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "К_опировать Выборку Вправо"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Ко_пировать Выборку Влево"
#: src/diffuse/main.py:798
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Копироать Слева в Выборку"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Копиров_ать Справа в Выборку"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:879
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "С_лияние Слева Затем Справа"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "Сл_ияние Справа Затем Слева"
#: src/diffuse/main.py:803
#: src/diffuse/main.py:883
msgid "_Help"
msgstr "Спр_авка"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:884
msgid "_Help Contents..."
msgstr "Содерание Справки..."
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:886
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "О пр_ограмме %s..."
#: src/diffuse/main.py:820
#: src/diffuse/main.py:901
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Новое 2-Оконное Слияние Файлов"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:902
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Новое 3-Оконное Слияние Файлов"
#: src/diffuse/main.py:823
#: src/diffuse/main.py:904
msgid "Realign All"
msgstr "Перестроить Все"
#: src/diffuse/main.py:824
#: src/diffuse/main.py:905
msgid "First Difference"
msgstr "Первое Различие"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:906
msgid "Previous Difference"
msgstr "Предыдущее Различие"
#: src/diffuse/main.py:826
#: src/diffuse/main.py:907
msgid "Next Difference"
msgstr "Следующее Различие"
#: src/diffuse/main.py:827
#: src/diffuse/main.py:908
msgid "Last Difference"
msgstr "Последнее Различие"
#: src/diffuse/main.py:829
#: src/diffuse/main.py:910
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Копировать Выборку Вправо"
#: src/diffuse/main.py:830
#: src/diffuse/main.py:911
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Копировать Выборку Влево"
#: src/diffuse/main.py:831
#: src/diffuse/main.py:912
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Копировать Слева в Выборку"
#: src/diffuse/main.py:832
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Копировать Справа в Выборку"
#: src/diffuse/main.py:833
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Слияние Слева Затем Справа"
#: src/diffuse/main.py:834
#: src/diffuse/main.py:915
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Слияние Справа Затем Слева"
#: src/diffuse/main.py:836
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: src/diffuse/main.py:837
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"
#: src/diffuse/main.py:838 src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/main.py:919 src/diffuse/widgets.py:1846
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: src/diffuse/main.py:839 src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/main.py:920 src/diffuse/widgets.py:1847
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/diffuse/main.py:840 src/diffuse/widgets.py:1848
#: src/diffuse/main.py:921 src/diffuse/widgets.py:1848
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: src/diffuse/main.py:841 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:922 src/diffuse/widgets.py:1851
msgid "Clear Edits"
msgstr "Очистить Правки"
#: src/diffuse/main.py:961
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
#: src/diffuse/main.py:1045
#, fuzzy
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Некоторые файлы имеют несохраненные изменения.\n"
"Выберите файлы для сохранения перед закрытием."
#: src/diffuse/main.py:974
#: src/diffuse/main.py:1059
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
#: src/diffuse/main.py:979
#: src/diffuse/main.py:1064
msgid "Pane"
msgstr "Субокно"
#: src/diffuse/main.py:990
#: src/diffuse/main.py:1075
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Закр_ыть Без Сохранения"
#: src/diffuse/main.py:1026
#: src/diffuse/main.py:1114
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Закрытие этой вкладки закроет %s."
#: src/diffuse/main.py:1108
#: src/diffuse/main.py:1197
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Слияние Файлов %d"
#: src/diffuse/main.py:1211
#: src/diffuse/main.py:1303
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Ошибка извлечения фиксаций для %s."
#: src/diffuse/main.py:1240
#: src/diffuse/main.py:1335
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Ошибка извлечения модификаций для %s."
#: src/diffuse/main.py:1270
#: src/diffuse/main.py:1368
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Открыть Файл в Новой Вкладке"
#: src/diffuse/main.py:1286
#: src/diffuse/main.py:1391
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Выбрать Папку с Измененными Файлами"
#: src/diffuse/main.py:1299
#: src/diffuse/main.py:1409
msgid "No modified files found."
msgstr "Модифицированные файлы не найдены."
#: src/diffuse/main.py:1304
#: src/diffuse/main.py:1415
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Выбрать Папку с Зафиксированными Изменениями"
#: src/diffuse/main.py:1317
#: src/diffuse/main.py:1435
msgid "No committed files found."
msgstr "Файлы с фиксациями не найдены."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1471
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Новое Многооконное Слияние Файлов..."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1472
msgid "Number of panes: "
msgstr "Количество субокна: "
#: src/diffuse/main.py:1416
#: src/diffuse/main.py:1546
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Фраза не найдена. Продолжить с конца файла?"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1548
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Фраза не найдена. Продолжить с начала файла?"
#: src/diffuse/main.py:1631
#: src/diffuse/main.py:1767
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n"
"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
@ -713,16 +714,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) Игнорировать различия регистра символов\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Игнорировать различия свободного места"
#: src/diffuse/main.py:1802
#: src/diffuse/main.py:1936
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Ошибка анализа номера строки."
#: src/diffuse/main.py:1812
#: src/diffuse/main.py:1946
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "Пропуск неизвестного параметра \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1819
#: src/diffuse/main.py:1954
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Ошибка обработки параметра \"%s\". Каталог не ожидался."
@ -923,6 +924,9 @@ msgstr "Выбрать Все"
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Обменять с Выбранным Субокном"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse Инструмент Слияния"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Столбец %d"

288
po/sv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 13:44-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 17:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-17 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
"Language-Team: Svenska Språkfiler <contactform@svenskasprakfiler.se>\n"
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse Merge Tool"
msgstr "Diffuse sammanfogningsverktyg"
msgid "Diffuse"
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
@ -107,533 +107,534 @@ msgstr "Skiftlägeskänslig"
msgid "Search Backwards"
msgstr "Sök bakifrån"
#: src/diffuse/main.py:77
#: src/diffuse/main.py:78
msgid "Close Tab"
msgstr "Stäng fliken"
#: src/diffuse/main.py:120
#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Open File..."
msgstr "Öppna fil..."
#: src/diffuse/main.py:121
#: src/diffuse/main.py:124
msgid "Reload File"
msgstr "Läs in filen igen"
#: src/diffuse/main.py:122
#: src/diffuse/main.py:125
msgid "Save File"
msgstr "Spara filen"
#: src/diffuse/main.py:123
#: src/diffuse/main.py:126
msgid "Save File As..."
msgstr "Spara filen som..."
#: src/diffuse/main.py:268
#: src/diffuse/main.py:279
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Vill du spara ändringar före inläsning av den ny filen?"
#: src/diffuse/main.py:377
#: src/diffuse/main.py:390
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Fel vid läsning av revision %(rev)s i %(file)s."
#: src/diffuse/main.py:379 src/diffuse/main.py:1712
#: src/diffuse/main.py:393 src/diffuse/main.py:1847
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Fel vid läsning av %s."
#: src/diffuse/main.py:400
#: src/diffuse/main.py:415
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
#: src/diffuse/main.py:450
#: src/diffuse/main.py:472
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "Filen %s har ändrats på disk. Vill du läsa in filen igen?"
#: src/diffuse/main.py:470
#: src/diffuse/main.py:498
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Spara %(title)s Panel %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:496
#: src/diffuse/main.py:530
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Det finns redan en fil som heter %s. Vill du skriva över den?"
#: src/diffuse/main.py:501
#: src/diffuse/main.py:537
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"Filen %s har ändrats av en annan process sedan inläsning. Om du sparar kan alla "
"externa ändringar förloras. Vill du spara ändå?"
#: src/diffuse/main.py:540
#: src/diffuse/main.py:579
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Fel vid kodning till %s."
#: src/diffuse/main.py:542 src/diffuse/preferences.py:296
#: src/diffuse/main.py:583 src/diffuse/preferences.py:296
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Fel vid skrivning av %s."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:613
msgid "Go To Line..."
msgstr "Gå till rad..."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:614
msgid "Line Number: "
msgstr "Radnummer: "
#: src/diffuse/main.py:596
#: src/diffuse/main.py:645
#, fuzzy
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr ""
"Tryck på returtangenten eller dubbelklicka för att redigera. Tryck blanksteg "
"eller använd kontextmenyn för att justera manuellt."
#: src/diffuse/main.py:598
#: src/diffuse/main.py:649
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Tryck på Esc-tangenten för att avsluta redigering."
#: src/diffuse/main.py:600
#: src/diffuse/main.py:652
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr "Välj målrad och tryck blanksteg för att justera. Tryck Esc för att avbryta."
#: src/diffuse/main.py:711
#: src/diffuse/main.py:775
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
#: src/diffuse/main.py:712
#: src/diffuse/main.py:776
msgid "_Open File..."
msgstr "_Öppna fil..."
#: src/diffuse/main.py:713
#: src/diffuse/main.py:777
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Öppna fil i ny _flik..."
#: src/diffuse/main.py:714
#: src/diffuse/main.py:778
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Öppna _ändrade filer..."
#: src/diffuse/main.py:715
#: src/diffuse/main.py:779
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "_Öppna arkivering..."
#: src/diffuse/main.py:716
#: src/diffuse/main.py:780
msgid "_Reload File"
msgstr "_Läs in filen igen"
#: src/diffuse/main.py:718
#: src/diffuse/main.py:782
msgid "_Save File"
msgstr "_Spara filen"
#: src/diffuse/main.py:719
#: src/diffuse/main.py:783
msgid "Save File _As..."
msgstr "Spara filen _som..."
#: src/diffuse/main.py:720
#: src/diffuse/main.py:784
msgid "Save A_ll"
msgstr "Spara a_lla"
#: src/diffuse/main.py:722
#: src/diffuse/main.py:786
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Ny _2-vägs filsammanslagning"
#: src/diffuse/main.py:723
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Ny _3-vägs filsammanslagning"
#: src/diffuse/main.py:724
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Ny _x-vägs filsammanslagning..."
#: src/diffuse/main.py:726
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Stäng fliken"
#: src/diffuse/main.py:727
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Ångra flikstängning"
#: src/diffuse/main.py:728
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
#: src/diffuse/main.py:730
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
#: src/diffuse/main.py:731
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
#: src/diffuse/main.py:732
#: src/diffuse/main.py:797
msgid "_Redo"
msgstr "_Upprepa"
#: src/diffuse/main.py:734
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
#: src/diffuse/main.py:735
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
#: src/diffuse/main.py:736
#: src/diffuse/main.py:801
msgid "_Paste"
msgstr "_Klistra in"
#: src/diffuse/main.py:738
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _alla"
#: src/diffuse/main.py:739
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "C_lear Edits"
msgstr "_Rensa bort ändringar"
#: src/diffuse/main.py:740
#: src/diffuse/main.py:805
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "_Förkasta alla ändringar"
#: src/diffuse/main.py:742
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Find..."
msgstr "_Sök..."
#: src/diffuse/main.py:743
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "Find _Next"
msgstr "Sök _nästa"
#: src/diffuse/main.py:744
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Sök _föregående"
#: src/diffuse/main.py:745
#: src/diffuse/main.py:810
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Gå till rad..."
#: src/diffuse/main.py:747
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Inställningar..."
#: src/diffuse/main.py:749
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/diffuse/main.py:757
#: src/diffuse/main.py:834
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
#: src/diffuse/main.py:758
#: src/diffuse/main.py:835
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "_Syntaxmarkering"
#: src/diffuse/main.py:760
#: src/diffuse/main.py:837
msgid "Re_align All"
msgstr "_Omjustera alla"
#: src/diffuse/main.py:761
#: src/diffuse/main.py:838
msgid "_Isolate"
msgstr "_Isolera"
#: src/diffuse/main.py:763
#: src/diffuse/main.py:840
msgid "_First Difference"
msgstr "_Första olikheten"
#: src/diffuse/main.py:764
#: src/diffuse/main.py:841
msgid "_Previous Difference"
msgstr "_Föregående olikhet"
#: src/diffuse/main.py:765
#: src/diffuse/main.py:842
msgid "_Next Difference"
msgstr "_Nästa olikhet"
#: src/diffuse/main.py:766
#: src/diffuse/main.py:843
msgid "_Last Difference"
msgstr "_Sista olikheten"
#: src/diffuse/main.py:768
#: src/diffuse/main.py:845
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "F_örsta fliken"
#: src/diffuse/main.py:769
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "Före_gående flik"
#: src/diffuse/main.py:770
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "Next _Tab"
msgstr "Nästa _flik"
#: src/diffuse/main.py:771
#: src/diffuse/main.py:848
msgid "Las_t Tab"
msgstr "S_ista fliken"
#: src/diffuse/main.py:773
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Växla panel _höger"
#: src/diffuse/main.py:774
#: src/diffuse/main.py:851
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Växla panel _vänster"
#: src/diffuse/main.py:776
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: src/diffuse/main.py:777
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Konvertera till _VERSALER"
#: src/diffuse/main.py:778
#: src/diffuse/main.py:856
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Konvertera till _gemener"
#: src/diffuse/main.py:780
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Sortera rader i _stigande ordning"
#: src/diffuse/main.py:781
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Sortera rader i _fallande ordning"
#: src/diffuse/main.py:783
#: src/diffuse/main.py:861
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Ta bort avslutande blanksteg"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Konvertera tabbar till _blanksteg"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Konvertera inledande blanksteg till _tabbar"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:865
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "_Utöka indrag"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Mi_nska indrag"
#: src/diffuse/main.py:790
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Konvertera till _DOS-format"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:869
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Konvertera till _MAC-format"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Konvertera till _Unix-format"
#: src/diffuse/main.py:794
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "_Merge"
msgstr "_Sammanfoga"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Kopiera från markerat till _höger"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Kopiera från markerat till _vänster"
#: src/diffuse/main.py:798
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Kopiera från vänster till _markerat"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Kopiera från höger till m_arkerat"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:879
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_Sammanfoga från vänster, sedan höger"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "S_ammanfoga från höger, sedan vänster"
#: src/diffuse/main.py:803
#: src/diffuse/main.py:883
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:884
msgid "_Help Contents..."
msgstr "_Hjälpinnehåll..."
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:886
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_Om %s..."
#: src/diffuse/main.py:820
#: src/diffuse/main.py:901
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Ny 2-vägs filsammanslagning"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:902
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Ny 3-vägs filsammanslagning"
#: src/diffuse/main.py:823
#: src/diffuse/main.py:904
msgid "Realign All"
msgstr "Omjustera alla"
#: src/diffuse/main.py:824
#: src/diffuse/main.py:905
msgid "First Difference"
msgstr "Första olikheten"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:906
msgid "Previous Difference"
msgstr "Föregående olikhet"
#: src/diffuse/main.py:826
#: src/diffuse/main.py:907
msgid "Next Difference"
msgstr "Nästa olikhet"
#: src/diffuse/main.py:827
#: src/diffuse/main.py:908
msgid "Last Difference"
msgstr "Sista olikheten"
#: src/diffuse/main.py:829
#: src/diffuse/main.py:910
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Kopiera från markerat till höger"
#: src/diffuse/main.py:830
#: src/diffuse/main.py:911
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Kopiera från markerat till vänster"
#: src/diffuse/main.py:831
#: src/diffuse/main.py:912
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Kopiera från vänster till markerat"
#: src/diffuse/main.py:832
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Kopiera från höger till markerat"
#: src/diffuse/main.py:833
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Sammanfoga från vänster, sedan höger"
#: src/diffuse/main.py:834
#: src/diffuse/main.py:915
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Sammanfoga från höger, sedan vänster"
#: src/diffuse/main.py:836
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: src/diffuse/main.py:837
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Redo"
msgstr "Upprepa"
#: src/diffuse/main.py:838 src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/main.py:919 src/diffuse/widgets.py:1846
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#: src/diffuse/main.py:839 src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/main.py:920 src/diffuse/widgets.py:1847
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: src/diffuse/main.py:840 src/diffuse/widgets.py:1848
#: src/diffuse/main.py:921 src/diffuse/widgets.py:1848
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
#: src/diffuse/main.py:841 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:922 src/diffuse/widgets.py:1851
msgid "Clear Edits"
msgstr "Rensa bort ändringar"
#: src/diffuse/main.py:961
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
#: src/diffuse/main.py:1045
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Vissa filer har ändringar som inte sparats. Välj filer att spara före stängning."
#: src/diffuse/main.py:974
#: src/diffuse/main.py:1059
msgid "Tab"
msgstr "Flik"
#: src/diffuse/main.py:979
#: src/diffuse/main.py:1064
msgid "Pane"
msgstr "Panel"
#: src/diffuse/main.py:990
#: src/diffuse/main.py:1075
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
#: src/diffuse/main.py:1026
#: src/diffuse/main.py:1114
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Stängning av denna flik, avslutar %s."
#: src/diffuse/main.py:1108
#: src/diffuse/main.py:1197
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "Filsammanslagning %d"
#: src/diffuse/main.py:1211
#: src/diffuse/main.py:1303
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Fel vid hämtning av arkiveringar för %s."
#: src/diffuse/main.py:1240
#: src/diffuse/main.py:1335
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Fel vid hämtning av ändringar för %s."
#: src/diffuse/main.py:1270
#: src/diffuse/main.py:1368
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Öppna fil i ny flik"
#: src/diffuse/main.py:1286
#: src/diffuse/main.py:1391
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Välj mapp med ändrade filer"
#: src/diffuse/main.py:1299
#: src/diffuse/main.py:1409
msgid "No modified files found."
msgstr "Inga ändrade filer hittades."
#: src/diffuse/main.py:1304
#: src/diffuse/main.py:1415
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Välj mapp för arkiveringar"
#: src/diffuse/main.py:1317
#: src/diffuse/main.py:1435
msgid "No committed files found."
msgstr "Inga arkiverade filer hittades."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1471
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Ny x-vägs filsammanslagning..."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1472
msgid "Number of panes: "
msgstr "Antal paneler: "
#: src/diffuse/main.py:1416
#: src/diffuse/main.py:1546
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "Frasen kan inte hittas. Vill du fortsätta från slutet på filen?"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1548
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "Frasen kan inte hittas. Vill du fortsätta från början på filen?"
#: src/diffuse/main.py:1631
#: src/diffuse/main.py:1767
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n"
"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
@ -702,16 +703,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) Ignorera olikheter i skiftläge\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) Ignorera olikheter i blanksteg"
#: src/diffuse/main.py:1802
#: src/diffuse/main.py:1936
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Fel vid tolkning av radnummer."
#: src/diffuse/main.py:1812
#: src/diffuse/main.py:1946
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "Undantar okänt argument \"%s\"."
#: src/diffuse/main.py:1819
#: src/diffuse/main.py:1954
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "Fel vid bearbetning av argumentet \"%s\". Katalogen inte den förväntade."
@ -912,5 +913,8 @@ msgstr "Markera alla"
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Växla med markerad panel"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse sammanfogningsverktyg"
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "Kolumn %d"

297
po/th.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse 0.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 13:44-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 17:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse Merge Tool"
msgstr "Diffuse - เครื่องมือผสานแฟ้ม"
msgid "Diffuse"
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
@ -105,530 +105,530 @@ msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กตรงกัน"
msgid "Search Backwards"
msgstr "ค้นถอยหลัง"
#: src/diffuse/main.py:77
#: src/diffuse/main.py:78
msgid "Close Tab"
msgstr "ปิดแท็บ"
#: src/diffuse/main.py:120
#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Open File..."
msgstr "เปิดแฟ้ม..."
#: src/diffuse/main.py:121
#: src/diffuse/main.py:124
msgid "Reload File"
msgstr "โหลดแฟ้มซ้ำ"
#: src/diffuse/main.py:122
#: src/diffuse/main.py:125
msgid "Save File"
msgstr "บันทึกแฟ้ม"
#: src/diffuse/main.py:123
#: src/diffuse/main.py:126
msgid "Save File As..."
msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น..."
#: src/diffuse/main.py:268
#: src/diffuse/main.py:279
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงก่อนโหลดแฟ้มใหม่หรือไม่?"
#: src/diffuse/main.py:377
#: src/diffuse/main.py:390
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านฉบับแก้ไข %(rev)s ของ %(file)s"
#: src/diffuse/main.py:379 src/diffuse/main.py:1712
#: src/diffuse/main.py:393 src/diffuse/main.py:1847
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน %s"
#: src/diffuse/main.py:400
#: src/diffuse/main.py:415
msgid "Open File"
msgstr "เปิดแฟ้ม"
#: src/diffuse/main.py:450
#: src/diffuse/main.py:472
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "แฟ้ม \"%s\" มีการเปลี่ยนแปลงในดิสก์ คุณต้องการโหลดแฟ้มซ้ำหรือไม่?"
#: src/diffuse/main.py:470
#: src/diffuse/main.py:498
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "บันทึก %(title)s ช่อง %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:496
#: src/diffuse/main.py:530
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "แฟ้มชื่อ \"%s\" มีอยู่ก่อนแล้ว คุณต้องการเขียนทับหรือไม่?"
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "แฟ้มชื่อ \"%s\" มีอยู่ก่อนแล้ว คุณต้องการเขียนทับหรือไม่?"
#: src/diffuse/main.py:501
#: src/diffuse/main.py:537
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"แฟ้ม \"%s\" ถูกเปลี่ยนแปลงโดยโพรเซสอื่นนับตั้งแต่ที่อ่านไว้ ถ้าคุณบันทึก "
"การเปลี่ยนแปลงภายนอกทั้งหมดอาจสูญหายได้ ยังคงบันทึกหรือไม่?"
"แฟ้ม \"%s\" ถูกเปลี่ยนแปลงโดยโพรเซสอื่นนับตั้งแต่ที่อ่านไว้ ถ้าคุณบันทึก "
"การเปลี่ยนแปลงภายนอกทั้งหมดอาจสูญหายได้ ยังคงบันทึกหรือไม่?"
#: src/diffuse/main.py:540
#: src/diffuse/main.py:579
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลงรหัส %s"
#: src/diffuse/main.py:542 src/diffuse/preferences.py:296
#: src/diffuse/main.py:583 src/diffuse/preferences.py:296
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน %s"
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:613
msgid "Go To Line..."
msgstr "ไปที่บรรทัด..."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:614
msgid "Line Number: "
msgstr "หมายเลขบรรทัด: "
#: src/diffuse/main.py:596
#: src/diffuse/main.py:645
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr "กดปุ่ม Enter หรือดับเบิลคลิกเพื่อแก้ไข กดแคร่เว้นวรรคหรือใช้เมนูคลิกขวาเพื่อจัดเรียงด้วยมือ"
msgstr "กดปุ่ม Enter หรือดับเบิลคลิกเพื่อแก้ไข กดแคร่เว้นวรรคหรือใช้เมนูคลิกขวาเพื่อจัดเรียงด้วยมือ"
#: src/diffuse/main.py:598
#: src/diffuse/main.py:649
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "กดปุ่ม Escape เพื่อจบการแก้ไข"
#: src/diffuse/main.py:600
#: src/diffuse/main.py:652
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr "เลือกบรรทัดเป้าหมายแล้วกดแคร่เว้นวรรคเพื่อจัดเรียง กดปุ่ม Escape เพื่อยกเลิก"
msgstr "เลือกบรรทัดเป้าหมายแล้วกดแคร่เว้นวรรคเพื่อจัดเรียง กดปุ่ม Escape เพื่อยกเลิก"
#: src/diffuse/main.py:711
#: src/diffuse/main.py:775
msgid "_File"
msgstr "แ_ฟ้ม"
#: src/diffuse/main.py:712
#: src/diffuse/main.py:776
msgid "_Open File..."
msgstr "_เปิดแฟ้ม..."
#: src/diffuse/main.py:713
#: src/diffuse/main.py:777
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "เปิดแฟ้มในแ_ท็บใหม่..."
#: src/diffuse/main.py:714
#: src/diffuse/main.py:778
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "เปิดแฟ้มที่เ_ปลี่ยนแปลง..."
#: src/diffuse/main.py:715
#: src/diffuse/main.py:779
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "เปิด Commi_t..."
#: src/diffuse/main.py:716
#: src/diffuse/main.py:780
msgid "_Reload File"
msgstr "โ_หลดแฟ้มซ้ำ"
#: src/diffuse/main.py:718
#: src/diffuse/main.py:782
msgid "_Save File"
msgstr "_บันทึกแฟ้ม"
#: src/diffuse/main.py:719
#: src/diffuse/main.py:783
msgid "Save File _As..."
msgstr "บันทึกแฟ้มเป็_น..."
#: src/diffuse/main.py:720
#: src/diffuse/main.py:784
msgid "Save A_ll"
msgstr "บันทึกทั้งห_มด"
#: src/diffuse/main.py:722
#: src/diffuse/main.py:786
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "การผสานแฟ้ม _2 ทางชุดใหม่"
#: src/diffuse/main.py:723
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "การผสานแฟ้ม _3 ทางชุดใหม่"
#: src/diffuse/main.py:724
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "การผสานแฟ้ม _N ทางชุดใหม่..."
#: src/diffuse/main.py:726
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "_Close Tab"
msgstr "ปิ_ดแท็บ"
#: src/diffuse/main.py:727
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "เ_รียกคืนการปิดแท็บ"
#: src/diffuse/main.py:728
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Quit"
msgstr "_ออก"
#: src/diffuse/main.py:730
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
#: src/diffuse/main.py:731
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "_Undo"
msgstr "เ_รียกคืน"
#: src/diffuse/main.py:732
#: src/diffuse/main.py:797
msgid "_Redo"
msgstr "_ทำซ้ำ"
#: src/diffuse/main.py:734
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "Cu_t"
msgstr "_ตัด"
#: src/diffuse/main.py:735
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "_Copy"
msgstr "_คัดลอก"
#: src/diffuse/main.py:736
#: src/diffuse/main.py:801
msgid "_Paste"
msgstr "_แปะ"
#: src/diffuse/main.py:738
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "Select _All"
msgstr "เลือกทั้ง_หมด"
#: src/diffuse/main.py:739
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "C_lear Edits"
msgstr "_ล้างการแก้ไขต่างๆ"
#: src/diffuse/main.py:740
#: src/diffuse/main.py:805
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "ไ_ม่สนใจการแก้ไขทั้งหมด"
#: src/diffuse/main.py:742
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Find..."
msgstr "_หา..."
#: src/diffuse/main.py:743
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "Find _Next"
msgstr "หา_ถัดไป"
#: src/diffuse/main.py:744
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "หา_ก่อนหน้า"
#: src/diffuse/main.py:745
#: src/diffuse/main.py:810
msgid "_Go To Line..."
msgstr "ไปที่_บรรทัด..."
#: src/diffuse/main.py:747
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_ปรับแต่ง..."
#: src/diffuse/main.py:749
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#: src/diffuse/main.py:757
#: src/diffuse/main.py:834
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมอง"
#: src/diffuse/main.py:758
#: src/diffuse/main.py:835
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "การเน้นไ_วยากรณ์"
#: src/diffuse/main.py:760
#: src/diffuse/main.py:837
msgid "Re_align All"
msgstr "จัดเรียงให_ม่ทั้งหมด"
#: src/diffuse/main.py:761
#: src/diffuse/main.py:838
msgid "_Isolate"
msgstr "แ_ยก"
#: src/diffuse/main.py:763
#: src/diffuse/main.py:840
msgid "_First Difference"
msgstr "ความแตกต่างแ_รก"
#: src/diffuse/main.py:764
#: src/diffuse/main.py:841
msgid "_Previous Difference"
msgstr "ความแตกต่าง_ก่อนหน้า"
#: src/diffuse/main.py:765
#: src/diffuse/main.py:842
msgid "_Next Difference"
msgstr "ความแตกต่าง_ถัดไป"
#: src/diffuse/main.py:766
#: src/diffuse/main.py:843
msgid "_Last Difference"
msgstr "ความแตกต่าง_ล่าสุด"
#: src/diffuse/main.py:768
#: src/diffuse/main.py:845
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "แท็บ_แรก"
#: src/diffuse/main.py:769
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "แท็บก่อ_นหน้า"
#: src/diffuse/main.py:770
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "Next _Tab"
msgstr "แ_ท็บถัดไป"
#: src/diffuse/main.py:771
#: src/diffuse/main.py:848
msgid "Las_t Tab"
msgstr "แท็บสุ_ดท้าย"
#: src/diffuse/main.py:773
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "เลื่อนช่องไปทาง_ขวา"
#: src/diffuse/main.py:774
#: src/diffuse/main.py:851
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "เลื่อนช่องไปทางซ้_าย"
#: src/diffuse/main.py:776
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "F_ormat"
msgstr "จัดรูปแ_บบ"
#: src/diffuse/main.py:777
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใ_หญ่"
#: src/diffuse/main.py:778
#: src/diffuse/main.py:856
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็_ก"
#: src/diffuse/main.py:780
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "เรียงบรรทัดจากน้_อยไปหามาก"
#: src/diffuse/main.py:781
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "เรียงบรรทัดจาก_มากไปหาน้อย"
#: src/diffuse/main.py:783
#: src/diffuse/main.py:861
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "ลบช่องว่างท้า_ยบรรทัด"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "แปลงแท็บเป็น_ช่องว่าง"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "แปลงช่องว่างที่ต้นบรรทัดเป็นแ_ท็บ"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:865
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "เ_พิ่มการร่นย่อหน้า"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "_ลดการร่นย่อหน้า"
#: src/diffuse/main.py:790
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "แปลงเป็นรูปแบบ_ดอส"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:869
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "แปลงเป็นรูปแบบแ_ม็ค"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "แปลงเป็นรูปแบบยู_นิกซ์"
#: src/diffuse/main.py:794
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "_Merge"
msgstr "_ผสาน"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "คัดลอกบรรทัดที่เลือกไปช่อง_ขวา"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "คัดลอกบรรทัดที่เลือกไปช่องซ้า_ย"
#: src/diffuse/main.py:798
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "คัดลอกช่องซ้าย_เข้าในบรรทัดที่เลือก"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "คัดลอกช่องขวาเข้าใ_นบรรทัดที่เลือก"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:879
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_ผสานจากช่องซ้ายแล้วตามด้วยขวา"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "ผ_สานจากช่องขวาแล้วตามด้วยซ้าย"
#: src/diffuse/main.py:803
#: src/diffuse/main.py:883
msgid "_Help"
msgstr "_วิธีใช้"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:884
msgid "_Help Contents..."
msgstr "เ_นื้อหาวิธีใช้..."
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:886
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "เ_กี่ยวกับ %s..."
#: src/diffuse/main.py:820
#: src/diffuse/main.py:901
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "การผสานแฟ้ม 2 ทางชุดใหม่"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:902
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "การผสานแฟ้ม 3 ทางชุดใหม่"
#: src/diffuse/main.py:823
#: src/diffuse/main.py:904
msgid "Realign All"
msgstr "จัดเรียงใหม่ทั้งหมด"
#: src/diffuse/main.py:824
#: src/diffuse/main.py:905
msgid "First Difference"
msgstr "ความแตกต่างแรก"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:906
msgid "Previous Difference"
msgstr "ความแตกต่างก่อนหน้า"
#: src/diffuse/main.py:826
#: src/diffuse/main.py:907
msgid "Next Difference"
msgstr "ความแตกต่างถัดไป"
#: src/diffuse/main.py:827
#: src/diffuse/main.py:908
msgid "Last Difference"
msgstr "ความแตกต่างสุดท้าย"
#: src/diffuse/main.py:829
#: src/diffuse/main.py:910
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "คัดลอกบรรทัดที่เลือกไปช่องขวา"
#: src/diffuse/main.py:830
#: src/diffuse/main.py:911
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "คัดลอกบรรทัดที่เลือกไปช่องซ้าย"
#: src/diffuse/main.py:831
#: src/diffuse/main.py:912
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "คัดลอกช่องซ้ายเข้าในบรรทัดที่เลือก"
#: src/diffuse/main.py:832
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "คัดลอกช่องขวาเข้าในบรรทัดที่เลือก"
#: src/diffuse/main.py:833
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "ผสานจากช่องซ้ายแล้วตามด้วยขวา"
#: src/diffuse/main.py:834
#: src/diffuse/main.py:915
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "ผสานจากช่องขวาแล้วตามด้วยซ้าย"
#: src/diffuse/main.py:836
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "Undo"
msgstr "เรียกคืน"
#: src/diffuse/main.py:837
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Redo"
msgstr "ทำซ้ำ"
#: src/diffuse/main.py:838 src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/main.py:919 src/diffuse/widgets.py:1846
msgid "Cut"
msgstr "ตัด"
#: src/diffuse/main.py:839 src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/main.py:920 src/diffuse/widgets.py:1847
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
#: src/diffuse/main.py:840 src/diffuse/widgets.py:1848
#: src/diffuse/main.py:921 src/diffuse/widgets.py:1848
msgid "Paste"
msgstr "แปะ"
#: src/diffuse/main.py:841 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:922 src/diffuse/widgets.py:1851
msgid "Clear Edits"
msgstr "ล้างการแก้ไข"
#: src/diffuse/main.py:961
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
#: src/diffuse/main.py:1045
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr "บางแฟ้มมีการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้บันทึก เลือกแฟ้มเพื่อบันทึกก่อนปิด"
#: src/diffuse/main.py:974
#: src/diffuse/main.py:1059
msgid "Tab"
msgstr "แท็บ"
#: src/diffuse/main.py:979
#: src/diffuse/main.py:1064
msgid "Pane"
msgstr "ช่อง"
#: src/diffuse/main.py:990
#: src/diffuse/main.py:1075
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ปิ_ดโดยไม่บันทึก"
#: src/diffuse/main.py:1026
#: src/diffuse/main.py:1114
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "การปิดแท็บนี้จะออกจาก %s"
#: src/diffuse/main.py:1108
#: src/diffuse/main.py:1197
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "การผสานแฟ้ม %d"
#: src/diffuse/main.py:1211
#: src/diffuse/main.py:1303
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึง commit ต่างๆ สำหรับ %s"
#: src/diffuse/main.py:1240
#: src/diffuse/main.py:1335
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงการเปลี่ยนแปลงสำหรับ %s"
#: src/diffuse/main.py:1270
#: src/diffuse/main.py:1368
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "เปิดแฟ้มในแท็บใหม่"
#: src/diffuse/main.py:1286
#: src/diffuse/main.py:1391
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่มีแฟ้มที่เปลี่ยนแปลง"
#: src/diffuse/main.py:1299
#: src/diffuse/main.py:1409
msgid "No modified files found."
msgstr "ไม่พบแฟ้มที่เปลี่ยนแปลง"
#: src/diffuse/main.py:1304
#: src/diffuse/main.py:1415
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่มีการ commit"
#: src/diffuse/main.py:1317
#: src/diffuse/main.py:1435
msgid "No committed files found."
msgstr "ไม่พบแฟ้มที่มีการ commit"
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1471
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "การผสานแฟ้ม N ทางชุดใหม่..."
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1472
msgid "Number of panes: "
msgstr "จำนวนช่อง: "
#: src/diffuse/main.py:1416
#: src/diffuse/main.py:1546
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "ไม่พบคำที่ค้น จะหาต่อจากท้ายแฟ้มหรือไม่?"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1548
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "ไม่พบคำที่ค้น จะหาต่อจากต้นแฟ้มหรือไม่?"
#: src/diffuse/main.py:1631
#: src/diffuse/main.py:1767
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n"
"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
@ -696,16 +696,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) ไม่สนใจความแตกต่างของตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) ไม่สนใจความแตกต่างของช่องว่างทั้งหมด"
#: src/diffuse/main.py:1802
#: src/diffuse/main.py:1936
msgid "Error parsing line number."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงหมายเลขบรรทัด"
#: src/diffuse/main.py:1812
#: src/diffuse/main.py:1946
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "ขอข้ามอาร์กิวเมนต์ \"%s\" ที่ไม่ทราบ"
#: src/diffuse/main.py:1819
#: src/diffuse/main.py:1954
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลอาร์กิวเมนต์ \"%s\" ไม่คาดหมายว่าจะพบไดเรกทอรี"
@ -906,6 +906,9 @@ msgstr "เลือกทั้งหมด"
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "สลับกับช่องที่เลือก"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse - เครื่องมือผสานแฟ้ม"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "คอลัมน์ %d"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Diffuse svn 316\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 13:44-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 17:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"Last-Translator: <jarryson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse Merge Tool"
msgstr "Diffuse 比较合并工具"
msgid "Diffuse"
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
@ -91,528 +91,528 @@ msgstr "符合大小写"
msgid "Search Backwards"
msgstr "反向搜索"
#: src/diffuse/main.py:77
#: src/diffuse/main.py:78
msgid "Close Tab"
msgstr "关闭标签"
#: src/diffuse/main.py:120
#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Open File..."
msgstr "打开文件"
#: src/diffuse/main.py:121
#: src/diffuse/main.py:124
msgid "Reload File"
msgstr "重新加载文件"
#: src/diffuse/main.py:122
#: src/diffuse/main.py:125
msgid "Save File"
msgstr "保存文件"
#: src/diffuse/main.py:123
#: src/diffuse/main.py:126
msgid "Save File As..."
msgstr "另存为"
#: src/diffuse/main.py:268
#: src/diffuse/main.py:279
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "加载新文件之前保存更改吗?"
#: src/diffuse/main.py:377
#: src/diffuse/main.py:390
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "无法读取文件%(file)s中的修订版本%(rev)s。"
#: src/diffuse/main.py:379 src/diffuse/main.py:1712
#: src/diffuse/main.py:393 src/diffuse/main.py:1847
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "无法读取%s。"
#: src/diffuse/main.py:400
#: src/diffuse/main.py:415
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"
#: src/diffuse/main.py:450
#: src/diffuse/main.py:472
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "磁盘文件%s已被更改是否重新载入"
#: src/diffuse/main.py:470
#: src/diffuse/main.py:498
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "保存%(title)s窗格%(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:496
#: src/diffuse/main.py:530
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在名为%s的文件您希望覆盖它吗"
#: src/diffuse/main.py:501
#: src/diffuse/main.py:537
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr "文件%s打开后被其他进程更改过了如果保存其他程序的修改将会丢失保存吗"
#: src/diffuse/main.py:540
#: src/diffuse/main.py:579
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "无法编码为%s。"
#: src/diffuse/main.py:542 src/diffuse/preferences.py:296
#: src/diffuse/main.py:583 src/diffuse/preferences.py:296
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "无法写入%s"
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:613
msgid "Go To Line..."
msgstr "跳到行..."
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:614
msgid "Line Number: "
msgstr "行数:"
#: src/diffuse/main.py:596
#: src/diffuse/main.py:645
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr "按回车或者鼠标双击进行编译。空格键或者右键菜单手动对齐。"
#: src/diffuse/main.py:598
#: src/diffuse/main.py:649
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "按ESC键结束编辑"
#: src/diffuse/main.py:600
#: src/diffuse/main.py:652
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr "选择目标行然后按空格键进行对齐按ESC取消。"
#: src/diffuse/main.py:711
#: src/diffuse/main.py:775
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
#: src/diffuse/main.py:712
#: src/diffuse/main.py:776
msgid "_Open File..."
msgstr "打开文件(_O)"
#: src/diffuse/main.py:713
#: src/diffuse/main.py:777
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "在新标签里打开文件(_T)"
#: src/diffuse/main.py:714
#: src/diffuse/main.py:778
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "打开修改过的文件(_M)"
#: src/diffuse/main.py:715
#: src/diffuse/main.py:779
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "打开提交(_T)"
#: src/diffuse/main.py:716
#: src/diffuse/main.py:780
msgid "_Reload File"
msgstr "重新加载文件(_R)"
#: src/diffuse/main.py:718
#: src/diffuse/main.py:782
msgid "_Save File"
msgstr "保存(_S)"
#: src/diffuse/main.py:719
#: src/diffuse/main.py:783
msgid "Save File _As..."
msgstr "另存为(_A)"
#: src/diffuse/main.py:720
#: src/diffuse/main.py:784
msgid "Save A_ll"
msgstr "保存所有(_L)"
#: src/diffuse/main.py:722
#: src/diffuse/main.py:786
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "新建2方文件合并(_2)"
#: src/diffuse/main.py:723
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "新建3方文件合并(_3)"
#: src/diffuse/main.py:724
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "新建多方文件合并(_N)"
#: src/diffuse/main.py:726
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "_Close Tab"
msgstr "关闭标签(_C)"
#: src/diffuse/main.py:727
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "恢复关闭的标签"
#: src/diffuse/main.py:728
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
#: src/diffuse/main.py:730
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
#: src/diffuse/main.py:731
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "_Undo"
msgstr "恢复(_U)"
#: src/diffuse/main.py:732
#: src/diffuse/main.py:797
msgid "_Redo"
msgstr "重做(_R)"
#: src/diffuse/main.py:734
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "Cu_t"
msgstr "剪切(_T)"
#: src/diffuse/main.py:735
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
#: src/diffuse/main.py:736
#: src/diffuse/main.py:801
msgid "_Paste"
msgstr "粘贴(_P)"
#: src/diffuse/main.py:738
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "Select _All"
msgstr "选择所有(_A)"
#: src/diffuse/main.py:739
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "C_lear Edits"
msgstr "取消编辑(L)"
#: src/diffuse/main.py:740
#: src/diffuse/main.py:805
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "撤销所有更改(_D)"
#: src/diffuse/main.py:742
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Find..."
msgstr "查找(_F)"
#: src/diffuse/main.py:743
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "Find _Next"
msgstr "找下一个(_N)"
#: src/diffuse/main.py:744
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "找上一个(_V)"
#: src/diffuse/main.py:745
#: src/diffuse/main.py:810
msgid "_Go To Line..."
msgstr "跳到行(_G)"
#: src/diffuse/main.py:747
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "首选项(_E)"
#: src/diffuse/main.py:749
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "None"
msgstr "无"
#: src/diffuse/main.py:757
#: src/diffuse/main.py:834
msgid "_View"
msgstr "视图(_V)"
#: src/diffuse/main.py:758
#: src/diffuse/main.py:835
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "_Syntax高亮"
#: src/diffuse/main.py:760
#: src/diffuse/main.py:837
msgid "Re_align All"
msgstr "重新对齐所有(_A)"
#: src/diffuse/main.py:761
#: src/diffuse/main.py:838
msgid "_Isolate"
msgstr "分离(_I)"
#: src/diffuse/main.py:763
#: src/diffuse/main.py:840
msgid "_First Difference"
msgstr "第一个不同之处(_F)"
#: src/diffuse/main.py:764
#: src/diffuse/main.py:841
msgid "_Previous Difference"
msgstr "前一个不同之处(_P)"
#: src/diffuse/main.py:765
#: src/diffuse/main.py:842
msgid "_Next Difference"
msgstr "下一个不同之处(_N)"
#: src/diffuse/main.py:766
#: src/diffuse/main.py:843
msgid "_Last Difference"
msgstr "最后一个不同之处(_L)"
#: src/diffuse/main.py:768
#: src/diffuse/main.py:845
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "第一个标签(_S)"
#: src/diffuse/main.py:769
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "前一个标签(_V)"
#: src/diffuse/main.py:770
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "Next _Tab"
msgstr "下一个标签(_T)"
#: src/diffuse/main.py:771
#: src/diffuse/main.py:848
msgid "Las_t Tab"
msgstr "最后一个标签(_T)"
#: src/diffuse/main.py:773
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "右移窗格(_R)"
#: src/diffuse/main.py:774
#: src/diffuse/main.py:851
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "左移窗格(_L)"
#: src/diffuse/main.py:776
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "F_ormat"
msgstr "格式(_O)"
#: src/diffuse/main.py:777
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "转换成大写"
#: src/diffuse/main.py:778
#: src/diffuse/main.py:856
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "转换成小写"
#: src/diffuse/main.py:780
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "以递增的顺序排列行"
#: src/diffuse/main.py:781
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "以递减的顺序排列行"
#: src/diffuse/main.py:783
#: src/diffuse/main.py:861
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "删除多余的空格(_W)"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "转换制表符为空格(_S)"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "转换开头的空格为制表符(_T)"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:865
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "减少缩进(_I)"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "减少缩进"
#: src/diffuse/main.py:790
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "转换为DOS格式(_D)"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:869
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "转换为Mac格式(_M)"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "转换为Unix格式(_X)"
#: src/diffuse/main.py:794
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "_Merge"
msgstr "合并(_M)"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "复制选择之处到右边(_R)"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "复制选择之处到左边(_L)"
#: src/diffuse/main.py:798
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "复制左边内容到选择之处(_L)"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "复制右边内容到选择之处(_L)"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:879
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "先左再右合并(_M)"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "先右后左合并(_E)"
#: src/diffuse/main.py:803
#: src/diffuse/main.py:883
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:884
msgid "_Help Contents..."
msgstr "帮助内容(_H)"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:886
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "关于%s(_A)"
#: src/diffuse/main.py:820
#: src/diffuse/main.py:901
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "新建2方文件合并"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:902
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "新建3方文件合并"
#: src/diffuse/main.py:823
#: src/diffuse/main.py:904
msgid "Realign All"
msgstr "重新对齐所有"
#: src/diffuse/main.py:824
#: src/diffuse/main.py:905
msgid "First Difference"
msgstr "第一个不同之处"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:906
msgid "Previous Difference"
msgstr "前一个不同之处"
#: src/diffuse/main.py:826
#: src/diffuse/main.py:907
msgid "Next Difference"
msgstr "下一个不同之处"
#: src/diffuse/main.py:827
#: src/diffuse/main.py:908
msgid "Last Difference"
msgstr "最后一个不同之处"
#: src/diffuse/main.py:829
#: src/diffuse/main.py:910
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "复制选择之处到右边"
#: src/diffuse/main.py:830
#: src/diffuse/main.py:911
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "复制选择之处到左边"
#: src/diffuse/main.py:831
#: src/diffuse/main.py:912
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "复制左边内容到选择之处"
#: src/diffuse/main.py:832
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "复制右边内容到选择之处"
#: src/diffuse/main.py:833
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "先左后右合并"
#: src/diffuse/main.py:834
#: src/diffuse/main.py:915
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "先右后左合并(_T)"
#: src/diffuse/main.py:836
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "Undo"
msgstr "恢复"
#: src/diffuse/main.py:837
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Redo"
msgstr "重做"
#: src/diffuse/main.py:838 src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/main.py:919 src/diffuse/widgets.py:1846
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
#: src/diffuse/main.py:839 src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/main.py:920 src/diffuse/widgets.py:1847
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: src/diffuse/main.py:840 src/diffuse/widgets.py:1848
#: src/diffuse/main.py:921 src/diffuse/widgets.py:1848
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: src/diffuse/main.py:841 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:922 src/diffuse/widgets.py:1851
msgid "Clear Edits"
msgstr "取消编辑"
#: src/diffuse/main.py:961
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
#: src/diffuse/main.py:1045
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr "一些文件包含未保存的更改。请在关闭前保存这些文件。"
#: src/diffuse/main.py:974
#: src/diffuse/main.py:1059
msgid "Tab"
msgstr "标签"
#: src/diffuse/main.py:979
#: src/diffuse/main.py:1064
msgid "Pane"
msgstr "窗格"
#: src/diffuse/main.py:990
#: src/diffuse/main.py:1075
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "不保存而关闭"
#: src/diffuse/main.py:1026
#: src/diffuse/main.py:1114
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "关闭此标签将会退出%s"
#: src/diffuse/main.py:1108
#: src/diffuse/main.py:1197
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "文件合并%d"
#: src/diffuse/main.py:1211
#: src/diffuse/main.py:1303
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "錯誤修改提交%s。"
#: src/diffuse/main.py:1240
#: src/diffuse/main.py:1335
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "无法恢复对%s的修改。"
#: src/diffuse/main.py:1270
#: src/diffuse/main.py:1368
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "在新标签里打开文件"
#: src/diffuse/main.py:1286
#: src/diffuse/main.py:1391
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "选择更改过的文件夹"
#: src/diffuse/main.py:1299
#: src/diffuse/main.py:1409
msgid "No modified files found."
msgstr "没有找到修改过的文件。"
#: src/diffuse/main.py:1304
#: src/diffuse/main.py:1415
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "选择提交的文件夹"
#: src/diffuse/main.py:1317
#: src/diffuse/main.py:1435
msgid "No committed files found."
msgstr "没有找到提交的文件。"
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1471
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "新建多方文件合并"
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1472
msgid "Number of panes: "
msgstr "窗格数: "
#: src/diffuse/main.py:1416
#: src/diffuse/main.py:1546
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "短语未找到,从文件结尾继续吗?"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1548
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "短语未找到,从文件开头继续吗?"
#: src/diffuse/main.py:1631
#: src/diffuse/main.py:1767
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n"
"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
@ -680,16 +680,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) 忽略小结的不同\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) 忽略所有空白的不同"
#: src/diffuse/main.py:1802
#: src/diffuse/main.py:1936
msgid "Error parsing line number."
msgstr "解析行数时错误。"
#: src/diffuse/main.py:1812
#: src/diffuse/main.py:1946
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "跳过未知参数\"%s\"。"
#: src/diffuse/main.py:1819
#: src/diffuse/main.py:1954
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "无法处理\"%s\"。目录不存在。"
@ -890,6 +890,9 @@ msgstr "选择所有"
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "交换选中的窗格"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse 比较合并工具"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "%d列"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse 0.4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 13:44-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 17:44-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse Merge Tool"
msgstr "Diffuse 比較合併工具"
msgid "Diffuse"
msgstr ""
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
@ -107,529 +107,529 @@ msgstr "符合大小寫"
msgid "Search Backwards"
msgstr "反向搜尋"
#: src/diffuse/main.py:77
#: src/diffuse/main.py:78
msgid "Close Tab"
msgstr "關閉分頁"
#: src/diffuse/main.py:120
#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Open File..."
msgstr "開啟檔案…"
#: src/diffuse/main.py:121
#: src/diffuse/main.py:124
msgid "Reload File"
msgstr "重新載入"
#: src/diffuse/main.py:122
#: src/diffuse/main.py:125
msgid "Save File"
msgstr "儲存檔案"
#: src/diffuse/main.py:123
#: src/diffuse/main.py:126
msgid "Save File As..."
msgstr "另存為…"
#: src/diffuse/main.py:268
#: src/diffuse/main.py:279
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "載入新檔前儲存更改嗎?"
#: src/diffuse/main.py:377
#: src/diffuse/main.py:390
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "無法讀取檔案 %(file)s 中的修訂版本 %(rev)s。"
#: src/diffuse/main.py:379 src/diffuse/main.py:1712
#: src/diffuse/main.py:393 src/diffuse/main.py:1847
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "無法讀取 %s。"
#: src/diffuse/main.py:400
#: src/diffuse/main.py:415
msgid "Open File"
msgstr "開啟檔案"
#: src/diffuse/main.py:450
#: src/diffuse/main.py:472
#, python-format
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgid "The file %s changed on disk. Do you want to reload the file?"
msgstr "檔案 %s 已被更改,是否重新載入?"
#: src/diffuse/main.py:470
#: src/diffuse/main.py:498
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "儲存 %(title)s 窗格 %(pane)d"
#: src/diffuse/main.py:496
#: src/diffuse/main.py:530
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%s 的檔案已存在,您希望覆蓋它嗎?"
#: src/diffuse/main.py:501
#: src/diffuse/main.py:537
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"檔案 %s 打開後被其他程式變更過了,如果儲存,其他程式的變更修改將會不見,儲存嗎?"
#: src/diffuse/main.py:540
#: src/diffuse/main.py:579
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "無法編碼為 %s。"
#: src/diffuse/main.py:542 src/diffuse/preferences.py:296
#: src/diffuse/main.py:583 src/diffuse/preferences.py:296
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "無法寫入 %s"
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:613
msgid "Go To Line..."
msgstr "跳到列號…"
#: src/diffuse/main.py:570
#: src/diffuse/main.py:614
msgid "Line Number: "
msgstr "列數:"
#: src/diffuse/main.py:596
#: src/diffuse/main.py:645
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr "按確定鍵或雙擊滑鼠進行編輯。空格鍵或者右鍵選單手動對齊。"
#: src/diffuse/main.py:598
#: src/diffuse/main.py:649
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "按 ESC 鍵結束編輯"
#: src/diffuse/main.py:600
#: src/diffuse/main.py:652
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr "選擇目標列然後按空格鍵進行對齊,按 ESC 取消。"
#: src/diffuse/main.py:711
#: src/diffuse/main.py:775
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
#: src/diffuse/main.py:712
#: src/diffuse/main.py:776
msgid "_Open File..."
msgstr "開啟檔案(_O)…"
#: src/diffuse/main.py:713
#: src/diffuse/main.py:777
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "在新分頁裡開啟檔案(_T)…"
#: src/diffuse/main.py:714
#: src/diffuse/main.py:778
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "開啟修改過的檔案(_M)…"
#: src/diffuse/main.py:715
#: src/diffuse/main.py:779
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "開啟認可(_T)…"
#: src/diffuse/main.py:716
#: src/diffuse/main.py:780
msgid "_Reload File"
msgstr "重新載入(_R)"
#: src/diffuse/main.py:718
#: src/diffuse/main.py:782
msgid "_Save File"
msgstr "儲存(_S)"
#: src/diffuse/main.py:719
#: src/diffuse/main.py:783
msgid "Save File _As..."
msgstr "另存為(_A)…"
#: src/diffuse/main.py:720
#: src/diffuse/main.py:784
msgid "Save A_ll"
msgstr "儲存所有(_L)"
#: src/diffuse/main.py:722
#: src/diffuse/main.py:786
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "新的二重檔案合併(_2)"
#: src/diffuse/main.py:723
#: src/diffuse/main.py:787
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "新的三重檔案合併(_3)"
#: src/diffuse/main.py:724
#: src/diffuse/main.py:788
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "新的多重檔案合併(_N)…"
#: src/diffuse/main.py:726
#: src/diffuse/main.py:790
msgid "_Close Tab"
msgstr "關閉分頁(_C)"
#: src/diffuse/main.py:727
#: src/diffuse/main.py:791
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "復原關閉的分頁"
#: src/diffuse/main.py:728
#: src/diffuse/main.py:792
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
#: src/diffuse/main.py:730
#: src/diffuse/main.py:795
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#: src/diffuse/main.py:731
#: src/diffuse/main.py:796
msgid "_Undo"
msgstr "復原(_U)"
#: src/diffuse/main.py:732
#: src/diffuse/main.py:797
msgid "_Redo"
msgstr "重做(_R)"
#: src/diffuse/main.py:734
#: src/diffuse/main.py:799
msgid "Cu_t"
msgstr "剪下(_T)"
#: src/diffuse/main.py:735
#: src/diffuse/main.py:800
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"
#: src/diffuse/main.py:736
#: src/diffuse/main.py:801
msgid "_Paste"
msgstr "貼上(_P)"
#: src/diffuse/main.py:738
#: src/diffuse/main.py:803
msgid "Select _All"
msgstr "全選(_A)"
#: src/diffuse/main.py:739
#: src/diffuse/main.py:804
msgid "C_lear Edits"
msgstr "取消編輯(L)"
#: src/diffuse/main.py:740
#: src/diffuse/main.py:805
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "放棄所有的變更(_D)"
#: src/diffuse/main.py:742
#: src/diffuse/main.py:807
msgid "_Find..."
msgstr "搜尋(_F)…"
#: src/diffuse/main.py:743
#: src/diffuse/main.py:808
msgid "Find _Next"
msgstr "找下一個(_N)"
#: src/diffuse/main.py:744
#: src/diffuse/main.py:809
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "找上一個(_V)"
#: src/diffuse/main.py:745
#: src/diffuse/main.py:810
msgid "_Go To Line..."
msgstr "跳到列號(_G)…"
#: src/diffuse/main.py:747
#: src/diffuse/main.py:812
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "選項(_E)…"
#: src/diffuse/main.py:749
#: src/diffuse/main.py:816
msgid "None"
msgstr "無"
#: src/diffuse/main.py:757
#: src/diffuse/main.py:834
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
#: src/diffuse/main.py:758
#: src/diffuse/main.py:835
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "高亮度語法(_S)"
#: src/diffuse/main.py:760
#: src/diffuse/main.py:837
msgid "Re_align All"
msgstr "全部重新對齊(_A)"
#: src/diffuse/main.py:761
#: src/diffuse/main.py:838
msgid "_Isolate"
msgstr "分離(_I)"
#: src/diffuse/main.py:763
#: src/diffuse/main.py:840
msgid "_First Difference"
msgstr "第一個差異(_F)"
#: src/diffuse/main.py:764
#: src/diffuse/main.py:841
msgid "_Previous Difference"
msgstr "上一個差異(_P)"
#: src/diffuse/main.py:765
#: src/diffuse/main.py:842
msgid "_Next Difference"
msgstr "下一個差異(_N)"
#: src/diffuse/main.py:766
#: src/diffuse/main.py:843
msgid "_Last Difference"
msgstr "最後一個差異(_L)"
#: src/diffuse/main.py:768
#: src/diffuse/main.py:845
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "第一個分頁(_S)"
#: src/diffuse/main.py:769
#: src/diffuse/main.py:846
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "上一個分頁(_V)"
#: src/diffuse/main.py:770
#: src/diffuse/main.py:847
msgid "Next _Tab"
msgstr "下一個分頁(_T)"
#: src/diffuse/main.py:771
#: src/diffuse/main.py:848
msgid "Las_t Tab"
msgstr "最後一個分頁(_T)"
#: src/diffuse/main.py:773
#: src/diffuse/main.py:850
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "右移窗格(_R)"
#: src/diffuse/main.py:774
#: src/diffuse/main.py:851
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "左移窗格(_L)"
#: src/diffuse/main.py:776
#: src/diffuse/main.py:854
msgid "F_ormat"
msgstr "格式(_O)"
#: src/diffuse/main.py:777
#: src/diffuse/main.py:855
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "轉換成大寫"
#: src/diffuse/main.py:778
#: src/diffuse/main.py:856
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "轉換成小寫"
#: src/diffuse/main.py:780
#: src/diffuse/main.py:858
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "以遞增的順序排列"
#: src/diffuse/main.py:781
#: src/diffuse/main.py:859
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "以遞減的順序排列"
#: src/diffuse/main.py:783
#: src/diffuse/main.py:861
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "刪除多餘的空格(_W)"
#: src/diffuse/main.py:784
#: src/diffuse/main.py:862
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "轉換跳格字元為空格(_S)"
#: src/diffuse/main.py:785
#: src/diffuse/main.py:863
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "轉換開頭的空格為跳格字元(_T)"
#: src/diffuse/main.py:787
#: src/diffuse/main.py:865
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "減少縮排(_I)"
#: src/diffuse/main.py:788
#: src/diffuse/main.py:866
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "減少縮排"
#: src/diffuse/main.py:790
#: src/diffuse/main.py:868
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "轉換為 DOS 格式(_D)"
#: src/diffuse/main.py:791
#: src/diffuse/main.py:869
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "轉換為 Mac 格式(_M)"
#: src/diffuse/main.py:792
#: src/diffuse/main.py:870
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "轉換為 Unix 格式(_X)"
#: src/diffuse/main.py:794
#: src/diffuse/main.py:873
msgid "_Merge"
msgstr "合併(_M)"
#: src/diffuse/main.py:795
#: src/diffuse/main.py:874
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "複製選擇區域到右邊(_R)"
#: src/diffuse/main.py:796
#: src/diffuse/main.py:875
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "複製選擇區域到左邊(_L)"
#: src/diffuse/main.py:798
#: src/diffuse/main.py:877
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "複製左邊內容到選擇區域(_L)"
#: src/diffuse/main.py:799
#: src/diffuse/main.py:878
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "複製右邊內容到選擇區域(_L)"
#: src/diffuse/main.py:800
#: src/diffuse/main.py:879
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "先左再右合併(_M)"
#: src/diffuse/main.py:801
#: src/diffuse/main.py:880
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "從右向左合併(_E)"
#: src/diffuse/main.py:803
#: src/diffuse/main.py:883
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
#: src/diffuse/main.py:804
#: src/diffuse/main.py:884
msgid "_Help Contents..."
msgstr "說明內容(_H)…"
#: src/diffuse/main.py:806
#: src/diffuse/main.py:886
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "關於 %s(_A)…"
#: src/diffuse/main.py:820
#: src/diffuse/main.py:901
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "新的二重檔案合併"
#: src/diffuse/main.py:821
#: src/diffuse/main.py:902
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "新的三重檔案合併"
#: src/diffuse/main.py:823
#: src/diffuse/main.py:904
msgid "Realign All"
msgstr "全部重新對齊"
#: src/diffuse/main.py:824
#: src/diffuse/main.py:905
msgid "First Difference"
msgstr "第一個差異"
#: src/diffuse/main.py:825
#: src/diffuse/main.py:906
msgid "Previous Difference"
msgstr "上一個差異"
#: src/diffuse/main.py:826
#: src/diffuse/main.py:907
msgid "Next Difference"
msgstr "下一個差異"
#: src/diffuse/main.py:827
#: src/diffuse/main.py:908
msgid "Last Difference"
msgstr "最後一個差異"
#: src/diffuse/main.py:829
#: src/diffuse/main.py:910
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "複製選擇區域到右邊"
#: src/diffuse/main.py:830
#: src/diffuse/main.py:911
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "複製選擇區域到左邊"
#: src/diffuse/main.py:831
#: src/diffuse/main.py:912
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "複製左邊內容到選擇區域"
#: src/diffuse/main.py:832
#: src/diffuse/main.py:913
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "複製右邊內容到選擇區域"
#: src/diffuse/main.py:833
#: src/diffuse/main.py:914
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "先左後右合併"
#: src/diffuse/main.py:834
#: src/diffuse/main.py:915
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "先右後左合併(_T)"
#: src/diffuse/main.py:836
#: src/diffuse/main.py:917
msgid "Undo"
msgstr "復原"
#: src/diffuse/main.py:837
#: src/diffuse/main.py:918
msgid "Redo"
msgstr "重做"
#: src/diffuse/main.py:838 src/diffuse/widgets.py:1846
#: src/diffuse/main.py:919 src/diffuse/widgets.py:1846
msgid "Cut"
msgstr "剪下"
#: src/diffuse/main.py:839 src/diffuse/widgets.py:1847
#: src/diffuse/main.py:920 src/diffuse/widgets.py:1847
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: src/diffuse/main.py:840 src/diffuse/widgets.py:1848
#: src/diffuse/main.py:921 src/diffuse/widgets.py:1848
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
#: src/diffuse/main.py:841 src/diffuse/widgets.py:1851
#: src/diffuse/main.py:922 src/diffuse/widgets.py:1851
msgid "Clear Edits"
msgstr "取消編輯"
#: src/diffuse/main.py:961
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
#: src/diffuse/main.py:1045
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr "一些檔案已變更但未儲存,請在關閉前儲存這些檔案。"
#: src/diffuse/main.py:974
#: src/diffuse/main.py:1059
msgid "Tab"
msgstr "跳格字元"
#: src/diffuse/main.py:979
#: src/diffuse/main.py:1064
msgid "Pane"
msgstr "窗格"
#: src/diffuse/main.py:990
#: src/diffuse/main.py:1075
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "不儲存而關閉"
#: src/diffuse/main.py:1026
#: src/diffuse/main.py:1114
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "關閉此分頁將會退出 %s"
#: src/diffuse/main.py:1108
#: src/diffuse/main.py:1197
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "檔案合併 %d"
#: src/diffuse/main.py:1211
#: src/diffuse/main.py:1303
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "無法恢復對 %s 的認可。"
#: src/diffuse/main.py:1240
#: src/diffuse/main.py:1335
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "無法恢復對 %s 的修改。"
#: src/diffuse/main.py:1270
#: src/diffuse/main.py:1368
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "在新分頁裡開啟檔案"
#: src/diffuse/main.py:1286
#: src/diffuse/main.py:1391
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "選擇更改過的檔案夾"
#: src/diffuse/main.py:1299
#: src/diffuse/main.py:1409
msgid "No modified files found."
msgstr "找不到已修改的檔案。"
#: src/diffuse/main.py:1304
#: src/diffuse/main.py:1415
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "選擇認可過的檔案夾"
#: src/diffuse/main.py:1317
#: src/diffuse/main.py:1435
msgid "No committed files found."
msgstr "找不到已認可的檔案。"
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1471
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "新的多重檔案合併…"
#: src/diffuse/main.py:1351
#: src/diffuse/main.py:1472
msgid "Number of panes: "
msgstr "窗格數: "
#: src/diffuse/main.py:1416
#: src/diffuse/main.py:1546
msgid "Phrase not found. Continue from the end of the file?"
msgstr "語詞未找到,從檔案結尾繼續嗎?"
#: src/diffuse/main.py:1418
#: src/diffuse/main.py:1548
msgid "Phrase not found. Continue from the start of the file?"
msgstr "語詞未找到,從檔案開頭繼續嗎?"
#: src/diffuse/main.py:1631
#: src/diffuse/main.py:1767
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" diffuse [ [OPTION...] [FILE...] ]...\n"
" diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
" diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
"\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n"
"Monotone, RCS, Subversion, and SVK repositories for comparison and merging.\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging.\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" ( -h | -? | --help ) Display this usage information\n"
@ -697,16 +697,16 @@ msgstr ""
" ( -i | --ignore-case ) 忽略大小寫差異\n"
" ( -w | --ignore-all-space ) 忽略空白差異"
#: src/diffuse/main.py:1802
#: src/diffuse/main.py:1936
msgid "Error parsing line number."
msgstr "解析列數時錯誤。"
#: src/diffuse/main.py:1812
#: src/diffuse/main.py:1946
#, python-format
msgid "Skipping unknown argument \"%s\"."
msgstr "跳過未知引數「%s」。"
#: src/diffuse/main.py:1819
#: src/diffuse/main.py:1954
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\". Directory not expected."
msgstr "無法處理「%s」。目錄不存在。"
@ -907,6 +907,9 @@ msgstr "全選"
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "交換選中的窗格"
#~ msgid "Diffuse Merge Tool"
#~ msgstr "Diffuse 比較合併工具"
#, python-format
#~ msgid "Column %d"
#~ msgstr "第 %d 行"